Dialogue I: Buying Tickets A:How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A:How many stations will it stop at? B:This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop A:Oh.Is there a train that leaves in the afternoon? B:Yes,ma am Do you need a ticket? A:I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B:OK.It comes to 1200 yuan including service fee. A:May I have two lower berths? B:Sorry.We usually pair the upper and lower together to sell.You may ask the conductor to change it for you. A:I see.Thanks a lot. B:Have a nice trip
Dialogue l: Buying Tickets A: How long will this expresstake to go to Shanghai? B: About 18 hours. A: How many stations will it stop at? B: This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop A: Oh. Is there a train that leaves in the afternoon? B: Yes, ma am Do you need a ticket? A: I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B: OK. It comes to 1200 yuan including service fee. A: May I have two lower berths? B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell. You may ask the conductor to change it for you. A: I see. Thanks a lot. B: Have a nice trip
Dialogue l: Buying Tickets A:How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A:How many stations will it stop at? B:This express will go straight from express,n.快车,快递,快运。 The 9:30 express to London will be leaving Beijing to Shanghai without a stop 9点30分开往伦敦的快车马上就要开了。 A:Oh.Is there a train that leaves in the Send the letter by express.把这封信用快递 afternoon? 寄出去。 B:Yes,ma am Do you need a ticket? t表示,表达,陈述 A:I d like to have two soft berth tickets She expressed surprise when she heard to Shanghai for tomorrow about it. 她听说这件事后表示惊讶。 B:OK.It comes to 1200 yuan including I can hardly express to you how grateful I'm for your help. 对你的帮助,我简直无法表达 service fee. 我的感激之情。 A:May I have two lower berths? take,vt需要,花费。 B:Sorry.We usually pair the upper and It takes the radar wave about 1/200,000 of a lower together to sell.You may ask the second to reach the ship.雷达波到达那艘船只 conductor to change it for you. 需要大约1/200,000秒。 A:I see.Thanks a lot. It takes two skilled workers to assemble the B:Have a nice trip. machine within one day..在一天内装好机器需 要两名熟练工人
Dialogue l: Buying Tickets A: How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A: How many stations will it stop at? B: This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop A: Oh. Is there a train that leaves in the afternoon? B: Yes, ma am Do you need a ticket? A: I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B: OK. It comes to 1200 yuan including service fee. A: May I have two lower berths? B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell. You may ask the conductor to change it for you. A: I see. Thanks a lot. B: Have a nice trip. express , n. 快车,快递,快运。 The 9:30 express to London will be leaving. 9点30分开往伦敦的快车马上就要开了。 Send the letter by express.把这封信用快递 寄出去。 vt. 表示,表达,陈述 She expressed surprise when she heard about it . 她听说这件事后表示惊讶。 I can hardly express to you how grateful I’m for your help. 对你的帮助,我简直无法表达 我的感激之情。 take , vt. 需要,花费。 It takes the radar wave about 1/200,000 of a second to reach the ship. 雷达波到达那艘船只 需要大约1/200,000秒。 It takes two skilled workers to assemble the machine within one day. 在一天内装好机器需 要两名熟练工人
Buying Tickets A:How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A:How many stations will it stop at? berth,n.(火车,轮船或飞机)铺位,卧铺 B:This express will go straight from come to,总数为,结果是 Beijing to Shanghai without a stop My income now comes to$65 per week.我的收 A:Oh.Is there a train that leaves in the 入现在为每周65美元。 afternoon? 注意come to的其他含义: B:Yes,ma am Do you need a ticket? When he come to and raised his head he saw Barney.他苏醒过来,抬起头时看到了巴尼。 A:I d like to have two soft berth tickets When it comes to politics,I know nothing.说到 to Shanghai for tomorrow 政治,我一无所知。 B:OK.It comes to 1200 yuan including including.包括,包含 service fee. The total amount is 605 dollars,including the A:May I have two lower berths? service charge..总金额是605元,包括服务费。 B:Sorry.We usually pair the upper and pair,V.使成双,使配对。 lower together to sell.You may ask the I was paired with Bob in the second round of the competition..第二轮比赛中我和鲍勃搭档。 conductor to change it for you. n.一双,一对,一副 A:I see.Thanks a lot. She has a huge pair ofeyes.她长着一双大眼晴 B:Have a nice trip
Buying Tickets A: How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A: How many stations will it stop at? B: This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop A: Oh. Is there a train that leaves in the afternoon? B: Yes, ma am Do you need a ticket? A: I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B: OK. It comes to 1200 yuan including service fee. A: May I have two lower berths? B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell. You may ask the conductor to change it for you. A: I see. Thanks a lot. B: Have a nice trip. berth , n. (火车,轮船或飞机)铺位,卧铺 come to , 总数为,结果是 My income now comes to $65 per week. 我的收 入现在为每周65美元。 注意come to 的其他含义: When he come to and raised his head he saw Barney. 他苏醒过来,抬起头时看到了巴尼。 When it comes to politics, I know nothing . 说到 政治,我一无所知。 including. 包括,包含 The total amount is 605 dollars, including the service charge. 总金额是605元,包括服务费。 pair, v. 使成双,使配对。 I was paired with Bob in the second round of the competition. 第二轮比赛中我和鲍勃搭档。 n. 一双,一对,一副 She has a huge pair of eyes. 她长着一双大眼睛
Dialogue l: Buying Tickets 买票 A:How long will this express take to go 这趟快车要多长时间才能到上海? to Shanghai? 大约18个小时。 B:About 18 hours. A:How many stations will it stop at? 它要在多少个车站停车? B:This express will go straight from 这趟快车从北京直达上海。 Beijing to Shanghai without a stop A:Oh.Is there a train that leaves in the 噢,有下午出发的火车吗? afternoon? B:Yes,ma am Do you need a ticket? 有,你需要买一张票吗? A:I d like to have two soft berth tickets 我想买两张明天去上海的软卧铺。 to Shanghai for tomorrow B:OK.It comes to 1200 yuan including 好的,加上服务费,一共是1200元, service fee. A:May I have two lower berths? 我可以买两张下铺吗? B:Sorry.We usually pair the upper and 对不起,般情况下,我们把上铺和下铺搭配着 lower together to sell.You may ask the 卖,你可以让乘务员为你换一下。 conductor to change it for you. A:I see.Thanks a lot. 好的,谢谢。 B:Have a nice trip. 旅途愉快
Dialogue l: Buying Tickets A: How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A: How many stations will it stop at? B: This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop A: Oh. Is there a train that leaves in the afternoon? B: Yes, ma am Do you need a ticket? A: I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B: OK. It comes to 1200 yuan including service fee. A: May I have two lower berths? B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell. You may ask the conductor to change it for you. A: I see. Thanks a lot. B: Have a nice trip. 买票 这趟快车要多长时间才能到上海? 大约18个小时。 它要在多少个车站停车? 这趟快车从北京直达上海。 噢,有下午出发的火车吗? 有,你需要买一张票吗? 我想买两张明天去上海的软卧铺。 好的,加上服务费,一共是1200元, 我可以买两张下铺吗? 对不起,一般情况下,我们把上铺和下铺搭配着 卖,你可以让乘务员为你换一下。 好的,谢谢。 旅途愉快
Dialogue I: Buying Tickets A:How long will this express take to go to Shanghai? B:About 18 hours. A:How many stations will it stop at? B:This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop. A:Oh.Is there a train that leaves in the afternoon? B:Yes,ma am Do you need a ticket? A:I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B:OK.It comes to 1200 yuan including service fee. A:May I have two lower berths? B:Sorry.We usually pair the upper and lower together to sell.You may ask the conductor to change it for you. A:I see.Thanks a lot. B:Have a nice trip
Dialogue l: Buying Tickets A: How long will this express take to go to Shanghai? B: About 18 hours. A: How many stations will it stop at? B: This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop. A: Oh. Is there a train that leaves in the afternoon? B: Yes, ma am Do you need a ticket? A: I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow B: OK. It comes to 1200 yuan including service fee. A: May I have two lower berths? B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell. You may ask the conductor to change it for you. A: I see. Thanks a lot. B: Have a nice trip
Dialogue I: Buying Tickets A:How long will this express take to go to Shanghai? A:How many stations will it stop at? A:Oh.Is there a train that leaves in the afternoon? A:I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow A:May I have two lower berths? A:I see.Thanks a lot
Dialogue l: Buying Tickets A: How long will this express take to go to Shanghai? A: How many stations will it stop at? A: Oh. Is there a train that leaves in the afternoon? A: I d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow A: May I have two lower berths? A: I see. Thanks a lot
Dialogue I: Buying Tickets B:About 18 hours. B:This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop. B:Yes,ma am Do you need a ticket? B:OK.It comes to 1200 yuan including service fee. B:Sorry.We usually pair the upper and lower together to sell.You may ask the conductor to change it for you. B:Have a nice trip
Dialogue l: Buying Tickets B: About 18 hours. B: This express will go straight from Beijing to Shanghai without a stop. B: Yes, ma am Do you need a ticket? B: OK. It comes to 1200 yuan including service fee. B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell. You may ask the conductor to change it for you. B: Have a nice trip
Dialogue 2: On the Train A:Carriage10.Here we are. B:Could I have your passport and ticket please? A:Here they are.Two tickets,one's mine and the other's my wife's. B:Thank you,Mr.Graham. A:This is my wife. C:Hello!Here's my passport. B:Thank you.Mrs.Graham.Seat numbers 39 and 40 are this way,a bit further down the carriage. A:Thank you. B:Not at all,Mr.Graham
Dialogue 2: On the Train A: Carriage10.Here we are. B: Could I have your passport and ticket please? A: Here they are.Two tickets, one’s mine and the other’s my wife’s. B: Thank you, Mr. Graham. A: This is my wife. C: Hello!Here’s my passport. B: Thank you. Mrs. Graham. Seat numbers 39 and 40 are this way, a bit further down the carriage. A: Thank you. B: Not at all, Mr. Graham
Dialogue 2: On the Train A:Carriage10.Here we are. B:Could I have your passport and ticket please? passport,n护照 A:Here they are.Two tickets,one's You must first apply for a passport..你必须先申 mine and the other's my wife's. 请护照。 B:Thank you,Mr.Graham. further,.adv.更远,再往前的, He is too tired to walk any further. 他累的再也走 A:This is my wife. 不动了。 C:Hello!Here's my passport. He can swim further than I can 他能游的比我远。 B:Thank you.Mrs.Graham.Seat 注意further的其他含义: numbers 39 and 40 are this way, We must enquire further into this matter,.这件事 我们必须做进一步的调查。 a bit further down the carriage. The house is not big enough for us,and further,it A:Thank you. is too far from the town.这栋房子不够我们住, B:Not at all,Mr.Graham. 而且离市区也太远
Dialogue 2: On the Train A: Carriage10. Here we are. B: Could I have your passport and ticket please? A: Here they are.Two tickets, one’s mine and the other’s my wife’s. B: Thank you, Mr. Graham. A: This is my wife. C: Hello! Here’s my passport. B: Thank you. Mrs. Graham. Seat numbers 39 and 40 are this way, a bit further down the carriage. A: Thank you. B: Not at all, Mr. Graham. passport ,n. 护照 You must first apply for a passport. 你必须先申 请护照。 further, adv. 更远,再往前的, He is too tired to walk any further. 他累的再也走 不动了。 He can swim further than I can 他能游的比我远。 注意 further的其他含义: We must enquire further into this matter. 这件事 我们必须做进一步的调查。 The house is not big enough for us , and further, it is too far from the town. 这栋房子不够我们住, 而且离市区也太远
Dialogue 2: On the Train 在火车上 A:Carriage10.Here we are. 10车厢,我们就在这里。 B:Could I have your passport and 我可以看一下你的护照和车票吗? ticket please? A:Here they are.Two tickets,one's 在这儿,两张票,一张是我的,另一张是我的妻 mine and the other's my wife's. 子的。 B:Thank you,Mr.Graham. 谢谢,格雷安先生。 A:This is my wife. 这是我的妻子 C:Hello!Here's my passport. 嗬,这是我的护照。 B:Thank you.Mrs.Graham.Seat 谢谢,格雷安先生,39号和40好座位在这边。顺 numbers 39 and 40 are this way, 着车厢再往前走一点 a bit further down the carriage. A:Thank you. 谢谢。 B:Not at all,Mr.Graham. 不客气,格雷安先生
Dialogue 2: On the Train A: Carriage10. Here we are. B: Could I have your passport and ticket please? A: Here they are.Two tickets, one’s mine and the other’s my wife’s. B: Thank you, Mr. Graham. A: This is my wife. C: Hello! Here’s my passport. B: Thank you. Mrs. Graham. Seat numbers 39 and 40 are this way, a bit further down the carriage. A: Thank you. B: Not at all, Mr. Graham. 在火车上 10车厢,我们就在这里。 我可以看一下你的护照和车票吗? 在这儿,两张票,一张是我的,另一张是我的妻 子的。 谢谢,格雷安先生。 这是我的妻子 嗬,这是我的护照。 谢谢,格雷安先生,39号和40好座位在这边。顺 着车厢再往前走一点 谢谢。 不客气,格雷安先生