
Chapter2GreetingsUnit 3 Talking about WeatherSection1PassageStudySection2ConversationStudy
Section 1 Passage Study Section 2 Conversation Study Chapter 2 Greetings Unit 3 Talking about Weather

Section1PassageStudyHowtoTalkAbout Weather in EnglishI.NewWordsandExpressionsll.Understandingtothe PassageIll.Exercises
Section 1 Passage Study ■ I. New Words and Expressions ■ II. Understanding to the Passage ■ III. Exercises How to Talk About Weather in English

I.NewWordsandExpressions1.conversation[,kanva'seon]talkwith sb,usuallyinan informal situation(非正式的)交谈e.g He's atalkative guy, and I struck up a conversation with him他是一个健谈的人,我和他聊了起来inconversation在谈话:交谈中2.discussion[dr'skafan]anexchangeofviewsonsometopic讨论e.g.Therewasalotofdiscussionaboutthewordingof thereport有很多关于该份报告措词的讨论。3..forecast[forkaest] a statementofwhatis expectedtohappen in thefuture预报e.g.Rain is forecastforthe weekend.预报周末有雨。weatherforecast天气预报
1. conversation [,kɑnvɚ'seʃən] talk with sb, usually in an informal situation (非正式的)交谈 e.g He's a talkative guy, and I struck up a conversation with him. 他是一个健谈的人,我和他聊了起来 in conversation 在谈话;交谈中 2. discussion [dɪ'skʌʃən] an exchange of views on some topic 讨论 e.g. There was a lot of discussion about the wording of the report. 有很多关于该份报告措词的讨论。 3. forecast ['fɔrkæst] a statement of what is expected to happen in the future 预报 e.g. Rain is forecast for the weekend. 预报周末有雨。 weather forecast 天气预报 I. New Words and Expressions

I.NewWordsandExpressions4.standard['staenda-d]alevel thatisthoughttobeacceptable标准e.g,Herlatestbookisn'tuptoherusual standard她的新作没有达到她平常的水准。qualitystandard质量标准nationalstandard国家标准livingstandard生活水平,生活标准5.reawaken[riawekan]awakenonceagain使想起,使回忆;再次唤醒e.g The president's stand is boundto reawaken the painful debateabout abortion该总统的立场必然会再次引发关于坠胎的恼人的辩论。6.bloom[blum]producesflowers开花e.g. This plant blooms between May and June这种植物在五六月间开花
4. standard ['stændɚd] a level that is thought to be acceptable 标准 e.g. Her latest book isn't up to her usual standard. 她的新作没有达到她平常的水准。 quality standard 质量标准 national standard 国家标准 living standard 生活水平,生活标准 5. reawaken ['riə'wekən] awaken once again 使想起,使回忆;再次唤醒 e.g. The president's stand is bound to reawaken the painful debate about abortion. 该总统的立场必然会再次引发关于坠胎的恼人的辩论。 6. bloom [blum] produces flowers 开花 e.g. This plant blooms between May and June. 这种植物在五六月间开花。 I. New Words and Expressions

I.NewWordsandExpressions7.comealive活跃起来e.g,Thecitystartstocomealive afterdark这座城市天黑以后便热闹起来。8.opportunity[.apa'tunati]achance机会e.g I had an opportunity to go to NewYork and study我曾有过一个去纽约学习的机会。seizetheopportunity抓住机遇,抓住机会rareopportunity稀有机会,难得机会dormant['dormant] not active, growing,or being used at the present time 休眠的9.e.g.During the winter the seeds lie dormant in the soil.冬天种子在土壤中休眠
7. come alive 活跃起来 e.g. The city starts to come alive after dark. 这座城市天黑以后便热闹起来。 8. opportunity [ˌɑpɚˈtunətɪ] a chance 机会 e.g. I had an opportunity to go to New York and study. 我曾有过一个去纽约学习的机会。 seize the opportunity 抓住机遇,抓住机会 rare opportunity 稀有机会,难得机会 9. dormant ['dɔrmənt] not active, growing, or being used at the present time 休眠的 e.g. During the winter the seeds lie dormant in the soil. 冬天种子在土壤中休眠。 I. New Words and Expressions

I.NewWordsandExpressions1o.commemoration[ka'mema'refan] a ceremony to honorthememory of someone or something 纪念e.g.Thebuilding isacommemorationofthebattleofWaterloo这座房子是滑铁卢战役纪念馆。incommemorationof纪念1l.dimension[da'menfan]aparticularaspectofsth方面:尺寸e.g.Youwill openanewdimensiontoyourlife你将为你的生活打开一个新的维度。sizedimension尺寸大小:定形尺寸12.bestow[bi'sto]giveasagift授予e.g.The United States bestowed honorary citizenship upon England's World WarII prime minister, SirWinstonChurchill.美国授予了二战期间的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士荣誉公民的称号
10. commemoration [kə'mɛmə'reʃən] a ceremony to honor the memory of someone or something 纪念 e.g. The building is a commemoration of the battle of Waterloo. 这座房子是滑铁卢战役纪念馆。 in commemoration of 纪念 11. dimension [dəˈmɛnʃən] a particular aspect of sth 方面;尺寸 e.g. You will open a new dimension to your life. 你将为你的生活打开一个新的维度。 size dimension 尺寸大小;定形尺寸 12. bestow [bɪ‘sto] give as a gift 授予 e.g. The United States bestowed honorary citizenship upon England's World War II prime minister, Sir Winston Churchill. 美国授予了二战期间的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士荣誉公民的称号。 I. New Words and Expressions

I.NewWordsandExpressions13.shield[ild]protect,hide,orconcealfromdangerorharm遮蔽,避开e.g Heusedhislefthandas ashieldagainstthereflectingsunlight他用左手遮挡反射过来的阳光。14.harsh[harf]climatesorconditionsareverydifficultforpeople,animals,and plantstolive in严酷的e.g Wehad to face uptothe harsh realities oflife sooneror later.我们迟早都得正视生活的严酷现实。harshreality严酷的现实:残酷的现实harshterms苛刻的条件
13. shield [ʃild] protect, hide, or conceal from danger or harm 遮蔽,避开 e.g. He used his left hand as a shield against the reflecting sunlight. 他用左手遮挡反射过来的阳光。 14. harsh [hɑrʃ] climates or conditions are very difficult for people, animals, and plants to live in 严酷的 e.g. We had to face up to the harsh realities of life sooner or later. 我们迟早都得正视生活的严酷现实。 harsh reality 严酷的现实;残酷的现实 harsh terms 苛刻的条件 I. New Words and Expressions

II.UnderstandingtothePassageChoose the correct answer for the following statements according to thepassage1. D 2.A3.B4. D5. D
II. Understanding to the Passage Choose the correct answer for the following statements according to the passage. 1. D 2. A 3. B 4. D 5. D

II.UnderstandingtothePassageTranslatethefollowinginto Chinese1. What's the weather expected to be tomorrow?2. The ice melts, the flowers start to bloom, and the trees come alive3. The temperature increases, the sun becomes brighter and the days becomelazy and long4. Leaves turn yellow and red. Plants may begin to grow dormant5.Dark evenings and snowy days are frequent
II. Understanding to the Passage Translate the following into Chinese. 1. What’s the weather expected to be tomorrow? 2. The ice melts, the flowers start to bloom, and the trees come alive. 3. The temperature increases, the sun becomes brighter and the days become lazy and long. 4. Leaves turn yellow and red. Plants may begin to grow dormant. 5. Dark evenings and snowy days are frequent

II.UnderstandingtothePassageTranslatethefollowinginto Chinese1.明天天气如何?2.冰融化了,花儿开始绽放,树木也活跃起来。3.气温升高,太阳变得更明亮,白天变得慵懒而漫长。4.树叶变黄变红。植物可能开始休眠。5.黑夜和下雪天是经常发生的
II. Understanding to the Passage Translate the following into Chinese. 1. 明天天气如何? 2. 冰融化了,花儿开始绽放,树木也活跃起来。 3. 气温升高,太阳变得更明亮,白天变得慵懒而漫长。 4. 树叶变黄变红。植物可能开始休眠。 5. 黑夜和下雪天是经常发生的