综合搜索课件包文库(132)
文档格式:PDF 文档大小:1.69MB 文档页数:91
第一章 词的引申、转换与翻译实践 第二章 词的增减与翻译实践 第三章 从句的翻译与翻译实践 第四章 主被动句的转换与翻译实践 第五章 重点句型的处理与翻译实践 第六章 长难句的处理与翻译实践 第七章 计算机辅助翻译技术与语篇翻译实践 第八章 时政文体与语篇翻译实践 第九章 科技文体与语篇翻译实践 第十章 法规文体与语篇翻译实践 第十一章 旅游文体特点与语篇翻译实践 第十二章 人文社科文体与语篇翻译实践
文档格式:PPT 文档大小:1.25MB 文档页数:145
◼ 概论 ◼ 1.1翻译的性质和类型 ◼ 1.2汉英翻译的单位 ◼ 1.3汉英翻译的标准 ◼ 1.4汉英翻译对译者素养的要求 ◼ 汉英翻译基本知识 ◼ 汉英翻译与文化 ◼ 中英思维方式对比 ◼ 汉英语言对比 ◼ 词的翻译 ◼ 句子的翻译 ◼ 语篇的翻译
文档格式:DOC 文档大小:41KB 文档页数:6
翻译教学的重要目标之一是提高翻译思维能力,其前提是对翻译思维的研究认识。本文借鉴认知心理学、认知语言学、思维心理学的理论成果对翻译思维过程的特征、翻译转换思维的类型、翻译思维的品质和结构进行分析和研究,并根据最新实证翻译研究的成果分析了翻译初学者和熟练译者翻译思维结构的差异。在此基础上,提出翻译教学需要重点培养译者优化的思维习惯和监控思维能力,并提出教学建议作为具体教学实践的指导
文档格式:DOCX 文档大小:274.72KB 文档页数:64
1. 思考题.2 2. 数字记忆.3 3. 一词多义练习.5 4. 汉语词汇英译.9 5. 规章制度的翻译.15 6. 广告的翻译.18 7. 商务信函的翻译实例.21 8. 公司介绍的翻译实例.24 9. 产品说明书的翻译实例.28 10. 商务法律文件的翻译实例.31 11. 商务合同的翻译实例.34 12.办公室备忘录翻译实例.39 13.词汇表.41 14.商务英语翻译参考答案.50
文档格式:PPT 文档大小:852.5KB 文档页数:16
课前思考: 1、你认为在信息时代,为什么翻译项目管理非常重要? 2、在翻译资源分散的时代,如何通过现代信息技术有效整合翻译资源? 3、职业译者与翻译项目经理、项目负责人、项目分析人的关系是什么?他们各自的职责是怎样的? 4、职业翻译要学习翻译项目管理,还应从哪些方向努力?
文档格式:DOC 文档大小:47KB 文档页数:4
为繁荣我国的翻译事业,为各行各业年轻的翻译工作者、大专院校师生及广大爱好翻译的青年朋友提供更多展现才华的机会, 使之脱颖而出,我们——中南大学外国语学院和《外语与翻译》编辑部——继 2003 年成功举办首届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛之 后,决定主办面向全国的第二届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛,热忱欢迎全国各地符合条件的年轻学子和青年朋友报名参赛
文档格式:PPT 文档大小:2.07MB 文档页数:19
课前思考: 1、翻译记忆库和术语库在实际翻译过程中是如何辅助译者的? 2、如何在翻译记忆库中搜索一个表达的翻译? 3、如何在翻译的过程中往术语库中添加新术语?
文档格式:PPT 文档大小:3.05MB 文档页数:290
第一章:翻译概述 第二章:英汉语言对比 第三章:词语的翻译 第四章:句子翻译技巧(上) 第五章:句子翻译技巧(下) 第六章:常见文体的翻译
文档格式:DOC 文档大小:155KB 文档页数:19
第一章 绪论 第二章 汉英翻译基础知识 第三章 词语的翻译 第四章 句子的翻译 第五章 句群与段落的翻译 第六章 篇章的翻译
文档格式:PPT 文档大小:1.08MB 文档页数:17
课前思考: 1、绝大部分专业文献翻译是技术文献翻译,如医药、生物技术、信息技术等,如果不能门门精通,译者所能使用的工具是什么? 2、在大型专业技术文献的翻译过程中,几位译者共同承担翻译任务,术语翻译如何保持统一性? 3、普通的电子词典的有点和缺点是什么? 4、在专业文献的翻译中,术语查询费时费力,如何使用电脑技术改进这一不足?
首页上页23456789下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 132 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有