10.木兰诗(乐府民歌) 頭市 市照西市胃鞍鞘南市
10.木兰诗(乐府民歌)
栀木兰简介
花 木 兰 简 介
木兰其人 花木兰是北朝时河南省虞城县营廓人 女扮男装,代父从军,屡立战功。凯旋而归, 帝封官嘉奖,木兰不受,辞官回乡。唐初,追 封为孝烈将军。人们为纪念她,于唐代修建花 木兰祠,祠内现存元代立《孝烈将军祠像辨正 记》和清立《孝烈将军祠辨误正名记》石碑, 详细记载了花木兰的身世、籍贯、业绩及历代 修祠情况。近年来,又修复了木兰祠大殿等 大批景点。花木兰祠已收入《中国名胜词典》
花木兰其人 花木兰是北朝时河南省虞城县营廓人。 女扮男装,代父从军,屡立战功。凯旋而归, 帝封官嘉奖,木兰不受,辞官回乡。唐初,追 封为孝烈将军。人们为纪念她,于唐代修建花 木兰祠,祠内现存元代立《孝烈将军祠像辨正 记》和清立《孝烈将军祠辨误正名记》石碑, 详细记载了花木兰的身世、籍贯、业绩及历代 修祠情况。近年来,又修复了木兰祠大殿等一 大批景点。花木兰祠已收入《中国名胜词典》
作品简介二 乐府双璧 《木兰诗》选自 宏·彰信编的 《木兰诗》 《乐府诗集》, 这是南北朝时北 《孔雀东南飞》 方的一首民歌
读准下列加点字的音 机杼 znu 戎机 rong 可汗 kehan 朔气 shuo 鞍鞯jian 金柝 tuo 辔头pei 红 Zhuang 燕山 者我旧时裳 zhuo y an 傍地走 胡骑 bang JI
读准下列加点字的音 机杼 可汗 鞍鞯 辔头 燕山 胡骑 戎机 朔气 金柝 红妆 著我旧时裳 傍地走 zhù kèhán jiān pèi yān jì bàng zhuó zhuāng tuò shuò róng
第一节:这 复再、肖:面闻惟听到 只 翻译 阵唧唧声,又一阵唧唧声, 木兰正对着门织布。听不到织布 机发出的声音,只听到女儿叹气 的声音
再、又 第一节:这 翻译: 一阵唧唧声,又一阵唧唧声, 木兰正对着门织布。听不到织布 机发出的声音,只听到女儿叹气 的声音。 复: 当: 户: 闻: 惟:听到 只 面对着 门
第二节 何所思:“所思何”到装。愿意 市:买 翻译 向女儿所想的是什么,向女儿所思念 的是什么。女儿也没有想什么,女儿也 没有思念什么。昨天晚上看到军中的文 告,皇上正大规模的征兵。征兵的名册 很多卷,每卷都有父亲的名字。我父亲 (老了)没有大儿子(接替),木兰我 没有大哥(去参军),我愿意为此去买 鞍马,从此以后替父亲去出征
第二节: 何所思: 愿: 市: 问女儿所想的是什么,问女儿所思念 的是什么。女儿也没有想什么,女儿也 没有思念什么。昨天晚上看到军中的文 告,皇上正大规模的征兵。征兵的名册 很多卷,每卷都有父亲的名字。我父亲 (老了)没有大儿子(接替),木兰我 没有大哥(去参军),我愿意为此去买 鞍马,从此以后替父亲去出征。 “所思何”的倒装。 翻译: 愿意 买
第三节: 辞:告别。去:离开。但:只 翻译 去东边的集市买来骏马,到西边的 集市买来马鞍和垫子,去南边的集市买 来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长 鞭。早晨辞别父母离开,晚上投宿在黄 河边上,听不到父母呼唤女儿的声音, 只听到黄河流水的声音。早晨告别黄河 离开,晚上就到了黑山头,听不到父母 呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战 马叫的声音
第三节: 辞: 去: 但: 去东边的集市买来骏马,到西边的 集市买来马鞍和垫子,去南边的集市买 来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长 鞭。早晨辞别父母离开,晚上投宿在黄 河边上,听不到父母呼唤女儿的声音, 只听到黄河流水的声音。早晨告别黄河 离开,晚上就到了黑山头,听不到父母 呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战 马叫的声音。 翻译: 告别。 离开。 只
第四节 若:像寒光:寒冷的月光。 翻译: 不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过 道道的关,越过一座座的山。北方的寒气 传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士 的铠甲上。将士们身经百战九死一生,十 年后才回来
第四节: 若: 寒光: 不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一 道道的关,越过一座座的山。北方的寒气 传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士 的铠甲上。将士们身经百战九死一生,十 年后才回来。 像 翻译: 寒冷的月光
第五节 策:通“姗”,名词活用作动词,(在书册上) 记 所欲:想要氤:希 翻译回来拜见皇上,皇上坐在举行大典的 朝堂上。给(我)记了很大的功,赏赐 的财物很多很多。皇上问(木兰)想要 什么,木兰不愿意当尚书省的官;希望 骑上千里马,送我回到故乡去
第五节: 策: 所欲: 愿: 回来拜见皇上,皇上坐在举行大典的 朝堂上。给(我)记了很大的功,赏赐 的财物很多很多。皇上问(木兰)想要 什么,木兰不愿意当尚书省的官;希望 骑上千里马,送我回到故乡去。 翻译: 通“册”,名词活用作动词,(在书册上) 记。 想要的 希望