咏雪 庆 颜昌安
咏 雪 刘义庆 福建美佛儿学校 颜昌安
cnsphoto
刘义庆 (403-444),南朝宋彭城(现 在江苏、·徐州)人,曾任荆州刺史, 爱好文学。《世说新语》是由他组织 文人编写的 说新语》 是六朝志 ,古代 所记大 大事,以矩篇 在写 感都是直叙其 世说新语》原8卷,分德行、 政事 方正、雅量等36 ,《咏雪》自“言语”一门, 太丘与友期》选自“方正”一门。鲁 称之为“一部名士底(的)教科书
(403-444),南朝宋彭城(现 在江苏、徐州)人,曾任荆州刺史, 爱好文学。《世说新语》是由他组织 一批文人编写的。 是六朝志人小说的代表作,古代 小说所记大多是传闻、轶事,以短篇 为主,在写法上一般都是直叙其事。 《世说新语》全书原8卷,分德行、 言语、政事、文学、方正、雅量等36 门,《咏雪》选自“言语”一门,《陈 太丘与友期》选自“方正”一门。鲁迅 称之为“一部名士底(的)教科书” 。 刘义庆:
atil A TTETT 寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而 家庭聚会子侄辈的人讲解诗文不久,会儿 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈诗论文忽然间 雪骤,公欣然日“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿E 紧,急速高兴的样子 什么 象 雪下得紧了,本傅高兴说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?地哥哥的长子胡儿说 撒盐空中差可拟。”兄女目:“朱若柳因风起 大致,差不多相比 比不上,不如 跟把盐撒在空中差不多。他哥哥的女儿说“不如比作风把柳絮吹僵满天飞癣 公大笑乐。即飞公大兄女,左将军要也。 太傳高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子
家庭聚会 子侄辈的人 讲解诗文 不久,一会儿 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 紧,急速 高兴的样子 什么 像 忽然间 雪下得紧了,太傅高兴说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 大致,差不多 相比 比不上,不如 “跟把盐撒在空中差不多。” 是,就是 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。” 太傅高兴得笑了起来。 他哥哥的长子胡儿说: 谢太傅寒雪日内 集,与儿 女讲论文义。俄 而 雪骤, 公欣然 曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰: “撒盐空中差 可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。” 公大笑乐。即 公大兄无弈女,左将军王凝之妻也
文言文翻译五字法 文言中沿用至今意义不变的词语我以人 名名、职等专有名洞以保经 ●换:把古今异义词换成相应的现代汉语词语; ●调:特殊句式翻译时根据现代汉语的语法习惯调 整语序 ●补文中省略的主语、宾语等翻译时必须补出 ●删删去文中没有实在意义翻译时又不影响原义 的虚词
文言文翻译五字法: ⚫留:文言文中沿用至今意义不变的词语,以及人 名、地名、官职等专有名词予以保留; ⚫换:把古今异义词换成相应的现代汉语词语; ⚫调:特殊句式翻译时根据现代汉语的语法习惯调 整语序; ⚫补:文中省略的主语、宾语等翻译时必须补出; ⚫删:删去文中没有实在意义翻译时又不影响原义 的虚词.
研唤操 1、谢太傅到底为谁回答得最好 2、把雪比作撒盐比作柳絮,到底哪 好?还有更好的形容雪的比喻吗
1、谢太傅到底认为谁回答得最好? 2、把雪比作撒盐,比作柳絮,到底哪 一个好?还有更好的形容雪的比喻吗?
2、各有干秋。 有人认为撒盐空中《一喻好,雪的 颜色和下落之态跟盐比较接近,而柳絮 呈灰白色,在风中往上扬,甚至飞得更高 更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首 先求得形似而后达手神似似是基础。 给人以春天即将到来的感亮,有深刻的 蕴。而“撒盐“一喻乏单 好的诗句要有意象 统一,《柳絮一喻就好在有意
2、 各有千秋。 有人认为“撒盐空中”一喻好,雪的 颜色和下落之态,跟盐比较接近,而柳絮 呈灰白色,在风中往上扬,甚至飞得更高 更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首 先求得形似而后达于神似,形似是基础。 有人认为“柳絮因风起” 一喻好,它 给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意 蕴。而 “撒盐”一喻所缺乏的恰恰是意蕴。 好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的 统一,“柳絮一喻就好在有意象
形似 蕴 咏雪 撒盐 柳絮 鹅盒浦。飞梨 毛 花,x花
咏雪 撒盐 形似 意蕴 柳絮 鹅 毛 蒲 公 英 飞 花 梨 花
3、文中“寒雪”“内集”“欣 然”“大笑“等词语营造了一种怎 样的家庭气氛?你有何启示? 融洽、欢快、轻松文雅 口■■■■ 虽一瞽
3、文中“寒雪”“内集”“欣 然”“大笑“等词语营造了一种怎 样的家庭气氛?你有何启示? 融洽、欢快、轻松、文雅……
病
拓 展 延 伸 你能否再举几例古人 吟咏白雪时用的比喻 的诗句呢?