点击切换搜索课件文库搜索结果(228)
文档格式:PDF 文档大小:671.74KB 文档页数:80
Passage 1 According to the new school of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. 71) Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.72) \In short\, a leader of the new school contends, \the scientific revolution
文档格式:PPT 文档大小:544.5KB 文档页数:160
第一章 绪论 第二章 词汇分析和得体选词 Lexical relationship between Chinese and English 第三章 句子分析与得体表达 Full sentence, minor sentence, fragments 第四章 语篇分析与得体表达 第五章 文化差异、接受及文化词语的处理 第六章 实用类语篇的翻译翻译 Translation of Practical Chinese 第七章 不可译性与创造性翻译
文档格式:PDF 文档大小:966.25KB 文档页数:344
Ⅴ.Tentative syllabus Chapter 1 An Introduction to Chinese-English Translation Chapter 2 Culture, Language and Translation Chapter 3 A Contrastive Study of Differences in Thought Patterns Between English and Chinese Chapter 4 A Contrastive Study between English and Chinese Chapter 5 Lexical Translation Chapter 6 Chinglish (or False Friend) in Chinese-English Translation Chapter 7 Ways to Translate Idioms Chapter 8 Sentence Translation Chapter 9 Paragraph Translation Chapter 10 Non-Literary Translation Chapter 11 Literary Translation
文档格式:PDF 文档大小:2.22MB 文档页数:226
• Ⅴ.Tentative syllabus • Chapter 1 An Introduction to Translation • Chapter 2 The Process of Translation • Chapter 3 The Methods of Translation • Chapter 4 A Contrastive Study between English and Chinese • Chapter 5 Transformation between Parts of Speech in English-Chinese Translation • Chapter 6 Translation of English passive into Chinese • Chapter 7 Amplification vs. Omission • Chapter 8 Positive vs. Negative Expressions(Affirmation vs. Negation) • Chapter 9 Breaking and Combining Sentences • Chapter 10 Abstract vs. Concrete • Chapter 11 Styles vs. Translation
文档格式:DOC 文档大小:32.5KB 文档页数:2
英语新闻报刊词汇的显著特色之一就是经常掺 用外来语,尤其是新闻报道中记者提及外国的或新 近出现的事物时,为引起读者的兴趣与注意,或更贴 切地表达某词语的内涵,这种现象就更为突出。有些 外来语,由于经常使用或使用时间已久,已经完全英 语化,印刷时往往不再用大写字母或以斜体字标出, 如:visa[(法语)签证],blitz[(德语)闪电行动], kungfu[(中文)功夫],Go[(日语)围棋]等
文档格式:PDF 文档大小:61.02KB 文档页数:10
I. Pronunciation: (0.5’×10) Find the right word from the four choices whose underlined part is similar in pronunciation to the word given. 1. triumph A. critical B. subliminal C. muffin D. violet 2. wondrous A. oneness B. kerosene C. carrot D. coconut 3. sergeant A. cadre B. vacancy C. unfalteringly D. maternity
文档格式:PDF 文档大小:57.27KB 文档页数:8
Directions: After each of the following words, there are four other words marked A, B, C, and D with some of their letters underlined. Choose the one that has the same pronunciation as the given one. 1. cute A. lump B. chubby C. robust D. venue 2. testify A. youthful B. notify C. royal D. needy
文档格式:DOC 文档大小:167KB 文档页数:28
由于国内英语教学中写作训练薄弱,大批学生只会单词,不懂语境和搭配,出现了各种可笑的中文思维现 象。我们写作教学中专门强调语感的培养,除单词记忆和句型操练之外,在此专门选编了300个闪光的英 文句子,涉及面很广,配有译文并用黑体标出了句子衔接的主干框架。读者可以在阅读中仔细领会每句话表 达的妙处,遣词造句的独特设计
文档格式:DOC 文档大小:297KB 文档页数:71
我的单词:越背越过瘾 你的潜意识中去了。你熟练掌握(滚瓜烂熟)的单词,将其处理成绿色,你含 单词歼灭战“动员令”(上) 糊掌握的处理成红色,其他的随意看一遍就可以了,犹如总统检阋海陆空 三军,俯瞰你的“官兵”即可,享受这份检阅的乐趣 却说周奔驰大专毕业,扔下英语八年之久,而且在读大专时没有选 修英话(嘘噓,这一点周奔驰很少对人说起,拜托,千万别对外声张,给他点
文档格式:PDF 文档大小:5.01MB 文档页数:256
《世界海洋文学》 《涉海法律英语》 《英语网络资源学习》 《英语博客写作》 《跨文化交际技巧》 《美国华人文学》 《英美报刊选读》 《英语翻译理论与实践》 《中级英语口译》 《中级口译》 《英语演讲与表达》 《电影英语阅读与欣赏》 《积极英语阅读技巧》 《中日二千年史话》 《大学基础日语》 《大学基础韩语》 《大学基础法语》 《英释中国文化》 《英语 I》 《英语 II》 《科技英语电影》 《大学基础英语 1》 《大学基础英语 2》 《学术英语阅读与写作》 《英语视听说》 《英汉笔译 I》 《英汉笔译 II》 《英汉口译 I》 《英汉口译 II》 《英国社会与文化》 《美国社会与文化》 《商务英语》 《新闻英语视听说》 《托福强化训练》 《文学与人生》 《英语》 《雅思强化训练》 《法语》 《美国社会文化》 《大学日语》 《大学韩语》 《大学法语》 《高级英语口语》 《高级英语视听说》 《英汉笔译技巧》 《英汉口译技巧》 《法律英语》 《海洋英语阅读》 《商务英语写作》 《国际商务英语》 《高级学术英语阅读与写作》
首页上页1617181920212223下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 228 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有