四川邮电职业技术学院教案专用纸 Teaching plan Ye Bin English for Lesson Lecturer Course elecommunications 10(Unit 10) Time Grade Teaching Mode Lecturing Content GSM( Global System for Mobile Communication) Class Hours 2 Periods 1. to know the principle, function and operation of GSM( Global System for Mobile Teaching 2. to understand the main idea and organization of the tex Objectives 3. to master important new words, phrases and their usages, especially the telecom terms Focal Focal Points: important new words, phrases and their usages, especially the telecom terms Difficult and expressions in the text; the main idea and organization of the text; Translation training Point Difficult Points: Detailed analysis of difficult sentences in the text Teaching Methods Ways of lecturing, multimedia demonstration and speech interacting are applied to achieve applied the most understanding of the text intended Discussion: the main idea and organization of the text Exercises in class: Exercises 1-2 on page 120 Exercises Assignments: I to collect the materials related to Global System for Mobile Communication 2. Exercises 3-5 on page from 121 to 124 Assignments 3. to preview unit 11 1. Zhang Daozhen, ed Practical English Grammar(the 3rd Revision).Shanghai:the Commercial Press. 1992 2. Shanghai Translation Publishil Bibliography 3. Posts and Telecom Press, ed English-Chinese Telecommunications Technology Dictionary. Beijing: Posts and Telecom Press, 1997 Zhang Xiaohua and Shi Fangwen, ed English for Telecommunications(the 4 Version). Beijing: Beijing University of Posts and Telecommunications Press, 200 5. Xu Xiulan. English for Computers and Telecommu s(the 3 Beijing University of Posts and Telecommunications Press, 2004 Pa Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 1 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 Teaching Plan Lecturer Ye Bin Course English for Telecommunications Lesson Number 10(Unit 10) Time Grade Teaching Mode Lecturing Content GSM(Global System for Mobile Communication) Class Hours 2 Periods Teaching Objectives 1. to know the principle , function and operation of GSM(Global System for Mobile Communication) 2. to understand the main idea and organization of the text 3. to master important new words, phrases and their usages, especially the telecom terms and expressions in the text Focal & Difficult Points Focal Points:important new words, phrases and their usages, especially the telecom terms and expressions in the text; the main idea and organization of the text; Translation training Difficult Points: Detailed analysis of difficult sentences in the text Teaching Methods Applied Ways of lecturing, multimedia demonstration and speech interacting are applied to achieve the most understanding of the text intended. Discussion, Exercises and Assignments Discussion:the main idea and organization of the text Exercises in class: Exercises 1-2 on page 120 Assignments:1to collect the materials related to Global System for Mobile Communication 2. Exercises 3-5 on page from 121 to 124 3. to preview unit 11 Bibliography 1. Zhang Daozhen,ed.Practical English Grammar (the 3rd Revision).Shanghai: the Commercial Press,1992 2. Shanghai Translation Publishing House,ed.New English-Chinese Dictionary. Shanghai:Shanghai Translation Publishing House,1988. 3. Posts and Telecom Press,ed. English-Chinese Telecommunications Technology Dictionary.Beijing: Posts and Telecom Press,1997 4. Zhang Xiaohua and Shi Fangwen,ed.English for Telecommunications (the 4th Version).Beijing: Beijing University of Posts and Telecommunications Press,2004 5. Xu Xiulan.English for Computers and Telecommunications (the 3rd Revision) .Beijing: Beijing University of Posts and Telecommunications Press,2004
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Teaching content Contents L RI 3 mins computer Ask the students to answer the following questions 1. what have we learned in the Unit 9? projector, Possible answers: cellular Mobile Telephone System 2. What is cellular Mobile Telephone System loud speaker Possible answers: to reuse the allocated frequency band in different geographic locations blackboard 3. How many parts does a basic cellular consist of? What are they? Possible answers: 3 parts, they are mobile units, cell site and MTso (mobile telephone switching office) lL. Pre-reading Activities mins Ask the students the following questions related to the text 1. The history of mobility can split into generations, what are they? Possible answer: The first generation systems are AMPS, TACS, NMT, they are all analogue system; The second generation is GSM( Global System for Mobile Communication ) The third generation mobile is developed in Europe currently 2. Please tell about the principle of the GSM system Possible answer: The GSM system is based on a cellular communications principle llL. while-reading Activities 60mins Students read the new words and phrases aloud one by one afer teache Text organization 1. Ss read the text and point out the main idea of the text The main idea: the text mainly discussion the principle, function and operation of the second generation mobile communication system----GSM 2. Ss make an analysis of the organization of the text Sectionl(line 1-20): The rapid development of the personal communication is high dependent on technology and communication standards Section2(line2 1-81): GSM provides common standard and uses the advanced Section3(line82-87): the third generation mobile communication system currently is developed in Europe lli. Passage-reading Activities I N: GSM(Global System for Mobile Communication GSM是此词组 Global System for Mobile Communication的缩写形式,他取了 Global System Mobile三个单词的首字母,译为全球移动通信系统 2. The success of mobile systems across the world is a sign that communication is moving towards a more personalized, convenient system. Page 2 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 2 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 Teaching Content Contents Time Teaching Apparatuses I. Revision Ask the students to answer the following questions: 1. what have we learned in the Unit 9? Possible answers: cellular Mobile Telephone System 2.What is cellular Mobile Telephone System? Possible answers: to reuse the allocated frequency band in different geographic locations. 3.How many parts does a basic cellular consist of? What are they? Possible answers: 3 parts, they are mobile units, cell site and MTSO (mobile telephone switching office) II. Pre-reading Activities Ask the students the following questions related to the text 1. The history of mobility can split into generations,what are they? Possible answer: The first generation systems are AMPS,TACS,NMT,they are all analogue system;The second generation is GSM(Global System for Mobile Communication);The third generation mobile is developed in Europe currently. 2. Please tell about the principle of the GSM system. Possible answer: The GSM system is based on a cellular communications principle . III. While-reading Activities i. New Words And Phrases Students read the new words and phrases aloud one by one afer teacher ii. Text organization 1. Ss read the text and point out the main idea of the text. The main idea: the text mainly discussion the principle , function and operation of the second generation mobile communication system----GSM. 2. Ss make an analysis of the organization of the text. Section1(line 1-20): The rapid development of the personal communication is high dependent on technology and communication standards. Section2(line21-81): GSM provides common standard and uses the advanced digital technology. Section3(line82-87): the third generation mobile communication system currently is developed in Europe. iii. Passage-reading Activities 1 标题:GSM(Global System for Mobile Communication) GSM是此词组 Global System for Mobile Communication 的缩写形式,他取了 Global System Mobile 三个单词的首字母,译为全球移动通信系统。 2.The success of mobile systems across the world is a sign that communication is moving towards a more personalized, convenient system. 3 mins 5mins 60mins computer, projector, loud speaker blackboard, r
四川邮电职业技术学院教案专用纸 分析: across the world throughout the world全球 towards:-prep. toward, in the direction of向.,往 类似的表达 walk toward(s, run toward(s) that引导定语从句修饰sgn.sign是名词,但在译成中文可用动词表达。本句 可译为世界范围移动通信的成功标志着. 在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表 达方式不同,在译文中需要转换词性,才能使译文通顺自然 eg. Rockets have found application for the exploration of the universe 火箭已经用来探索宇宙。(名词转译成动词) The sight and sound of our jet planes filled me with special longing 看到我们的喷气式飞机,听见机器声,令我特别神往。(名词转译成动词) 3. People who have to use a mobile phone on business soon begin to realize that the ability to phone any time, any place in one's personal life rapidly becomes a necessity, not a convenience. 句子的主语: people 句子的谓语: begin to realize Who所引导的定语从句修饰句子的主语 People,而tha引导了一个宾语从句。 the ability to phone”动词不定式 to phone做定语修饰 the ability.打电话的能 4 The speed and rapidity with which the personal communications revolution takes place is, unlike fixed transmission systems, highly dependent on technology and communication standards with which引导定语从句修饰句子主语 The speed and rapidity,sped和 rapidity意思一样都表示速度。 unlike fixed transmission system是插入语成分。 take place:发生 be dependent on: depend on,依靠,依赖。 5 For mobile the three key elements to achieving service take-up are the cost, the size and the weight of the phone, and the cost and quality of the link. 句子的主语: the three key elements to achieving service take-up译为取得业务腾 飞的三个关键因素,to是介词,所以后面接的是动名词 achieving.are后面是 个并列的成分作表语 6. If any of these are wrong, especially the first two, then market growth is liable to be severely restricted. 分析: liable是一个形容词,意思是易于 He is liable to shout whe She is liable to bad colds d.严重地,严厉地 7. The fixed telephone service is global and the interconnection varies from coaxial cable to optical fibre and satellite Vary from…to…,使变化,在.…范围内变化 eg: Her health varies from good to rather weak 8. The national standards are different, but with common interfaces and interface Page 3 of 9 Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 3 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 分析: across the world: throughout the world 全球 towards:-prep. toward, in the direction of 向…,往…. 类似的表达: walk toward(s), run toward(s)….. that 引导定语从句修饰 sign.sign 是名词,但在译成中文可用动词表达。本句 可译为世界范围移动通信的成功标志着...... 在英译汉过程中, 有些句子可以逐词对译, 有些句子则由于英汉两种语言的表 达方式不同,在译文中需要转换词性,才能使译文通顺自然。 eg. Rockets have found application for the exploration of the universe. 火箭已经用来探索宇宙。(名词转译成动词) The sight and sound of our jet planes filled me with special longing. 看到我们的喷气式飞机,听见机器声,令我特别神往。(名词转译成动词) 3.People who have to use a mobile phone on business soon begin to realize that the ability to phone any time, any place in one's personal life rapidly becomes a necessity, not a convenience. 句子的主语: people 句子的谓语: begin to realize Who 所引导的定语从句修饰句子的主语 People,而 that 引导了一个宾语从句。 “the ability to phone”动词不定式 to phone 做定语修饰 the ability, 打电话的能 力。 4The speed and rapidity with which the personal communications revolution takes place is, unlike fixed transmission systems, highly dependent on technology and communication standards. with which 引导定语从句修饰句子主语 The speed and rapidity,speed 和 rapidity 意思一样都表示速度。 unlike fixed transmission systems 是插入语成分。 take place: 发生 be dependent on:depend on,依靠,依赖。 5.For mobile the three key elements to achieving service take-up are the cost, the size and the weight of the phone, and the cost and quality of the link.3 句子的主语: the three key elements to achieving service take-up 译为取得业务腾 飞的三个关键因素,to 是介词,所以后面接的是动名词 achieving. are 后面是 三个并列的成分作表语。 6. If any of these are wrong, especially the first two, then market growth is liable to be severely restricted. 分析: liable 是一个形容词,意思是易于。 eg: He is liable to shout when angry. She is liable to bad colds. severely: -adv. 严重地, 严厉地 7. The fixed telephone service is global and the interconnection varies from coaxial cable to optical fibre and satellite. Vary from …to …使变化, 在......范围内变化。 eg: Her health varies from good to rather weak. 8.The national standards are different, but with common interfaces and interface
四川邮电职业技术学院教案专用纸 conversion, interconnection can take place 本句可译为:虽然各国标准不同,但却采用共同的接口和接口转换装置,使得 相互连接可以进行。 此句采用了增词法,也就是在翻译时按意义上或修辞上以及句法上的需要增加 些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。 9. For mobile the problem is far more complex, with the need to roam creating a need for complex networks and systems. far more complex在比较级moe前加far表程度,很,比得多,译为:要复 杂得多。 with the need to roam creating a need for complex networks and systems. 是分词的独立结构,由介词with引出 eg. With e uree growing tall, we get more shade With him well taken care of, we felt quite relieved 10. In addition, there is also the vexed question of spectrum allocation in the mobile area. in addition(to):此外,除以外 vexed question:颇受争议的问题,难题 11. The history of mobility can split into generations plit into: divide into separate parts.分开,分离 12. The first generation systems were the advanced mobile phone systems(AMPS) in the Us, total access communication system(TACs)in most of Europe and Nordic mobile telephone system(NMT); which were all analogue systems. Nordic-adj北欧的,北欧人的.-n.北欧人 which引导的定语从句修饰前面的句子,可译为这些(AMPS,TACS,NMT) 都是模拟系统 13. The second generation is vary much dominated by the standard first set out in Europe by the group special mobile(GSM) committee, which was designed as a global mobile communication system dominate: vt. have a commanding influence over支配管理 GSM也被称之为欧洲特别移动小组委员会它取了 group special mobile三个单 词的首字母。 本句中两次出现了介词by,第一个by意思是 according to根据,依照;第二 个by引导被动语态的动作执行者。 Page 4 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 4 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 conversion, interconnection can take place. 本句可译为:虽然各国标准不同,但却采用共同的接口和接口转换装置,使得 相互连接可以进行。 此句采用了增词法,也就是在翻译时按意义上或修辞上以及句法上的需要增加 一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。 9. For mobile the problem is far more complex, with the need to roam creating a need for complex networks and systems. far more complex 在比较级 more 前加 far 表程度,很,比…得多,译为:要复 杂得多。with the need to roam creating a need for complex networks and systems. 是分词的独立结构,由介词 with 引出。 eg. With the tree growing tall, we get more shade., With him well taken care of, we felt quite relieved. 10. In addition, there is also the vexed question of spectrum allocation in the mobile area. in addition(to): 此外, 除…以外 vexed question:颇受争议的问题,难题 11. The history of mobility can split into generations. split into: divide into separate parts. 分开,分离 12.The first generation systems were the advanced mobile phone systems (AMPS) in the US, total access communication system (TACS) in most of Europe and Nordic mobile telephone system (NMT); which were all analogue systems. Nordic –adj.北欧的, 北欧人的. –n.北欧人 which 引导的定语从句修饰前面的句子,可译为这些(AMPS, TACS,NMT) 都是模拟系统。 13.The second generation is vary much dominated by the standard first set out in Europe by the group special mobile (GSM) committee, which was designed as a global mobile communication system dominate: -vt. have a commanding influence over 支配,管理 GSM也被称之为欧洲特别移动小组委员会,它取了 group special mobile三个单 词的首字母。 本句中两次出现了介词 by,第一个 by 意思是 according to 根据,依照; 第二 个 by 引导被动语态的动作执行者
四川邮电职业技术学院教案专用纸 set out:制定;开始做…,着手;出发 which引导的定语从句修饰前面句子中的 standard 14. The GSM system is based on a cellular communications principle which was first proposed as a concept in the 1940s by Bell System engineers in the US be based on:以.为基础,以为根据 which引导的定语从句修饰 a cellular communications principle。翻译时,注意将 句子拆分为两个并列句。 译文:GSM系统基于蜂窝通信系统原则。这一概念是由美国贝尔系统工程师在 40年代首先提出来的。 propose: put forward提出,提议。 as作介词用,表示作为 15.The idea came out of the need to increase network capacity and got round the fact that broadcast mobile networks, operating in densely populated areas, could be jammed by a very small number of simultaneous calls come out of:出自于…从中出来 get round:规避,克服 hat引出定语从句修饰fat, operating in densely populated areas现在分词短 语对前面的定语从句的主语 broadcast mobile networks作进一步的说明。 densely populated areas人口密集的地区 a very small number of:很少量的,极少数的 16. Frequency reuse comes into play by using radio channels on the same frequency in coverage areas that are far enough apart not to cause co-channel nterference come into play:起作用 by:以的方式,采用 that are far enough apart not to cause co- channel interference定语从句修饰 coverage areas not to cause co-channel interference这个含否定意义的不定式短语作状语。 译文:在相邻覆盖区域相隔足够远而不至于引起共用信道干扰的,通过使用同 频率的无线信道、频率再利用才起作用 17. Cell splitting is necessary when the traffic demand on a cell has reached the maximum and the cell is then divided into a micro-cellular systen When引导时间状语从句 traffic:(电话的)通话量 divide into: separate into parts(使)分割分切 Divide this line into 20equal parts 18. The shape of cell in a cellular system is always depicted as a hexagon and the Page 5 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 5 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 set out: 制定;开始做…,着手;出发. which 引导的定语从句修饰前面句子中的 standard。 14. The GSM system is based on a cellular communications principle which was first proposed as a concept in the 1940s by Bell System engineers in the US. be based on:以…为基础,以..为根据。 which 引导的定语从句修饰 a cellular communications principle。翻译时,注意将 句子拆分为两个并列句。 译文:GSM 系统基于蜂窝通信系统原则。这一概念是由美国贝尔系统工程师在 40 年代首先提出来的。 propose : put forward 提出,提议。 as 作介词用,表示作为… 15.The idea came out of the need to increase network capacity and got round the fact that broadcast mobile networks, operating in densely populated areas, could be jammed by a very small number of simultaneous calls. come out of:出自于…,从…中出来 get round :规避,克服。 that 引出定语从句修饰 fact ,operating in densely populated areas 现在分词短 语对前面的定语从句的主语 broadcast mobile networks 作进一步的说明。 densely populated areas 人口密集的地区 a very small number of:很少量的,极少数的 16. Frequency reuse comes into play by using radio channels on the same frequency in coverage areas that are far enough apart not to cause co-channel interference come into play:起作用 by :以…的方式,采用 that are far enough apart not to cause co-channel interference 定语从句修饰 coverage areas not to cause co-channel interference 这个含否定意义的不定式短语作状语。 译文:在相邻覆盖区域相隔足够远而不至于引起共用信道干扰的,通过使用同 一频率的无线信道、频率再利用才起作用。 17. Cell splitting is necessary when the traffic demand on a cell has reached the maximum and the cell is then divided into a micro-cellular system. When 引导时间状语从句 traffic:(电话的) 通话量, divide into: separate into parts(使)分割;分切 Divide this line into 20equal parts. 18. The shape of cell in a cellular system is always depicted as a hexagon and the
四川邮电职业技术学院教案专用纸 cluster size can be seven, nine or twelve depict:-vt. represent, describe描写,描绘,表达 cluster:-n. group(人,动物等的)群,团eg. a cluster of people 19. The GSM system requires a number of functions to be created for a fully operational mobile system a number of: some一些,许多 create: bring into existence,创造,创立 20. The cell coverage area is controlled by a base station which is itself made up of two elements be made up of:由.组成,由构成 islf.反身代词,用来加强语气,表示“它本身” 21 which communicates out to the mobile and also receives information from it to set up and maintain calls when actually in operation set up.建立,成立 eg. The new government was set up after the war maintain: to continue to have,do.维持,保持 为了让译文更为流利本句可以把原文中两个动宾搭配 communicates out to the mobile and also receives in formation from it译为与移动台进行通信 22 ---the essential link to the local public switched telephone network(PSTN), and to the subscriber data which is stored in registers within the system essential!:-adj.基本的,不可缺少的 本句在翻译中为了使译文通顺采用了增词法,增加动词 这条通信链路,对于MSC与本地公共交换电话网(PSTN的链接以及连接存储 在系统寄存器中的用户数据来说,都十分重要 23. The GSM system was allocated part of the 900 MHz band at the 1978 World Administration Conference( WAC) at the 1978 World Administration Conference:1978年的世界管理会议 the actual bands being 890 to 915 MHz for the uplink transmission and 935 to 960 MHz for the downlink 此句为分词的独立结构形式,对前面的主句作进一步的说明。 独立结构由“名词/代词+Ving或Ved”构成,一般用作句子的状语,表示时 间、原因、伴随、方式等。 Class being over, the children went home(表时间) They had many talks with the native, the guide acting as interpreter (NAF PE) 24. The gSM system operates in a burst transmission mode with 124 radio channels in the 900 MHz band, and these bursts can carry different types of Page 6 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 6 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 cluster size can be seven, nine or twelve. depict: -vt. represent, describe 描写, 描绘,表达 cluster: -n. group (人,动物等的)群,团 eg. a cluster of people 19. The GSM system requires a number of functions to be created for a fully operational mobile system. a number of: some 一些,许多 create: bring into existence,创造,创立 20. The cell coverage area is controlled by a base station which is itself made up of two elements. be made up of: 由…组成, 由…构成 itself: 反身代词, 用来加强语气, 表示“它本身” 21 …which communicates out to the mobile and also receives information from it to set up and maintain calls when actually in operation. set up:建立,成立 eg. The new government was set up after the war. maintain: to continue to have, do.维持,保持 为了让译文更为流利本句可以把原文中两个动宾搭配 communicates out to the mobile and also receives information from it 译为与移动台进行通信 22.---the essential link to the local public switched telephone network (PSTN), and to the subscriber data which is stored in registers within the system. essential: -adj. 基本的, 不可缺少的 本句在翻译中为了使译文通顺采用了增词法, 增加动词。 这条通信链路,对于 MSC 与本地公共交换电话网(PSTN)的链接以及连接存储 在系统寄存器中的用户数据来说,都十分重要。 23. The GSM system was allocated part of the 900 MHz band at the 1978 World Administration Conference (WAC)… at the 1978 World Administration Conference: 1978 年的世界管理会议 …the actual bands being 890 to 915 MHz for the uplink transmission and 935 to 960 MHz for the downlink. 此句为分词的独立结构形式,对前面的主句作进一步的说明。 独立结构由“名词/代词+V-ing 或 V-ed”构成,一般用作句子的状语,表示时 间、原因、伴随、方式等。 Class being over, the children went home.(表时间) They had many talks with the native, the guide acting as interpreter.(表伴随) 24. The GSM system operates in a burst transmission mode with 124 radio channels in the 900 MHz band, and these bursts can carry different types of
四川邮电职业技术学院教案专用纸 information 此句在翻译时注意将其拆分。译文:GSM系统以突发脉冲序列传输方式工作。 在900MHz频带有124个无线信道,这些突发脉冲序列可以传送不同的信息。 25. These two forms of transmission are the useful parts of the transmission, but have to be supported by overhead information which is sent in control channels (CCH) which引导定语从句,修饰 overhead information,在翻译时,可将句子译成并列分 句。译文:这两类信息是传输信息的有用部分,但是传输还必须得到额外开销 信息的支持,开销信息通过控制信道传输 26. The use of digital radio transmission and the advanced handover algorithms between radio cells in GSM network allows for significantly better frequency usage than in analogue cellular systems, thus increasing the number of subscribers that can be served 句子的主语 The use of digital radio transmission and the advanced handover algorithms between radio cells in GSM network.GSM网络使用数字无线传输和 先进的无线越区切换算法 句子的谓语 allows for: provide for, to make possible for使得以 thus increasing the number of subscribers that can be served.分词短语表示伴随状 27. The Gsm technical specifications are designed to work in concert with other standards, e. g. ISDN In concert: In agreement一致,共同 eg. The various government decided to act in concert over this matter 28. In the long term perspective cellular systems, using a digital technology, will ecome the universal method of telecommunication perspective:view,远景; in the long term perspective展望未来 分词短语 using a digital technology修饰主语 cellular systems 29. The third generation mobile communication system currently being developed in Europe is intended to integrate all the different services of second generation systems and cover a much wider range of broadband services(voice, data, video Page 7 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 7 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 information. 此句在翻译时注意将其拆分。译文: GSM 系统以突发脉冲序列传输方式工作。 在 900 MHz 频带有 124 个无线信道,这些突发脉冲序列可以传送不同的信息。 25. These two forms of transmission are the useful parts of the transmission, but have to be supported by overhead information which is sent in control channels (CCH). which引导定语从句,修饰overhead information, 在翻译时,可将句子译成并列分 句。译文:这两类信息是传输信息的有用部分,但是传输还必须得到额外开销 信息的支持,开销信息通过控制信道传输。 26. The use of digital radio transmission and the advanced handover algorithms between radio cells in GSM network allows for significantly better frequency usage than in analogue cellular systems, thus increasing the number of subscribers that can be served.. 句子的主语:The use of digital radio transmission and the advanced handover algorithms between radio cells in GSM network. GSM 网络使用数字无线传输和 先进的无线越区切换算法 句子的谓语 allows for: provide for,to make possible for 使得以 thus increasing the number of subscribers that can be served.分词短语表示伴随状 况 27. The GSM technical specifications are designed to work in concert with other standards, e. g. ISDN. in concert : in agreement 一致,共同 eg. The various government decided to act in concert over this matter. 28.In the long term perspective cellular systems, using a digital technology, will become the universal method of telecommunication. perspective: view, 远景; in the long term perspective 展望未来 分词短语 using a digital technology 修饰主语 cellular systems。 29. The third generation mobile communication system currently being developed9 in Europe is intended to integrate all the different services of second generation systems and cover a much wider range of broadband services (voice, data, video
四川邮电职业技术学院教案专用纸 and multimedia) consistent and compatible with technology developments taking place within the fixed telecommunication networks 句子的主语: The third generation mobile communication system being developed作后置定语修饰主语 tend to: to plan, to mean to do打算 much wider:宽得多的 nsistent(with):一致的,一贯的; compatible( with);和谐共处,相容 consistent and compatible定语后置修饰 broadband service 本句句子较长,在翻译的时候注意对句子进行拆分,使原文的一个句子分译成 两个或两个以上的句子。目前在欧洲正在开发第三代移动通信系统,其目的是 要综合第二代系统的所有不同业务并覆盖更广泛的业务(话音、数据、视频、 多媒体)范围,而且还要与固定电信网络的技术发展保持一致和兼容。 30.与本单元有关的电信术语或用语 total access communication system全接入的通信系统 global mobile communication system全球移动通信 time division multiple access时分多址 facsimile and short message service传真和短消息服务 fixed communication networks固定通信网络 coaxial cable同轴电缆 interface conversion接口转换 cellular communication principle蜂窝通信原理 frequency reuse and cell splitting频率再用和蜂窝裂变 cochannel interference共信道干扰 base station transceiver机站收发信机 subscriber register用户寄存器 burst transmission mode突发脉冲传输模式 overhead information开销信息 technical specifications技术规范 personal communications个人通信 communication standards通信标准 fixed telephone service固定电话业务 Page 8 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 8 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 and multimedia) consistent and compatible with technology developments taking place within the fixed telecommunication networks. 句子的主语:The third generation mobile communication system being developed 作后置定语修饰主语。 intend to:to plan, to mean to do 打算 much wider:宽得多的 consistent(with) :一致的,一贯的; compatible(with): 和谐共处,相容 consistent and compatible 定语后置修饰 broadband service。 本句句子较长,在翻译的时候注意对句子进行拆分, 使原文的一个句子分译成 两个或两个以上的句子。目前在欧洲正在开发第三代移动通信系统,其目的是 要综合第二代系统的所有不同业务并覆盖更广泛的业务(话音、数据、视频、 多媒体)范围,而且还要与固定电信网络的技术发展保持一致和兼容。 30.与本单元有关的电信术语或用语: .total access communication system 全接入的通信系统 global mobile communication system 全球移动通信 time division multiple access 时分多址 facsimile and short message service 传真和短消息服务 fixed communication networks 固定通信网络 coaxial cable 同轴电缆 interface conversion 接口转换 cellular communication principle 蜂窝通信原理 frequency reuse and cell splitting 频率再用和蜂窝裂变 cochannel interference 共信道干扰 base station transceiver 机站收发信机 subscriber register 用户寄存器 burst transmission mode 突发脉冲传输模式 overhead information 开销信息 technical specifications 技术规范 personal communications 个人通信 communication standards 通信标准 fixed telephone service 固定电话业务
四川邮电职业技术学院教案专用纸 etwork capacity网络容量 mobile switching center移动交换中心 international roaming国际漫游 broad band service宽带业务 frequency allocation频谱分配 analogue mode模拟方式 billing function收费功能 handover algorithms切换算法 IV. Post-reading Activities 1. Review the important expressions, phrases, sentences and translation skills earnt in the study of the text 2. Guide students through some exercises in class V. Further Development of the Theme-related Specialized Knowledge Imin http://tech.sinacom.cn/t/2006-02-15/0811841277.shtml http://tech.sinacomcn/other/2004-07-08/1516385072.shtn Imin VI Assignments Do Exercises 3-5 on page from 121 to 124 2. Preview Unit l1 Page 9 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10
四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 9 of 9 Teaching Plan of English for Telecommunications Unit 10 network capacity 网络容量 mobile switching center 移动交换中心 international roaming 国际漫游 broadband service 宽带业务 frequency allocation 频谱分配 analogue mode 模拟方式 billing function 收费功能 handover algorithms 切换算法 IV. Post-reading Activities 1. Review the important expressions , phrases, sentences and translation skills learnt in the study of the text 2. Guide students through some exercises in class. V. Further Development of the Theme-related Specialized Knowledge ◼ http://tech.sina.com.cn/t/2006-02-15/0811841277.shtml ◼ http://tech.sina.com.cn/other/2004-07-08/1516385072.shtml VI.Assignments 1. Do Exercises 3-5 on page from 121 to 124 2. Preview Unit 11 20mins 1min 1min