动物习语趣谈 汉语中有很多跟动物相关的表达,例如“别把我当小白鼠!”或者“他淋成了个落 汤鸡。”等。这些表达能让我们的语言更形象生动,英语里面也有很多类似的表 达,一起来看一下吧! 1.Students in Class One will act as guinea pigs among the new teaching reform. 一班的学生将充当本次新课改的实验对象。 2.Handmade lace is as rare as hen's teeth;most lace is made by machine. 手工制作的蕾丝极为罕见,大部分是机器做的。 3.Don't mention anything about that to your father.It's like a red rag to a bull. 不要在你爸面前提起那件事。他听了肯定会生气的。 4.If you say that to her,you will be stirring up a hornet's nest. 如果你把那件事告诉她,那简直就无异于桶了马蜂窝。 5.I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key. 当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。 6.He was like a cat in hot bricks before his driving test 驾驶考试之前,他紧张得像热锅上的蚂蚁。 7.The plan is a dead duck:there is no money. 计划告吹了,因为没有钱。 8.The government should not waste money supporting lame ducks. 政府不应浪费资金去扶持那些无前景的企业。 9.He is a real home bird.He seldom takes part in the social events. 他真的很宅,很少出去参加社交活动。 10.He forgot the umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat
动物习语趣谈 汉语中有很多跟动物相关的表达,例如“别把我当小白鼠!”或者“他淋成了个落 汤鸡。”等。这些表达能让我们的语言更形象生动,英语里面也有很多类似的表 达,一起来看一下吧! 1. Students in Class One will act as guinea pigs among the new teaching reform. 一班的学生将充当本次新课改的实验对象。 2. Handmade lace is as rare as hen's teeth; most lace is made by machine. 手工制作的蕾丝极为罕见,大部分是机器做的。 3. Don't mention anything about that to your father. It's like a red rag to a bull. 不要在你爸面前提起那件事。他听了肯定会生气的。 4. If you say that to her, you will be stirring up a hornet's nest. 如果你把那件事告诉她,那简直就无异于捅了马蜂窝。 5. I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key. 当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。 6. He was like a cat in hot bricks before his driving test. 驾驶考试之前,他紧张得像热锅上的蚂蚁。 7. The plan is a dead duck: there is no money. 计划告吹了,因为没有钱。 8. The government should not waste money supporting lame ducks. 政府不应浪费资金去扶持那些无前景的企业。 9. He is a real home bird. He seldom takes part in the social events. 他真的很宅,很少出去参加社交活动。 10. He forgot the umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat
今天早上他忘记带雨伞了,被淋得像落汤鸡似的。 11.If you learn English parrot-fashion,you'll never know what English is. 如果你只是死记硬背,你将永远学不会英语。 12.Damian just isn't the violent type.He wouldn't hurt a fly. 戴米恩不是那种有暴力倾向的人,他连只苍蝇都不忍心杀。 13.He told us some cock-and-bull stories about having lost all his money 他鬼话连篇,告诉我们他把钱都弄丢了
今天早上他忘记带雨伞了,被淋得像落汤鸡似的。 11. If you learn English parrot-fashion, you'll never know what English is. 如果你只是死记硬背,你将永远学不会英语。 12. Damian just isn't the violent type. He wouldn't hurt a fly. 戴米恩不是那种有暴力倾向的人,他连只苍蝇都不忍心杀。 13. He told us some cock-and-bull stories about having lost all his money. 他鬼话连篇,告诉我们他把钱都弄丢了