贾岛推劃
引入课题 题李凝幽居 [唐]贾岛 闲居少邻并,草径入荒园 鸟宿池边树,僧敲月下门。 过桥分野色,移石动云根。 暂去还来此,幽期不负言
题李凝幽居 [唐]贾岛 闲居少邻并, 草径入荒园。 鸟宿池边树, 僧敲月下门。 过桥分野色, 移石动云根。 暂去还来此, 幽期不负言。 引入课题:
贾岛(779~843年),字浪(阆 关于贾岛 仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北二 道幽州范阳县(今河北省涿州市) 人。早年出家为僧,号无本。自 号“碣石山人”。据说在洛阳的 时候后因当时有命令禁止和尚午 后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩 愈发现其才华。后受教于韩愈并 还俗参加科举,但累举不中第。 唐文宗的时候被排挤,贬做长江 主簿。唐武宗会昌年初由普州司 仓参军改任司户,未任病逝
关于贾岛: 贾岛(779~843年),字浪(阆) 仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北 道幽州范阳县(今河北省涿州市) 人。早年出家为僧,号无本。自 号“碣石山人”。据说在洛阳的 时候后因当时有命令禁止和尚午 后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩 愈发现其才华。后受教于韩愈并 还俗参加科举,但累举不中第。 唐文宗的时候被排挤,贬做长江 主簿。唐武宗会昌年初由普州司 仓参军改任司户,未任病逝
关于韩愈: 荜愈(768~824),字退之,汉 族,唐河内河阳(今河南孟县)人。 自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。唐代 古文运动的倡导者,宋代苏轼称他 文起八代之衰”,明人推他为唐 宋八大家之首,与柳宗元并称“韩 柳”,有“文章巨公”和“百代文 宗”之名,著有《昌黎先生集》 《外集》十卷,等等
关于韩愈: 韩愈(768~824),字退之,汉 族,唐河内河阳(今河南孟县)人。 自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。唐代 古文运动的倡导者,宋代苏轼称他 “文起八代之衰”,明人推他为唐 宋八大家之首,与柳宗元并称“韩 柳”,有“文章巨公”和“百代文 宗”之名,著有《昌黎先生集》, 《外集》十卷,等等
课文出处:《诗话总龟》 《诗话总龟》,阮阅编撰诗话集,共十卷。 《诗话总龟》原书《诗总》,阮阅编成于徽 宗宣和年间知郴州时。孝宗乾道三年(1167 年)前,以《诗话总龟》之名行世,与原本 话總兔 已略有不同。据胡仔《苔溪渔隐丛话》前集 序:“绍兴丙辰,余侍亲赴官岭右,道过湘 中,闻舒城阮阅昔为郴江守,尝编《诗话总 龟》,颇为备…十三年,余居苕水,友生 洪庆远从宗子彦章获传此集。余取读之,盖 阮因古今诗话,附以诸家小说,分门增广。” 又前集卷十 闽中近时又刊《诗话总 龟》,此集即阮阅所编《诗总也…其《诗总》 十卷,分门编集,今乃为人易其旧序,去其 姓名,略加以苏黄门诗说,更号曰《诗话总 龟》,以欺世盗名耳。”今本前集五十卷, 基本为阮氏本人所辑;后集五十卷,恐为阮 氏之后书坊杂凑而成,成书当在南宋光宗时 代
课文出处:《诗话总龟》 《诗话总龟》,阮阅编撰诗话集,共十卷。 《诗话总龟》原书《诗总》,阮阅编成于徽 宗宣和年间知郴州时。孝宗乾道三年(1167 年)前,以《诗话总龟》之名行世,与原本 已略有不同。据胡仔《苔溪渔隐丛话》前集 序:“绍兴丙辰,余侍亲赴官岭右,道过湘 中,闻舒城阮阅昔为郴江守,尝编《诗话总 龟》,颇为备……后十三年,余居苕水,友生 洪庆远从宗子彦章获传此集。余取读之,盖 阮因古今诗话,附以诸家小说,分门增广。” 又前集卷十一:“闽中近时又刊《诗话总 龟》,此集即阮阅所编《诗总也……其《诗总》 十卷,分门编集,今乃为人易其旧序,去其 姓名,略加以苏黄门诗说,更号曰《诗话总 龟》,以欺世盗名耳。”今本前集五十卷, 基本为阮氏本人所辑;后集五十卷,恐为阮 氏之后书坊杂凑而成,成书当在南宋光宗时 代
关于作者 阮阅(约公元1126年前后在世)字闳休,舒城(今属 安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。元丰八年 (1085)进士(榜名美成)。自户部郎官责知巢县,宣 和中,知郴州。建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知 袁州。初至,讼牒颇繁,乃大书“依本分”三字,印榜四 城墙壁。郡民化之,谤四厅为无讼堂。阅著有松菊集,巳 佚,今存《郴江百咏》一卷,《诗话总龟》九十八卷 《四库总目》并传于世。词有今辑本《阮户部词》
关于作者: 阮阅(约公元1126年前后在世)字闳休,舒城(今属 安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。元丰八年 (1085)进士(榜名美成)。自户部郎官责知巢县,宣 和中,知郴州。建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知 袁州。初至,讼牒颇繁,乃大书“依本分”三字,印榜四 城墙壁。郡民化之,谤四厅为无讼堂 。阅著有松菊集,巳 佚,今存《郴江百咏》一卷,《诗话总龟》九十八卷, 《四库总目》并传于世。词有今辑本《阮户部词》
原文再现: 贾岛初赴举,在京师,一日 于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧 m敲月下门。”又欲“推”字,炼之 未定。于驴上吟哦,引手作推 敲之势,观者讶之,时韩退之。权 京兆尹,车骑方出,岛不觉行至 笫三节,尚为手势未已。俄为 左右拥至尹前,岛具对所得诗句, “推”字与“敲”字未定,神游象外, 不知回避。退之立马久之,谓 岛曰:“敲’字佳”遂并辔哂而 归,共论诗道,留连累日
原文再现:
全文翻译 贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到 了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。〃想用“推”字 又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继 续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊 讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡 贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不 停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的 侍从推搡到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗 句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼 前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会, 对贾岛说:“用敲′字好。”两人于是并排骑着驴马回 家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈) 因此跟贾岛结下了深厚的友谊
贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到 了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字, 又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继 续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊 讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡, 贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不 停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的 侍从推搡到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗 句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼 前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会, 对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回 家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈) 因此跟贾岛结下了深厚的友谊。 全文翻译:
课文注解 注释:①贾岛:宇阆仙,唐代著名诗人。作诗讲究炼字。②赴举:参加科举 考试。③炼:琢磨。④引:举。⑤韩退之:韩愈,字退之,唐代著名文学家。⑥京 兆尹:京兆地区行政长官。京兆,即今陕西西安。尹,唐代都城的行政长官。 ⑦俄:很快。⑧神游象外,不知回避:神不守舍,回避不及。⑨谓:对某人说 ⑩遂:就,于是。①辔:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。⑩累:连续 生字再现 西 e yin we 韩避谓 哦尹谓
课文注解: 生字再现:
思考问题 贾岛是一个怎样的人? 有情有义、有才华 一丝不苟、精益求精 专心致志、心无旁骛、全神贯注
贾岛是一个怎样的人? 思考问题: 有情有义、有才华 一丝不苟、精益求精 专心致志、心无旁骛、全神贯注