松
劳山道士 蒲松龄 福建长泰武安中学 戴宝发 制作
作者 蒲松 代杰出的小说家。字留 聊先聊志 部晓 书象 交包 暴露多 人民的 被压迫者的反 公 作珍 因制度 重和爱情及 报 的色彩。 汪传树摄
作者作品简介 蒲松龄:清代杰出的小说家。字留仙,又字剑臣, 别号柳泉居士,世称聊斋先生。《聊斋志异》是一 部优秀的、以谈狐说鬼为主要表现形式的文言短篇 小说集。全书约40万字,431篇。主要内容包括: 暴露当时政治的昏暗,同情被压迫人民的痛苦,歌 颂被压迫者的反抗,对封建社会的不公平,特别是 科举制度,作了深刻揭露,对封建礼教和婚姻制度 的不合理,予以抨击,歌颂青年追求理想和爱情及 叛逆精神。故事往往给人美好的结局,令人大快。 但书中也存在一些因果报应的说法和迷信的色彩
邑(号:层。这里指本县,即东省溜层°) (生:泛称读书人。),行(行hng):排行。),家 (故家:世代作官的人家。)子。少慕道(慕道:爱慕道教的 修行和法术。),闻劳山多仙笈(负:背着书 箱。旧时士人出外求学都背省书箱。点 登一顶,有观 宇(观m学:道住的学 幽:深静。) 道 (蒲团:蒲草编的扁平坐具。 发垂领 发垂饭,白头发垂到衣级)m(m:亦 敬网 (空妙:深远高如不易领 师之:么之(道 魔作差影到狠差苏 吧来
*邑〔邑:县。这里指本县,即山东省淄川县。〕有王生 〔生:泛称读书人。〕,行〔行(háng):排行。〕七,故家 〔故家:世代作官的人家。〕子。少慕道〔慕道:爱慕道教的 修行和法术。〕,闻劳山多仙人,负笈〔负笈(jí):背着书 箱。旧时士人出外求学都背着书箱。〕往游。登一顶,有观 宇〔观(guàn)宇:道士住的宇。〕,甚幽〔幽:深,静。〕。 一道士坐蒲团〔蒲团:蒲草编的扁平坐具。〕上,素发垂领 〔素发垂领:白头发垂到衣领上。〕而神观爽迈。叩〔叩:恭 敬地问〕。而与语,理甚玄妙〔玄妙:深远高妙,不易领 会。〕。请师之〔师之:以之(道士)为师。〕,道士曰: “恐娇惰不能作苦〔作苦:服苦役,作艰苦的劳动。〕。” 答言“能之”。其门人〔门人:学生,徒弟。〕甚众,薄 暮〔薄暮:傍晚。薄,迫近。暮,日没。〕毕集,王俱与稽 首〔稽(qǐ)首〕叩头。。遂留观中
WWW DLGECOM 翻译:具里有个如 男人,排行第七,世 第。少年时就道术,听说崂山有很多 仙人(就)背着书箱前往游历。登上一座道 观,很是幽静一位道土坐在蒲团上,自发 垂到衣领但神态飒爽豪 击)门 (环)了打招呼并和他攀谈(所的 道理非常玄妙。拜,道士说 “恐怕(你<影从不能吃苦。”再答说: “能。”他的个霸网很多,傍晚全都聚集 齐,王向他们全都叩拜(行礼)哈便留有 观里
翻译:县里有个姓王的男人,排行第七,世 家子弟。少年时羡慕道术,听说崂山有很多 仙人(就)背着书箱前往游历。登上一座道 观,很是幽静。一位道士坐在蒲团上,白发 垂到衣领,但神态飒爽豪迈。叩(击)门 (环)(打招呼)并和他攀谈,(所说的) 道理非常玄妙。恳请拜他为师,道士说: “恐怕(你)娇贵懒惰不能吃苦。”回答说: “能。”他的门下弟子很多,傍晚全都聚集 齐,王向他们全都叩拜(行礼)。便留在道 观里
TIANDCSK 分析 本段可以分为两层:第一层(邑有王生…笈往游) 写有一姓王的书生纪轻轻就受道术。个绍了故事的起 因。因为这书生乃官宦世家后 成 道,所以一听说崂山有道,才马上去 当时管场的败,人们添的思想成质说明学时社 些大颓废萎靡的心态。 层《一顶 处子的 见
分析 本段可以分为两层:第一层(邑有王生……负笈往游), 写有一姓王的书生年纪轻轻就爱慕道术。介绍了故事的起 因。因为这书生乃官宦世家后代,整日想入非非,成神成 道,所以一听说崂山有道,才马上去游历。这一层隐含着 当时官场的腐败,人们迷信的思想成风,也说明当时社会 一些人颓废萎靡的心态。 第二层(登一顶……遂留观中),写姓王的书生从 见师到拜师,直至被留观中的过程。这一层通过简单的景 物描写,人物神情仪态的描写,以及语言对话描写等方式, 写出了道士们超凡脱俗的生活,和王生急迫要求留在观中 的决心。道士讲的富有玄机的道理和仪态清爽高迈的神情, 以及众多门人,全部都引诱着王生。这一层写王生初进观 门
TIAOIEE *凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵(采檐 砍柴草。)。工谨受教(谨话教,恭敬地接受命 令。)。过月余,一手足重ch0g):很厚 的子。),不堪其苦,阴有归志 地组有回家
*凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵〔采樵: 砍柴草。〕。王谨受教〔谨受教:恭敬地接受命 令。〕。过月余,手足重茧〔重(chóng)茧:很厚 的茧子。〕,不堪其苦,阴有归志〔阴有归志:暗 地里有回家的心意。 〕
TIANDCSK 翻译:凌晨,道士叫王出去,给他斧头,让他跟 着大家砍柴。地接受教诲。过了一个多月, 手脚结了一层 不能忍受那种劳苦,暗 暗有回家的念 气 王生本月名衣来伸 生,怎受这般刂 呢?遂起回 家的念 就为本 因埋 (他成仙成道
翻译:凌晨,道士叫王出去,给他斧头,让他跟 着大家砍柴。王小心地接受教诲。过了一个多月, 手脚结了一层层的茧子,不能忍受那种劳苦,暗 暗有回家的念头。 分析: 本层主要写王生本是一名衣来伸手,饭来张口的 文弱书生,怎能忍受这般非人的磨难呢?遂起回 家的念头。这就为本文最后道出王生真正想成仙 成道的原因埋下了伏笔。(他成仙成道的心术不 正。)
一夕归,见二人与师共酌 起喝酒。 酌,斟酒 日已暮。尚无灯烛,师乃剪纸如镜粘壁 间。俄顷俄哦 几饿邮是一会儿的思。) 月明辉(辉:这作动词照耀。一室,光鉴毫芒 亮能照出极细微的东西,镜 诸门人环听奔走师 0y客曰:“良宵胜乐,不可不同(良 乐不司不同:这样好的夜晚,这么大的乐趣,不可 和大家一同享受。 ”乃于案上取壶酒,分费 (;赏赐。)诸徒,且嘱尽醉(尽醉: 喝醉。)。王自思:七八人壶酒何能遍给 壶酒怎么能都供 常省
*一夕归,见二人与师共酌〔共酌(zhuó):一起喝酒。 酌,斟酒。〕。日已暮,尚无灯烛,师乃剪纸如镜粘壁 间。俄顷〔俄顷:一会儿。俄、顷都是一会儿的思。〕, 月明辉〔辉:这里作动词用,照耀。〕室,光鉴毫芒 〔光鉴毫芒:光亮能照出极细微的东西。鉴,镜子,这 里作动词用,照。毫,毫毛。芒,草谷上的细毛。〕。 诸门人环听奔走〔环听奔走:环绕着他,听他支使,为 他办事。〕。一客曰:“良宵胜乐,不可不同〔良宵胜 乐,不可不同:这样好的夜晚,这么大的乐趣,不可不 和大家一同享受。〕。”乃于案上取壶酒,分赉〔赉 (lài):赏赐。〕诸徒,且嘱尽醉〔尽醉:尽兴地喝,直 到都喝醉。〕。王自思:七八人,壶酒何能遍给〔壶酒 何能遍给:一壶酒怎么能都供给到呢?文言里数词“一” 常常省略。〕?
遂各觅盎盂道精(成爷自找来盛酒的器具。 盛 器。亮饮 党元00 思是先呢完便再再喝。 惟恐樽(傅,罐酒的猴尽尽电捐注超注 这个器数骨取出好十个器物招、顾 备之。俄安日蒙赐月明之 ,如 能》硬采?招规来这里。呼,有确的 嫦魏,传谢月宫的仙女。?”用以箸(答:赛 子。)掷月中。见一美人自光中出,初不盈尺 起 至地,遂与人等。纤腰项 秀丽的颈
遂各觅盎盂〔遂各觅盎(àng)盂:就各自找来盛酒的器具。 盎,盛饮食的瓦器。〕,竞饮先釂〔竞饮先(jiào)釂:争 着先喝。釂,把酒喝尽。意思是先喝完以便再斟再喝。〕, 惟恐樽〔樽:盛酒的器具。〕尽。而往复挹注〔挹(yì)注: 从这个器物中取出注入另一个器物。挹,酌取。〕,竟不 少减。心奇之。俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮 〔乃尔寂饮:却这样寂寞地喝酒。尔,如此。〕!何不呼 嫦娥来〔呼嫦娥来:招呼嫦娥来这里。呼,有命令的意思。 嫦娥,传说中月宫的仙女。〕?”乃以箸〔箸(zhù):筷 子。〕掷月中。见一美人自光中出,初不盈尺〔初不盈尺: 起初还不到一尺高。〕,至地,遂与人等。纤腰秀项〔纤 腰秀项:细细的腰,秀丽的颈项。〕
翩翩作霓裳舞(翩翩作霓(n裳舞:盈地作霓裳羽衣的 舞路。霓裳,用氪白动做的裙。羽衣,用鸟做的上衣。 裳羽衣舞是依照裳羽衣团的节拍编的舞路,是唐明 皇编制的。传说术土叶法引明皇入宫所这个曲子 所以连带舞都和嫦娥有关系 (已而:完了以 后就.过了一会儿。已,完 乎,而 不乎?而幽我于广寒平?(他仙乎,还平?历幽于广 寒乎?:仙哪,仙哪!会回来吗?为什么把我禁闭在广寒 宫呢?而,虚词有轻微的转折的意思。寒宫,传说是 嫦娥住的地方。”))清越(清越:清激高扬越 z。 歌毕,盘旋而起,跃 几顾之间,已复 变成 Www是
翩翩作霓裳舞〔翩翩作霓(ní)裳舞:轻盈地作霓裳羽衣的 舞蹈。霓裳,用霓(白云)做的裙。羽衣,用鸟羽做的上衣。 霓裳羽衣舞是依照霓裳羽衣曲的节拍编的舞蹈,曲是唐明 皇编制的。传说术士叶法善引明皇入月宫听来这个曲子, 所以连曲带舞都和嫦娥有关系。〕。已而〔已而:完了以 后就……。过了一会儿。已,完。〕歌曰:“仙仙乎,而 还乎?而幽我于广寒乎?〔仙仙乎,而还乎?而幽我于广 寒乎?:仙哪,仙哪!会回来吗?为什么把我禁闭在广寒 宫呢?而,虚词,有轻微的转折的意思。广寒宫,传说是 嫦娥住的地方。” 〕其声清越〔清越:清澈高扬。越 远。〕,烈〔烈:响亮。 〕如箫管。歌毕,盘旋而起,跃 登几上,惊顾之间,已复为箸〔已复为箸:已经又变成筷 子。〕