满井游记 袁宏 备课人:崔珍 上课时间:第21周
袁宏道 备课人:崔 珍 上课时间:第21周
满井,是地名, 在北京东直门外东 北三里,明清两朝 是京城近郊的一个 风景区。因有一口 古井,“井高于地 泉高于井,四时不 落”而得名
满井,是地名, 在北京东直门外东 北三里,明清两朝 是京城近郊的一个 风景区。因有一口 古井,“井高于地, 泉高于井,四时不 落”而得名
袁宏道,明代文学 家。字中郎,湖广 公安(今湖北省公 安县)人。与兄宗 道、弟中道,并称 “三袁”,是“公 安派”的创始者, 他的山水游记很著 名。作品多写闲情 逸致,对当时政治 现实有所批判
袁宏道,明代文学 家。字中郎,湖广 公安(今湖北省公 安县)人。与兄宗 道、弟中道,并称 “三袁”,是“公 安派”的创始者, 他的山水游记很著 名。作品多写闲情 逸致,对当时政治 现实有所批判
写作背景 袁宏道无意于仕途,他在明神宗万历二年就 中了进士,但不愿做官,而去访师求学,游历山川。 在登临山水中,他的思想得到了解放,个性得到了 张扬,创作的激情也格外高涨。万历二十六年 (1598),他收到在京城任职的哥哥的信,只好收 敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府教 授。第二年,升为国子监助教。终日又得和拜谒酬 答打交道了,这使他颇感苦闷,更使他感到苦闷的 是有政见却得不到申诉。好在袁宏道所担任的职务 比较清闲,有空暇游览北京附近的名胜古迹。《满 井游记》就作于此时
写作背景 袁宏道无意于仕途,他在明神宗万历二十年就 中了进士,但不愿做官,而去访师求学,游历山川。 在登临山水中,他的思想得到了解放,个性得到了 张扬,创作的激情也格外高涨。万历二十六年 (1598),他收到在京城任职的哥哥的信,只好收 敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府教 授。第二年,升为国子监助教。终日又得和拜谒酬 答打交道了,这使他颇感苦闷,更使他感到苦闷的 是有政见却得不到申诉。好在袁宏道所担任的职务 比较清闲,有空暇游览北京附近的名胜古迹。《满 井游记》就作于此时
第一课时 学习目标 1、准确顺畅地朗读课文。 2、翻译课文,积累重点字词
第一课时 ❖学习目标: 1、准确顺畅地朗读课文。 2、翻译课文,积累重点字词
自学指导一(5分钟) 读准下列字的读音。 燕地寒(yan)够花朝节(zhad飞沙走砾(i 廿二日nan)偕数友(i6)脱笼之鹄(hU 波色乍明(h⑧磧面(hu)髻鬟 gi huah 浅鬣(ie)泉而茗者(ming罍而歌者(lei) 红装而蹇者fan)汗出浃背j)曝沙之鸟(p0 呷浪之鳞(Xia)以游堕事(hU恶能(wU
燕地寒( ) 够花朝节( ) 飞沙走砾 ( ) 廿二日( ) 偕数友( ) 脱笼之鹄( ) 波色乍明( ) 靧面( ) 髻鬟( ) 浅鬣( ) 泉而茗者( ) 罍而歌者( ) 红装而蹇者( ) 汗出浃背( )曝沙之鸟( ) 呷浪之鳞( ) 以游堕事( ) 恶能( ) niàn xié yān lì hú huì jì huán liè míng léi jiǎn jiā pù xiā wū 自学指导一(5分钟) ❖读准下列字的读音。 zhāo zhà huī
自学指导二(8分钟) 结合文下注释、上下文语境 自主完成课文翻译任务
自学指导二(8分钟) ❖结合文下注释、上下文语境 自主完成课文翻译任务
自学检测 解释下列红色词语。 、冻风时作兴起2、土膏微润肥沃 3、于时冰皮始解开始4、波色乍明 始,初 5、鳞浪层层像鱼鳞一样6、山峦为晴雪所洗被 7、娟然如拭美好的样子8、如倩女之磧面洗脸 9、髻鬟之始掠刚刚梳洗10、柔梢披风在风中飘荡 11、浅鬣寸许左右 12、泉而茗者用泉水煮茶喝茶 13、罍而歌者举起酒杯14、红装而蹇者穿着盛装骑驴 15、汗出浃背湿透 16、凡曝沙之鸟晒 17、呷浪之鳞吸而饮鱼18、未始无春未必、未尝 19、不以游堕事因为20、恶能无纪安,哪 通“隳”,毁 21、偕数友出东直同、一起
自学检测 一、 解释下列红色词语。 1、冻风时作 2、土膏微润 3、于时冰皮始解 4、波色乍明 5、鳞浪层层 6、山峦为晴雪所洗 7、娟然如拭 8、如倩女之靧面 9、髻鬟之始掠 10、柔梢披风 11、浅鬣寸许 12、泉而茗者 13、罍而歌者 14、红装而蹇者 15、汗出浃背 16、凡曝沙之鸟 17、呷浪之鳞 18、未始无春 19、不以游堕事 20、恶能无纪 21、偕数友出东直 兴起 肥沃 始,初 美好的样子 在这时 开始 刚刚 梳洗 洗脸 喝茶 湿透 鱼 未必、未尝 通“隳”,毁 坏 安,哪 在风中飘荡 像鱼鳞一样 被 左右 用泉水煮茶 举起酒杯 穿着盛装 骑驴 晒 因为 吸而饮 同、一起
一二、看原文翻译课文 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风 时作,作则飞砂走砾,局促一室之内,欲 出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 译:北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬 天的余寒还很厉害。冷风时常刮起,刮起 时就飞沙走石。只得拘束在房间里,想出 去也不能够。每次顶着寒风快步行走,不 到百步就(被迫)返回了
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风 时作,作则飞砂走砾,局促一室之内,欲 出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 译:北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬 天的余寒还很厉害。冷风时常刮起,刮起 时就飞沙走石。只得拘束在房间里,想出 去也不能够。每次顶着寒风快步行走,不 到百步就(被迫)返回了。 二、看原文翻译课文
泔三日天稍和,偕数友出东直,至满井 高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼 之鹄。 译:二十二日天气稍微暖和了一点,和几 个朋友一起出东直门,到满井。高大的 柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润, 眼望去空旷开阔,(感觉人)好像是从笼中 飞出去的天鹅
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。 高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼 之鹄。 译:二十二日天气稍微暖和了一点,和几 个朋友一起出东直门,到满井。 高大的 柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一 眼望去空旷开阔,(感觉人)好像是从笼中 飞出去的天鹅