当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

《实用英语》Unit Two Skills Development and practice

资源类别:文库,文档格式:DOC,文档页数:3,文件大小:39.5KB,团购合买
To improve practical skills on reading, translating and writing by some practice
点击下载完整版文档(DOC)

四川建筑职业技术学院 授课教案 编号: 班级名称 授课日期 周次屋星期 倮时章节或课题 Unit Two Skills Development and practice LER Hf To improve practical skills on reading, translating and writing by some practice 教学 装 目标 习要点或题目 教学方法教学时间 课 To review Unit Two: a quiz 时 订 教 新课教学要点及难点 教学方法及教具 教学时间 线

四 川 建 筑 职 业 技 术 学 院 授 课 教 案 编号: 班级名称 授课日期 周次/星期 课时章节或课题名 称 Unit Two Skills Development and Practice 课 时 教 学 目 标 To improve practical skills on reading, translating and writing by some practice. 课 时 教 复习要点或题目 教学方法 教学时间 To review Unit Two: a quiz Test 10’ 新课教学要点及难点 教学方法及教具 教学时间 装 订 线

I Reading Skills-Reading for the Main Idea (2) Specific Aim 1: To help the students 过 sensitive to the Main Idea around which the authors try to organize their material 程fcm2 o train the students to identify the topic sentences in various locations in the paragraph it specific Aim 3: To help the students get alert to the practice & common mistakes that might be involved in identifying the main idea of a reading passage II. E-C Translation skills 由于英汉两种语言在词语搭配和句子结构上存在许 多差异,英译汉时总有些词或词组难以按原文的字面疑 义直译出来。为了使译文通顺达意,常常需要将原文的 词义加以引申。 引申词义是根据上下文的内在联系和逻辑关系,透 过原文的表层结构用恰当的汉语词语和符合汉语习惯的 表达法将原文词语的深层意义表达出来,因此不能主观 续|随意,不能脱离原文词义的基本范围 引申词义可以从词义转译、词义具体化、词义抽象化和 课|词的搭配四个方面来考虑 lll Guided Writing 时 本单元要求学生了解和熟悉英语中常见的标志用语 和图象标志。英语中常用单词和短语来表明某些指示 教|规定、说明等。我们有时称之为标志用语。它的特点是 语言精炼,常用大写,无句号。 学图象标志用于各种公共场所或商品包装以引起人们注 意,其特点是:简洁、直观、示意明确,使人一目了然。 过程设计 教学方法 教学时 Summary of this class Question-answering 10

学 过 程 设 计 I. Reading Skills—Reading for the Main Idea (2) Specific Aim 1: To help the students be always sensitive to the Main Idea around which the authors try to organize their material. Specific Aim 2: To train the students to identify the topic sentences in various locations in the paragraph. Specific Aim 3: To help the students get alert to the common mistakes that might be involved in identifying the main idea of a reading passage. II. E-C Translation Skills Explanation & Practice 70’ 续 课 时 教 学 过 程 设 计 由于英汉两种语言在词语搭配和句子结构上存在许 多差异,英译汉时总有些词或词组难以按原文的字面疑 义直译出来。为了使译文通顺达意,常常需要将原文的 词义加以引申。 引申词义是根据上下文的内在联系和逻辑关系,透 过原文的表层结构用恰当的汉语词语和符合汉语习惯的 表达法将原文词语的深层意义表达出来,因此不能主观 随意,不能脱离原文词义的基本范围。 引申词义可以从词义转译、词义具体化、词义抽象化和 词的搭配四个方面来考虑。 III. Guided Writing 本单元要求学生了解和熟悉英语中常见的标志用语 和图象标志。英语中常用单词和短语来表明某些指示、 规定、说明等。我们有时称之为标志用语。它的特点是: 语言精炼,常用大写,无句号。 图象标志用于各种公共场所或商品包装以引起人们注 意,其特点是:简洁、直观、示意明确,使人一目了然。 小 结 教学方法 教学时 Summary of this class Question-answering 间10’

作业布置(预习、思考题、联系题、看参考资料等) Review Unit two 教学后记 订

作业布置(预习、思考题、联系题、看参考资料等) Review Unit Two 教 学 后 记 装 订 线

点击下载完整版文档(DOC)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
已到末页,全文结束
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有