Unit 14 English and politics
Unit 14 English and Politics
语言与社会政治生活密切相关 在语言使用中,把握正确的政 ☆★ 治方向有助于社会:∴∴ 的稳定,民族的团 告;有助于国与国* 之间友好关系的保 持与发展
语言与社会政治生活密切相关。 在语言使用中,把握正确的政 治方向有助于社会 的稳定,民族的团 结;有助于国与国 之间友好关系的保 持与发展
1996年4月30日,浙江省的《钱江 晚报》刊登了杭州中华橡胶厂部 分职工的来信。信中对我国改革 开放以来许多媒介把外地或农村 来城市工作的员工称为"打工仔" "打工妹"一事提出了批 评,并对社会上把 “厂长”、“经理” 甚至“党委书记”等 领导称为“老板” 事深感忧虑
1996年4月30日,浙江省的《钱江 晚报》刊登了杭州中华橡胶厂部 分职工的来信。信中对我国改革 开放以来许多媒介把外地或农村 来城市工作的员工称为"打工仔" 、 "打工妹"一事提出了批 评,并对社会上把 “厂长”、“经理” 甚至“党委书记”等 领导称为“老板 ” 一 事深感忧虑
信中说,"打工仔"等是实行资本主义制度的 香港对工人的称呼,而"老板"是对资本家 的称呼。这些称呼否定了社会主义制度下 工人当家作主的特征,抹杀了工人阶级的 光荣感、使命感和主人翁的地位,又使领 导与被领导、经营者与生产者的关系变成 了一种雇佣与被雇佣的关 系。这些称呼有悖于《宪 法》、《劳动法》、《企 业法》中“劳动者”的标 准提法
信中说,"打工仔"等是实行资本主义制度的 香港对工人的称呼,而" 老板"是对资本家 的称呼。这些称呼否定了社会主义制度下 工人当家作主的特征,抹杀了工人阶级的 光荣感、使命感和主人翁的地位,又使领 导与被领导、经营者与生产者的关系变成 了一种雇佣与被雇佣的关 系。这些称呼有悖于《宪 法》、《劳动法》、《企 业法》中“劳动者”的标 准提法
因此来信呼吁社会应屏弃"打工仔" 之类的有损劳动者人格形象的称呼 努力创造一个平等、团结、向上 的气氛。这封信确实提出了一个严 肃的问题,即:语言的使用必须考 虑到“政治上的正确性”( Political Correctness;以下简称PC)
因此来信呼吁社会应屏弃"打工仔" 之类的有损劳动者人格形象的称呼 ,努力创造一个平等、团结、向上 的气氛。这封信确实提出了一个严 肃的问题,即:语言的使用必须考 虑到“政治上的正确性”(Political Correctness; 以下简称P.C.)
Ossie davis的观点似乎更加激进。他在 Xf Roget's Thesaurus of the English Language中“ Whiteness和“ Blackness 同义词进行了分析后指出 English is my enemy! JL Negro History Bulletin, April 1967
Ossie Davis 的观点似乎更加激进。他在 对 Roget’s Thesaurus of the English Language 中 “Whiteness” 和“Blackness” 同义词进行了分析后指出: 见 Negro History Bulletin, April 1967 “English is my enemy!
他指出在这本字典中,“ Whiteness?的 同义词一共134个,其中44个具有褒义 色彩,如: purity, cleanness, immaculateness, bright shining, ivory, fair blonde, stainless, clean clear chaste. unblemished unsullied innocent, honorable, upright, just, straight forward, fair, genuine, trustworthy
他指出在这本字典中,“Whiteness”的 同义词一共134个,其中44个具有褒义 色彩,如: purity, cleanness, immaculateness, bright, shining, ivory, fair blonde, stainless, clean, clear, chaste, unblemished, unsullied, innocent, honorable, upright, just, straightforward,. fair, genuine, trustworthy
只有10个与“ Whiteness'关的同义词具 有贬义色彩如: gloss over, whitewash,gray wan,pale, ashen,等。这些具有贬义色彩的 同义词的语义绝大多数语义强度较弱
只有10个与“Whiteness”有关的同义词具 有贬义色彩,如:gloss over, whitewash, gray, wan, pale, ashen,等。这些具有贬义色彩的 同义词的语义绝大多数语义强度较弱
但是“ Blackness在这本字典中一共有120 个同义词,其中大约60个具有强烈的贬 义色彩,其它均不具有褒义色彩
但是“Blackness”在这本字典中一共有120 个同义词,其中大约60个具有强烈的贬 义色彩,其它均不具有褒义色彩
t: blot, blotch, smut, smudge, sully, begrime soot, becloud, obscure, dingy, murky, low-toned, threatening frowning foreboding forbidden sinister baneful dismal thundery, evil, wicked, malignant, deadly. unclean, dirty, unwashed, foul, Negro, Negress nigger, darky, blackamoor等
如:blot, blotch, smut, smudge, sully, begrime, soot, becloud, obscure, dingy, murky, low-toned, threatening, frowning foreboding forbidden, sinister, baneful, dismal, thundery, evil, wicked, malignant, deadly, unclean, dirty, unwashed, foul, Negro, Negress, n i g g e r , d a r k y, b l a c k a m o o r 等