2
yuan kan shan you se 远看山有色 jin ting shui wu sheng 近听水无声 chun qu hua h Za1 春去花还在 ren ldi nido bu jing 人来鸟不惊
yuǎn kàn shān yǒu sè 远 看 山 有 色 , jìn tīng shuǐ wú shēng 近 听 水 无 声。 chūn qù huā hái zài 春 去 花 还 在, rén lái niǎo bù jīng 人 来 鸟 不 惊
远近春人 看听去来 山水花鸟 有无还不 色声在惊
画 远 看 山 有 色 , 近 听 水 无 声 。 春 去 花 还 在 , 人 来 鸟 不 惊
hua uan kan shan you se 远看山有色 jin ting shui wu sheng 近听水无声 chun qu hua hai zai 春去花还在 ren lai niao bu jin g 人来鸟不惊
huà 画 yuǎn kàn shān yǒu sè 远 看 山 有 色 , jìn tīng shuǐ wú shēng 近 听 水 无 声 。 chūn qù huā hái zài 春 去 花 还 在 , rén lái niǎo bù jīng 人 来 鸟 不 惊
yuan se n tins wu 远色近听无 sheng chun ren ng 声春还人来惊
远 色 近 听 无 声 春 还 人 来 惊 yuǎn sè jìn tīng wú shēng chūn hái rén lái jīng
yuan se Jin ing Wu 远色近听无 sheng chun hai ren g 声春还人来惊 远近还
远 色 近 听 无 yuǎn sè jìn tīng wú 声 春 还 人 来 惊 shēng chūn hái rén lái jīng 远 近 还
yuan se Jin ing Wu 远色近听无 sheng chun hai ren g 声春还人来惊
远 色 近 听 无 yuǎn sè jìn tīng wú 声 春 还 人 来 惊 shēng chūn hái rén lái jīng