我住在何处,为了什么? 梭罗 我到林中去,因为我希望谨慎地生活,只面对生活的基本事实,看看 我是否学得到 生活要教育我的东西,免得到了临死的时候,才发现我根本就没有生 活过。我不希望度 过非生活的生活,生活是这样的可爱;我却也不愿意去修行过隐逸的 生活,除非是万不 得已。我要生活得深深地把生命的精髓都吸到,要生活得稳稳当当, 生活得斯巴达式的, 以便根除一切非生活的东西,划出一块刈割的面积来,细细地刈割或 修剪,把生活压缩 到一个角隅里去,把它缩小到最低的条件中,如果它被证明是卑微的, 那末就把那真正 的卑微全部认识到,并把它的卑微之处公布于世界;或者,如果它是 崇高的,就用切身 的经历来体会它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道
我住在何处,为了什么? 梭罗 我到林中去,因为我希望谨慎地生活,只面对生活的基本事实,看看 我是否学得到 生活要教育我的东西,免得到了临死的时候,才发现我根本就没有生 活过。我不希望度 过非生活的生活,生活是这样的可爱;我却也不愿意去修行过隐逸的 生活,除非是万不 得已。我要生活得深深地把生命的精髓都吸到,要生活得稳稳当当, 生活得斯巴达式的, 以便根除一切非生活的东西,划出一块刈割的面积来,细细地刈割或 修剪,把生活压缩 到一个角隅里去,把它缩小到最低的条件中,如果它被证明是卑微的, 那末就把那真正 的卑微全部认识到,并把它的卑微之处公布于世界;或者,如果它是 崇高的,就用切身 的经历来体会它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道
Wherei lived, and what i lived for Henry david Thorea I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when i came to die, discover that i had not lived. i did not wish to live what was not life living is so dear, nor did i wish to practise resi gnation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and spartan-like as to put to rout ali that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience and be able to give a true account of it in my next excursion
Where I Lived, and What I Lived For Henry David Thoreau I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion.?