当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

私立华联学院:《日语能力拓展》课程教学资源(教案讲义)文章的结构及其读解(文章の構造とその読解)

资源类别:文库,文档格式:DOC,文档页数:1,文件大小:55.5KB,团购合买
点击下载完整版文档(DOC)

文章樗造上乇①龍解 『1」最近、排出量取引↓、方言莱交耳仁寸百二上$增之大。私逵仕每日大米连贯①空两句) ①·②·③就是导致地球「C02度气」大量增加的典型实例。 『2」二酸化炭塞增加C伴)地球温暖化花防之大的化业)寸九任V、世界)国女水集主∽℃話L合)会體标、1995年6每年開九石二上【仁在∽大。 在第二段里,作者紧接者指出了「C0」大量增加并导致「地球温暖化」这个影响气候恶化危及人类的严重问愿。为了防止并解决这个问题,世界各国自1995年起每年聚首峰会共商对策。 【3」3回且②会藏仕京都℃開九、二题业做塞在1990年仁出L℃v大量上)屯日本仕6%、了大)力住7%、U住8%减巧冬方上、方二上本2於决主∽上。 紧接着,这段理所当然为文章主避的需要抓出一个典型,举出了自1995年起的每年大会中,一个最具重要意义的、里程碑式的、典型的会议,亦即:「3回目②点都会壁。 这次举行的「日本京都会雕」一致做出了一个决定:「二壁北典速花1990年化出L℃产量上与毛日本仕6%、了大少力仕7%、EU仕8%减6冬方上小5二上在」 和后来提出的一个机制:「「挂出量趣引上5仕粗左」(见以下第「4」段)。 「4」℃色、一OD国花付C仕、方L℃毛日的在夕)了℃老本二上毛南石。飞二℃考之5九大D水、排出量取引上方仕粗逊龙。 这段使用了接续词「℃名」(不过、可是)对上一段「8】做了一个转折上的连贯,指出“光靠一两个国家难以达到目的”,进而提出了「排出量取引上、5仕祖丞」(“废气排放量交易”这个 机制) 「1」~「4」:「1」主息成主线素提出①②空导致「C0增迦一「2」地球温理业(为此多日会议求对策)一「3」日本京都会议对,(快定和机制) 「5」①二壁北噬速在、实物D上)亿取引寸石2左。②取引仕、日一口y八在艺℃仕频繁把行力九℃℃、二壁北炭靠花壳∽大)買∽大)寸石市場色杨石②.若。 那么,什么是“操出量取1”?对于上一段「4」的这个新事物新概念(亦即“主愿句"门,「5」使用了两个扩展句(①②)做了具体的解释或说明:①「二融化典来花、实物D大仁取引寸 2左」②「(二D)取引住…三壁化炭迷花壳一产)買产)寸石市塌色石2左」(①②均使用了解释说明的“D花”另,①②之间,我们也可加入“二””做 繁密连贯) 【6」来光、二D排出量取引过、目一口y八尔七℃国同士龙付℃农)时起,往下每一句或每一段都是环环紧扣者它,或扩展说明阐述,或进而探讨对其所导致的严重问题的如何对策,再终 而指出了对该机制的坚信和乐观期待

文章の構造とその読解 『1』最近、排出量取引という言葉を耳にすることが増えた。私達は毎日たくさんの二酸化炭素を出している。例えば、① 自動車はガソリンを燃やして二酸化炭 素を出している。② 電気を使うと、石油などを燃やして電気を作ることになり、やはり二酸化炭素が出る。③ 家庭でもエアコンで暖房をすると、それだけで二酸 化炭素が出るのだ。 「最近、排出量取引という言葉を耳にすることが増えた」开篇句,提出了全篇探讨的主题----“废气排放量交易”对策。什么是“(排出的)废气”?第二句话「私達は毎日たくさんの二酸 化炭素を出している」紧接着对“废气”的内涵等同具体化(亦即:废气=二酸化炭素=CO2),从而进一步扩展、并推进行文。 这两句构成了(也就是)开篇段的主题句。在行文中,主题句需要扩展句(①、②、③三句)对其展开说明、深入推进。主题句与扩展句之间使用了接续词「例えば」来连贯,具体亦即: 例えば、 ①「自動車はガソリンを燃やして二酸化炭素を出している」 ②「電気を使う場合、石油などを燃やして……二酸化炭素が出る」 (①和②之间,也还可用「そして」「また」来连贯) ③「家庭でもエアコンで暖房をすると……二酸化炭素が出るのだ」 (③用了「~でも」<~也一样>来连贯①②两句) ①・②・③就是导致地球「CO2废气」大量增加的典型实例。 『2』二酸化炭素増加に伴う地球温暖化を防ぐためにどうすればいいか、世界の国々が集まって話し合う会議が、1995 年から毎年開かれることになった。 在第二段里,作者紧接着指出了「CO2」大量增加并导致「地球温暖化」这个影响气候恶化危及人类的严重问题。为了防止并解决这个问题,世界各国自 1995 年起每年聚首峰会共商对策。 『3』3回目の会議は京都で開かれ、二酸化炭素を 1990 年に出していた量よりも日本は6%、アメリカは7%、EU は8%減らそうということなどが決まった。 紧接着,这段理所当然为文章主题的需要抓出一个典型,举出了自 1995 年起的每年大会中,一个最具重要意义的、里程碑式的、典型的会议,亦即:「3回目の京都会議」。 这次举行的「日本京都会議」一致做出了一个决定:「二酸化炭素を 1990 年に出していた量よりも日本は6%、アメリカは7%、EU は8%減らそうということなど」 和后来提出的一个机制:「「排出量取引という仕組み<废气排放量交易机制>」(见以下第『4』段)。 『4』でも、一つの国だけでは、どうしても目的をクリアできないこともある。そこで考えられたのが、排出量取引という仕組みだ。 这段使用了接续词「でも」(不过、可是)对上一段『3』做了一个转折上的连贯,指出“光靠一两个国家难以达到目的”,进而提出了「排出量取引という仕組み」(“废气排放量交易”这个 机制)。 『1』~『4』: 『1』主题或主线索提出 ①②③导致「CO2」增加 → 『2』地球温暖化(为此多国会议求对策) → 『3』日本京都会议对策 (决定 和 机制) 『5』① 二酸化炭素を、実物のように取引するのだ。② 取引は、ヨーロッパなどでは頻繁に行われていて、二酸化炭素を売ったり買ったりする市場もあるのだ。 那么,什么是“排出量取引”?对于上一段『4』的这个新事物新概念(亦即“主题句”),『5』使用了两个扩展句(①②)做了具体的解释或说明:①「二酸化炭素を、実物のように取引す るのだ」 ②「(この)取引は……二酸化炭素を売ったり買ったりする市場もあるのだ」 (①②均使用了解释说明的“のだ<是…的>”;另,①②之间,我们也可加入“この”<取引は>做 紧密连贯) 『6』また、この排出量取引は、ヨーロッパなどでは国同士だけでなく、国内の会社同士でも行われているそうだ。この排出量取引については、二酸化炭素の全 体量は変わらない、という批判もあるのですが、頑張って二酸化炭素を減らせばお金になるので、もっと減らそうという動きにつながると期待されているのだ。 『5』和『6』之间使用了「また」来连贯。紧接着,使用此句「この排出量取引は……国同士だけでなく、国内の会社同士でも……」说明「この排出量取引」交易,甚至从“国家之间” 扩大到了“国内公司之间”,对此「この排出量取引については」,作者指出了有人持“批评”意见,同时更是积极乐观地表明了对「废气排放量交易」机制的坚信与展望。 总之,从第一段在主题句中提出文章的主题或主线索(排出量<取引>)时起,往下每一句或每一段都是环环紧扣着它,或扩展说明阐述,或进而探讨对其所导致的严重问题的如何对策,再终 而指出了对该机制的坚信和乐观期待

点击下载完整版文档(DOC)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
已到末页,全文结束
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有