点击切换搜索课件文库搜索结果(50)
文档格式:PPT 文档大小:599KB 文档页数:15
一、石英晶体的物理特性 1、石英晶体的结构 图1.3.1(a)表示自然结晶 体,图(b)表示晶体的横断。 为了便于研究,人们根据石 英晶体的物理特性,在石英晶体 内画出三种几何对称轴,连接两 个角锥顶点的一根轴Z,称为光 轴;在图(b)中沿对角线的三 条X轴,称为电轴;与电轴相垂 直的三条Y轴,称为机械轴
文档格式:DOCX 文档大小:55.88KB 文档页数:45
Chapter 1 English Literature of Anglo-Saxon Period Chapter 2 English Literature of the Late Medieval Ages I.Introduction Chapter 3 English Literature in the Renaissance I.A Historical Chapter 4 English Literature of the 17th Century I.A Historical Chapter 5 English Literature of the 18th Century I.Introduction Chapter 6 English Literature of the Romantic Age I.Introduction Chapter 7 English Literature of the Victorian Age I.Introduction Chapter 8 English Literature of the first half of the 20th Century I. Historical Background
文档格式:PDF 文档大小:671.74KB 文档页数:80
Passage 1 According to the new school of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. 71) Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.72) \In short\, a leader of the new school contends, \the scientific revolution
文档格式:PDF 文档大小:966.25KB 文档页数:344
Ⅴ.Tentative syllabus Chapter 1 An Introduction to Chinese-English Translation Chapter 2 Culture, Language and Translation Chapter 3 A Contrastive Study of Differences in Thought Patterns Between English and Chinese Chapter 4 A Contrastive Study between English and Chinese Chapter 5 Lexical Translation Chapter 6 Chinglish (or False Friend) in Chinese-English Translation Chapter 7 Ways to Translate Idioms Chapter 8 Sentence Translation Chapter 9 Paragraph Translation Chapter 10 Non-Literary Translation Chapter 11 Literary Translation
文档格式:PPT 文档大小:494.5KB 文档页数:35
Idiom, as a linguistic phenomenon, can be regarded as the most special part of language, and they are heavily culture￾loaded. Because of those culture differences, idioms become one of the greatest barriers for cross-culture communication
文档格式:PPT 文档大小:5.12MB 文档页数:278
Unit 1 Talking About Learning English Unit 2 Greetings and Introductions Unit 3 Opening and Closing a Conversation Unit 4 Time and Appointment Unit 5 Making Telephone Unit 6 Going to a Party Unit 7 A Job Interview Unit 8 Gratitude And Thanks Unit 9 Apologies and Excuses Unit 10 Anger and Annoyance Unit 11 Compliments
文档格式:PDF 文档大小:2.22MB 文档页数:226
• Ⅴ.Tentative syllabus • Chapter 1 An Introduction to Translation • Chapter 2 The Process of Translation • Chapter 3 The Methods of Translation • Chapter 4 A Contrastive Study between English and Chinese • Chapter 5 Transformation between Parts of Speech in English-Chinese Translation • Chapter 6 Translation of English passive into Chinese • Chapter 7 Amplification vs. Omission • Chapter 8 Positive vs. Negative Expressions(Affirmation vs. Negation) • Chapter 9 Breaking and Combining Sentences • Chapter 10 Abstract vs. Concrete • Chapter 11 Styles vs. Translation
文档格式:PDF 文档大小:11.51MB 文档页数:602
在周期表中位于碱土金属之后,出填充3d.4d和5d亚层而户 生的二系列元素,通常称为“过渡儿素\,该术语有时也推广到包括 镧系和锕系(或内过渡)元素它们表现出区别于其它族元东的…此 特征性质: (i)它们都是金属,因而具有光泽和延展性以及良好的电和热 的传导性。除此之外,它们的熔点和沸点都很高,而且普遍地都很 坚硬
文档格式:PDF 文档大小:61.02KB 文档页数:10
I. Pronunciation: (0.5’×10) Find the right word from the four choices whose underlined part is similar in pronunciation to the word given. 1. triumph A. critical B. subliminal C. muffin D. violet 2. wondrous A. oneness B. kerosene C. carrot D. coconut 3. sergeant A. cadre B. vacancy C. unfalteringly D. maternity
文档格式:DOC 文档大小:189.5KB 文档页数:7
一、(1)√ (2)× (3)× (4)× 二、(a)加集电极电阻 Rc及放大电路输入端的耦合电容
上页12345下页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 50 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有