点击切换搜索课件文库搜索结果(912)
文档格式:DOC 文档大小:26.5KB 文档页数:2
《翻译与思辩》参考资料:Topic 3 Nuclear Energy_日本地震 反思核能安全
文档格式:DOC 文档大小:26.5KB 文档页数:2
《翻译与思辩》参考资料:Topic 3 Nuclear Energy_核去核从[评阅]
文档格式:DOC 文档大小:27.5KB 文档页数:2
《翻译与思辩》参考资料:Topic 3 Nuclear Energy_福岛核泄漏后各国核态度迥异
文档格式:DOC 文档大小:20.5KB 文档页数:1
《翻译与思辩》参考资料:Topic 3 Nuclear Energy_第三小组讨论题目
文档格式:PPT 文档大小:1.39MB 文档页数:47
《翻译与思辩》参考资料:Topic 4 Food Safety Materials_food safety
文档格式:DOC 文档大小:26KB 文档页数:2
《翻译与思辩》参考资料:Topic 4 Food Safety Materials_Opposing view on food safety
文档格式:DOC 文档大小:28.5KB 文档页数:2
《翻译与思辩》参考资料:Topic 4 Food Safety Materials_System to assess govt food safety supervision
文档格式:DOC 文档大小:30.5KB 文档页数:3
《翻译与思辩》参考资料:Topic 4 Food Safety Materials_如何强化食品安全监管
文档格式:PPT 文档大小:580KB 文档页数:23
A Contrastive Study of Differences in Thought Patterns Between English and Chinese  From the angle of translatology, translation includes thought level, semantic level and aesthetic level. But thought level is the basis and precondition upon which the other levels are built. So in this chapter we shall trace back cultural backgrounds contributing to differences in thought patterns between English and Chinese
文档格式:PPT 文档大小:492KB 文档页数:30
Two tendencies often occur in the process of translation. One is going after smooth reading and beautiful language at the expense of the true meaning of the original, the other is rigidly sticking to the original words, and the translation turns out to be obscure [ əb'skjuə ] 难解的,含糊的and hard to understand
首页上页6566676869707172下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 912 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有