网站首页
校园空间
教师库
在线阅读
知识问答
大学课件
高等教育资讯网
大学课件分类
:
基础课件
工程课件
经管课件
农业课件
医药课件
人文课件
其他课件
综合搜索
课件包
文库资源
综合搜索
课件包
文库(202)
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第四章 汉英文化差异与汉英翻译(1/2)
文档格式:DOC 文档大小:156KB 文档页数:19
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第四章 汉英文化差异与汉英翻译(1/2)
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第三章 汉英对比与翻译(2/2)
文档格式:DOC 文档大小:82.5KB 文档页数:6
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第三章 汉英对比与翻译(2/2)
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第三章 汉英对比与翻译(1/2)
文档格式:DOC 文档大小:156.5KB 文档页数:21
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第三章 汉英对比与翻译(1/2)
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第二章 汉英翻译中常见的误译(2/2)
文档格式:DOC 文档大小:71KB 文档页数:5
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第二章 汉英翻译中常见的误译(2/2)
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第二章 汉英翻译中常见的误译(1/2)
文档格式:DOC 文档大小:199KB 文档页数:27
《翻译理论与实践》课程授课教案(汉英翻译)第二章 汉英翻译中常见的误译(1/2)
《程序设计语言》课程教学资源(PPT课件讲稿)第三章 语言翻译问题
文档格式:PPT 文档大小:390KB 文档页数:59
第3语言翻译问题 [学习目标]:学习和掌握语言的语法的基本概念和基本要素,理解翻译的步骤;学习和掌握BNF文法。 1.了解通用语法的标准,学习语法的基本要素; 2.了解几种语言的特点; 3.学习和掌握源程序分析和目标程序综合的原理和方法; 4.掌握和使用BNF文法;
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 09 科技英语的翻译(2)科技文体的句法特点与翻译方法2/2
文档格式:PPT 文档大小:421.5KB 文档页数:29
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 09 科技英语的翻译(2)科技文体的句法特点与翻译方法2/2
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 09 科技英语的翻译(2)科技文体的句法特点与翻译方法1/2
文档格式:PPT 文档大小:1.07MB 文档页数:18
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 09 科技英语的翻译(2)科技文体的句法特点与翻译方法1/2
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 08 科技英语的翻译(1)科技文体的词法特点与翻译方法2/2
文档格式:PPT 文档大小:629KB 文档页数:19
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 08 科技英语的翻译(1)科技文体的词法特点与翻译方法2/2
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 08 科技英语的翻译(1)科技文体的词法特点与翻译方法1/2
文档格式:PPT 文档大小:292.5KB 文档页数:20
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第四册,Translation and Writing)Lecture 08 科技英语的翻译(1)科技文体的词法特点与翻译方法1/2
首页
上页
12
13
14
15
16
17
18
19
下页
末页
热门关键字
双语电工
发电技术
反应工程
受众分析
发生器
发的说法
又是
反应
发酵]
双语教学
古代中国
反应器]
发展与改革
发团管理
变形
双语课程
双因素理论
取代
口语听力
反向
反恐学
发展哲学
发型(二)
变异
双语翻译
史学理论与方法
史学方法
命题推理
口语交际
口腔修复工艺学
古书
古代史
古代
反馈控制系统
反复
发酵原理
变形动画
变形组合
变压
变分学
搜索一下,找到相关课件或文库资源
202
个
©2008-现在 cucdc.com
高等教育资讯网 版权所有