点击切换搜索课件文库搜索结果(4803)
文档格式:PDF 文档大小:602.43KB 文档页数:5
1.学习电子电路实验中常用的电子仪器一示波器(DS5022M)、函数信号发生器(YB1600)、在流稳压电源、交流毫伏表(YB2172)、频率计等的主要技术指标、性能及正确使用方法。2.学会用常用电子仪器测量放大器的基本参数(输入电阻、输出电阻、放大倍数)。3.学会用示波器观察放大器的输入、输出波形,并分析失真情况
文档格式:PDF 文档大小:109.24KB 文档页数:4
重点:功率放大电路的组成原则,各种功放的电路特点和优缺点,OCL电路的组成、工作原理、输出功率和效率的估算及晶体管的选择。难点:因“大信号、大功率”,使得功率放大电路在电路的组成原则、分析方法、主要参数等方面和小信号放大电路的不同,成为初学者学习的难点。所以,在本章开始就要引导学生深入了解对功率放大电路的基本要求,从这些基本要求出发来阐明本章的重点内容
文档格式:PDF 文档大小:294.84KB 文档页数:10
重点:掌握比例、加减、积分运算电路的工作原理和运算关系,利用“虚短”和“虚断”的概念分析各种运算电路输出电压和输入电压运算关系的方法,根据需要选择运算电路;滤波的有关概念,有源滤波电路的识别,各种滤波电路的用途及它们幅频特性的定性分析。为了训练学生的读图能力,电路的识别是课程的重点;对运算关系的分析是学习运算电路的重点;而对于滤波电路,电路的定性分析比定量计算重要。难点:运算电路和有源、滤波电路的识别,对数、指数运算电路和有源滤波电路的分析计算
文档格式:PDF 文档大小:56.39KB 文档页数:2
重点:通用型集成运放的四个组成部分及其作用、基本电流源电路的组成和工作原理、集成运放的主要性能指标及其物理意义、根据需求合理选用集成运放。难点:集成运放的读图。实际上,学习集成运放内部电路一方面是为了训练学生的定性分析的能力,体会电子电路的读图方法,另一方面是为了更好地应用集成运放
文档格式:PDF 文档大小:236.9KB 文档页数:9
重点:是从使用的角度出发掌握半导体二极管、晶体管和场效应管的外部特性和主要参数。因此,讲述管子的内部结构和载流子的运动的目的是为了更好地理解管子的外特性,应引导学生不要将注意力过多放在管子内部,而以能理解外特性为度。难点:半导体中载流子的运动以及由载流子的运动而阐述的半导体二极管、晶体管和场效应管的工作原理是学习的难点
文档格式:DOC 文档大小:36.5KB 文档页数:5
一、编写说明: 本课程是理工科博士生的学位课程,3学分,总课时:45 (一)本课程教学目的和要求 当今时代,科学技术已经成为经济发展与社会进步的首要推动力量,深刻地改变着社会经济发 展的方式和人们的物质生活、精神生活。本课程以马列主义,毛泽东思想、邓小平理论和“三个代 表”重要思想为指导,立足于当代新科技革命的历史性发展趋势,从马克思主义与近现代科学技术 革命天然的亲和性出发,分析认识邓小平理论、“三个代表”思想的现代科技基础和时代特征,深刻 理解当代社会主义与现代科学技术革命汇流的必然性,并从分析现代科技巨大的物质功能、经济功 能和精神功能、文化功能入手,了解科学技术论、科学社会学和科学哲学的最新进展,同时结合当 代新科技革命以来的经济、文化、思想变革,充分认识科学技术是第一生产力,科学技术是精神文 明建设的重要基础,科学技术已经成为历史发展的火车头的深刻变革与丰富内涵,增强博士生的科 学精神,树立科学发展观,增强参与实施“科教兴国”、“可持续发展”两大战略的紧迫感、责任感 和献身祖国改革开放建设事业的自觉性
文档格式:PPT 文档大小:715.5KB 文档页数:12
3.9.1 酸碱标准溶液的配制与标定(自学) 3.9.2 酸碱滴定法的应用实例 混合碱的测定(双指示剂法) 混合碱的测定(BaCl2 法) 纯碱的测定 未知成分混合碱的测定 混合酸的测定 氮含量的测定 磷的测定(自学) 硅的测定 (自学 )
文档格式:PPT 文档大小:2.6MB 文档页数:71
本章的知识点: 构建集装箱运输网络模型 重点掌握构建集装箱运输网络模型并计算 学生自行查阅的资料: 网络配流模型文献8篇 本章为重点章节 学时(10) 理论6学时,仿真实验4学时 7.1 多式联运虚拟运输网络图的构建 单节点 7.2 集装箱低碳运输路线选择模型构建 7.3 时间窗约束下的多式联运路径成本模型
文档格式:PPT 文档大小:629.5KB 文档页数:16
3.6.1 滴定分析的方法 3.6.2 滴定分析对化学反应的要求及滴定的方式与分类(自学) 3.6.3 基准物质与标准溶液(自学) 3.6.4 滴定分析中常用的几个物理量及单位(自学) 3.6.5 滴定分析的计算
文档格式:PDF 文档大小:426.19KB 文档页数:61
Chapter 1 An Introduction to Chinese-English Translation  Ⅰ. Three peaks of translation in history  1. The Translation of Buddhist Classics: the First Peak  2. The translation of books on science and technology: the second peak  (科技翻译:中国的士大夫和传教士联手将欧洲的宗教、哲 学、科技和文学等“西学”介绍到中国来。)  3.The Translation of Western Classics: the Third Peak  (鸦片战争后至“五四”前的西方政治思想和文学翻译)
首页上页469470471472473474475476下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 4803 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有