当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

吉林大学:《新发展英语综合教程》课程PPT教学课件(第二册)Unit 8 Remembrances 第六十一讲

资源类别:文库,文档格式:PPT,文档页数:9,文件大小:1.13MB,团购合买
点击下载完整版文档(PPT)

Para.6 2.The same goes for my beeper,which often keeps me tethered to a nearby phone,although it allows me to be rapidly responsive to the needs of others. 译文: 同样,传呼机虽然能让我迅速应答别人的需求,但它 经常把我拴在附近的电话旁

2. The same goes for my beeper, which often keeps me tethered to a nearby phone, although it allows me to be rapidly responsive to the needs of others. Para. 6 译文: 同样,传呼机虽然能让我迅速应答别人的需求,但它 经常把我拴在附近的电话旁

g0for:“适用于;去请,去拿” e.g. a.What he said about you goes for me too. 他关于你的一席话对我也适用。 b.His father has gone for a doctor because his mother fell ill. 母亲病了,父亲请医生去了。 比较:go in for“从事;爱好” e.g. a.I thought of going in for teaching. 我想去当老师。 b.As a little boy,he went in for swimming. 小时候他喜欢游泳

go for: “适用于;去请,去拿” e.g. a. What he said about you goes for me too. 他关于你的一席话对我也适用。 b. His father has gone for a doctor because his mother fell ill. 母亲病了, 父亲请医生去了。 比较:go in for “从事;爱好” e.g. a. I thought of going in for teaching. 我想去当老师。 b. As a little boy, he went in for swimming. 小时候他喜欢游泳

The same goes for..:“同样适用于” e.g These rules are made for keeping pets.The same goes for (keeping) poultry. 这些规定是为养宠物定的,同样也适用于饲养家禽。 联想:The same is true of/to..“同样对…适用,符合于” e.g. a.A Westem-style conversation between people is like a game of tennis. The same is not true of a Japanese-style conversation. 两人进行的西方式谈话像打网球,日本式谈话就不是这样的了。 b.Teaching well needs love and patience.Possibly the same is true to social work. 教学需要爱心和耐心,做社会福利工作可能也一样吧

The same goes for...: “同样适用于” e.g. These rules are made for keeping pets. The same goes for (keeping) poultry. 这些规定是为养宠物定的,同样也适用于饲养家禽。 联想:The same is true of/to... “同样对······适用,符合于” e.g. a. A Western-style conversation between people is like a game of tennis. The same is not true of a Japanese-style conversation. 两人进行的西方式谈话像打网球,日本式谈话就不是这样的了。 b. Teaching well needs love and patience. Possibly the same is true to social work. 教学需要爱心和耐心,做社会福利工作可能也一样吧

tether >vt.限制,约束 e.g. He tethered his horse to the fence. 他把马拴在篱笆上。 > n.(栓牲畜用的)系绳,栓链 The cow broken its tether and ran to the cornfield. 那头牛弄断系绳,跑到玉米田里去了

tether ➢ vt. 限制,约束 e.g. He tethered his horse to the fence. 他把马拴在篱笆上。 ➢ n. (栓牲畜用的)系绳, 栓链 The cow broken its tether and ran to the cornfield. 那头牛弄断系绳, 跑到玉米田里去了

responsive:adj.“(表示)回答的;应答的” e.g. a.He gave her a responsive smile. 他向她报以微笑。 b.It was this policeman who was responsive to his call last night. 昨天夜里是这位警察对他的呼救做出回应的。 联想:respond to“对…做出回答”; be responsible for“对…负责” e.g. a.She didn't respond to my question. 她没有回答我的问题。 b.Being adults,we are responsible for our own actions. 作为成人,我们对自己的行为负责。 Back

responsive: adj. “(表示)回答的;应答的” e.g. a. He gave her a responsive smile. 他向她报以微笑。 b. It was this policeman who was responsive to his call last night. 昨天夜里是这位警察对他的呼救做出回应的。 联想:respond to “对······做出回答”; be responsible for “对······负责” e.g. a. She didn’t respond to my question. 她没有回答我的问题。 b. Being adults, we are responsible for our own actions. 作为成人,我们对自己的行为负责。 Back

Para.7 But what about my needs? 译文: 我需要什么呢?

But what about my needs? Para. 7 译文: 我需要什么呢?

Para.8 1.As a little boy,I recall a time when our family only had one telephone tucked away in a recess in the hall of our home.That one phone was shared by several other families-what we called party lines. party lines:“合用线,同线电话” 译文: 记得小时候我们家只有一部电话放在门厅的壁龛里,那是几 家合用的一我们称之为同线电话

1. As a little boy, I recall a time when our family only had one telephone tucked away in a recess in the hall of our home. That one phone was shared by several other families—what we called party lines. Para. 8 译文: 记得小时候我们家只有一部电话放在门厅的壁龛里,那是几 家合用的——我们称之为同线电话。 party lines: “合用线,同线电话

what we called:“我们所称之为的" what is called,.what we call和what you calla表示 “所谓的”、“被称之为”,有时略含贬义。 e.g. a.He is what is called a genius 他就是所谓的天才。 b.He is what we call“the Nobel of China”. 他就是被我们称之为“中国的诺贝尔”的那个人。 c.It is what you call democracy. 这就是你们所谓的民主。 Back

what we called: “我们所称之为的” what is called, what we call 和 what you call表示 “所谓的”、“被称之为”,有时略含贬义。 e.g. a. He is what is called a genius. 他就是所谓的天才。 b. He is what we call “the Nobel of China”. 他就是被我们称之为“中国的诺贝尔”的那个人。 c. It is what you call democracy. 这就是你们所谓的民主。 Back

Para.8 2.Today telephones are in bedrooms,libraries, living rooms,kitchens,and even bathrooms,and often have two or three lines-with call waiting,of course. 译文: 今天,卧室、书房、客厅、厨房甚至洗澡间里都有电 话,经常有两、三条线一当然有时来不及同时接听

2. Today telephones are in bedrooms, libraries, living rooms, kitchens, and even bathrooms, and often have two or three lines—with call waiting, of course. Para. 8 译文: 今天,卧室、书房、客厅、厨房甚至洗澡间里都有电 话,经常有两、三条线——当然有时来不及同时接听

点击下载完整版文档(PPT)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
已到末页,全文结束
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有