当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

西安建筑科技大学:《大学英语》课程教学资源(新世纪大学英语综合教程,教案,第三册)Unit1 Man in the Realm of Nature

资源类别:文库,文档格式:DOC,文档页数:13,文件大小:168.5KB,团购合买
点击下载完整版文档(DOC)

Unit 1 Book 4 Man in the realm of nature 1. Difficult Sentences 1) LL5-6We are connected with nature by"blood ties"and we cannot live outside nature What does“ blood ties” refer to? (lt refers to such very close relationship as kinship Translate this sentence into chinese (=我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。) 2)(LL8-9) Humanity converts nature's wealth in to the means of the cultural, historical life of society Translate this sentence into chinese (=人类把自然资源转变为各种文化和社会历史的财富。) 3)(LL11-14) Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals Analyze the structure of this sentence. (This is a compound sentence led by"not only. (but) also". The first half led by not onby is the inverted structure More examples Not only is Tom very clever, he is also very diligent. Not only did he lose his bag, but he himself got lost. Not only does he write the lyrics to the songs, but he also composes the musIc Paraphrase this sentence. Man has shifted different kinds of plants and animals to areas with different climates from those of their original habitats. Moreover, man has transformed the shape and climate of his own environment and accordingly the plants and animals have also adapted themselves to the changes. 4)( LL 23-24)Nature with its elemental forces was regarded as something hostile to man

1 Unit 1 Book 4 Man in the Realm of Nature 1. Difficult Sentences 1) (LL5~6) We are connected with nature by “blood ties” and we cannot live outside nature. What does “blood ties” refer to? (=It refers to such very close relationship as kinship.) Translate this sentence into Chinese. (=我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。) 2) (LL8~9) Humanity converts nature’s wealth into the means of the cultural, historical life of society. Translate this sentence into Chinese. (=人类把自然资源转变为各种文化和社会历史的财富。) 3) (LL11~14) Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals. Analyze the structure of this sentence. (=This is a compound sentence led by “not only…(but) also”. The first half led by “not only” is the inverted structure. More examples: *Not only is Tom very clever, he is also very diligent. *Not only did he lose his bag, but he himself got lost. *Not only does he write the lyrics to the songs, but he also composes the music. Paraphrase this sentence. (=Man has shifted different kinds of plants and animals to areas with different climates from those of their original habitats. Moreover, man has transformed the shape and climate of his own environment and accordingly the plants and animals have also adapted themselves to the changes. ) 4) (LL 23~24) Nature with its elemental forces was regarded as something hostile to man

What can we learn from this sentence? ( We can learn that the power of nature is out of man's control so that it is believed to be unfavorable to humanity. Translate this sentence into chinese (=大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。) 5)(LL26-28) This was all done in the name of civilization, which meant the places where man had made his home, where the earth was cultivated where the forest had been cut down Analyze the structure of this sentence (The attributive clause led by " which"includes another three attributive clauses led by“" where” in parallel structure.) Translate this sentence into chinese (=这一切都是打着“文明”的旗号进行的。所谓“文明”,就是人类在哪里建立家 园、耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。) 6)(LL 32-34)Science and man's practical transforming activities have made humanity aware of the enormous geological role played by the industrial transformation of the earth Paraphrase this sentence Man has realized the great geological changes caused by the industrial influence on the earth, which is made by science and man's transform ing activities in practice 7)(LL35-37)At present, the previous dynamic balance between man and nature and between nature and society as a whole, has shown ominous signs of breaking down What can we learn from this sentence? (We can learn from the sentence that man has threatened the balance between man and nature and between nature and society, which used to be maintained dynamically, but now tends to collapse Translate this sentence into chinese (=目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已显现出崩溃的 迹象。) 8)(LL43-44)Modern technology is distinguished by an ever-increasing abundance of produced and used synthetic goods What can we infer from this sentence?

2 What can we learn from this sentence? (=We can learn that the power of nature is out of man’s control so that it is believed to be unfavorable to humanity.) Translate this sentence into Chinese. (=大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。) 5) (LL26~28) This was all done in the name of civilization, which meant the places where man had made his home, where the earth was cultivated, where the forest had been cut down. Analyze the structure of this sentence. (=The attributive clause led by “which” includes another three attributive clauses led by “where” in parallel structure.) Translate this sentence into Chinese. (=这一切都是打着“文明”的旗号进行的。所谓“文明”,就是人类在哪里建立家 园、耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。) 6) (LL 32~34) Science and man’s practical transforming activities have made humanity aware of the enormous geological role played by the industrial transformation of the earth. Paraphrase this sentence. (=Man has realized the great geological changes caused by the industrial influence on the earth, which is made by science and man’s transforming activities in practice.) 7) (LL35~37) At present,the previous dynamic balance between man and nature and between nature and society as a whole, has shown ominous signs of breaking down. What can we learn from this sentence? (=We can learn from the sentence that man has threatened the balance between man and nature and between nature and society, which used to be maintained dynamically, but now tends to collapse.) Translate this sentence into Chinese. (=目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已显现出崩溃的 迹象。) 8) (LL43~44) Modern technology is distinguished by an ever-increasing abundance of produced and used synthetic goods. What can we infer from this sentence?

(We can infer from this sentence that it is modern technology, to a great extent, that enables the production and consumption of large quantities of synthetic goods. Translate this sentence into chinese (=现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。) 9)(LL58-61)Its solution lies in rational and wise organization of both production itself and care for Mother Nature, not just by individuals, enterprises or countries, but by all humanity. Translate this sentence into chinese (=这一问题的解决之道在于理性而明智地协调生产和对大自然的关爱之间 的关系,这不仅要依靠个人、企业或者国家的力量,而且要依靠全人 类的力量。) 10)(LL66-68)But to return to our theme, the bitter truth is that those human actions which violate the laws of nature, the harmony of the biosphere, threaten to bring disaster may turn out to be universal Paraphrase this sentence (As we come to the topic under discussion, it is painful to see the fact that human activities may well bring disaster through the vio lation of the laws of nature and the harmony of the biosphere. Translate this sentence into chinese (=但是,回到我们原先的主题上,令人难以接受的事实是那些违背了自然规律、破 坏了生物圈和谱的人类行为将会带来灾难,而这一事实可能是普遍存在的。) 2. Words and Expressions 1)(L1)realm: n a country ruled over by a king or queen; a general area of knowledge, activity, or thought The king had to call representatives of different classes of the realm into consultation upon the national economic crisis 影片将孩子们带入了幻想的王国 (The movie has brought children to a realm of imagination Collocations public reaIn公众领域 He always projects an image of success in public realm.他总是以成功人士 的形象出现在公众面前

3 (=We can infer from this sentence that it is modern technology, to a great extent, that enables the production and consumption of large quantities of synthetic goods.) Translate this sentence into Chinese. (=现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。) 9) (LL58~61) Its solution lies in rational and wise organization of both production itself and care for Mother Nature, not just by individuals, enterprises or countries, but by all humanity. Translate this sentence into Chinese. (=这一问题的解决之道在于理性而明智地协调生产和对大自然的关爱之间 的关系,这不仅要依靠个人、企业或者国家的力量,而且要依靠全人 类的力量。) 10) (LL66~68) But to return to our theme, the bitter truth is that those human actions which violate the laws of nature, the harmony of the biosphere, threaten to bring disaster may turn out to be universal. Paraphrase this sentence. (=As we come to the topic under discussion, it is painful to see the fact that human activities may well bring disaster through the violation of the laws of nature and the harmony of the biosphere. ) Translate this sentence into Chinese. (=但是,回到我们原先的主题上,令人难以接受的事实是那些违背了自然规律、破 坏了生物圈和谐的人类行为将会带来灾难,而这一事实可能是普遍存在的。) 2. Words and Expressions 1) (L 1) realm: n. a country ruled over by a king or queen; a general area of knowledge, activity, or thought *The king had to call representatives of different classes of the realm into consultation upon the national economic crisis. 影片将孩子们带入了幻想的王国。 (=The movie has brought children to a realm of imagination.) Collocations: public realm 公众领域 *He always projects an image of success in public realm. 他总是以成功人士 的形象出现在公众面前

within the realms of possibility有可能的 t was actually within the realms of possibility.这是完全有可能的。 2)(L 2)interact: vi. if people or things interact with each other, they affect each other Lucy interacts well with other children in the class. 所有事物都是互相联系又互相作用的。 (All things are interrelated and interact with each other 3( transform: vt. to completely change the appearance, form, or character of something or someone, especially in a way that improves it Increased population has transformed the landscape 这部戏几乎在一夜之间把她从一个不为人知的校园女生变成了演艺巨星 (The play transformed her almost overnight from an unknown schoolgirl into a megastar. cf. change, convert transform 这些动词均有“变化,改变”之意。 change指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同 convert指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较 激烈、大的改变 transform指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状 成为全新的东西 (Directions: Fill in the blanks with the words above. change the form where necessary 1. In order to their environment, he drew up the project. transform 2. Carbon dioxide can be into oxygen through the agency of plant. (converted 3. Why do the leaves on trees colour in autumn? change) 4. He always attempts to others to a particular doctrine or belief. (convert) 4)(L8)convert: v. to change something into a different form of thing, or to change something so that it can be used for a different purpose or in a different way They converted the spare bedroom into an office. In the process, the light energy converts to heat energy

4 within the realms of possibility 有可能的 *It was actually within the realms of possibility. 这是完全有可能的。 2) (L 2) interact: vi. if people or things interact with each other, they affect each other (=Lucy interacts well with other children in the class.) 所有事物都是互相联系又互相作用的。 (=All things are interrelated and interact with each other.) 3) (L 7) transform: vt. to completely change the appearance, form, or character of something or someone, especially in a way that improves it *Increased population has transformed the landscape. 这部戏几乎在一夜之间把她从一个不为人知的校园女生变成了演艺巨星。 (=The play transformed her almost overnight from an unknown schoolgirl into a megastar.) cf. change, convert & transform 这些动词均有“变化,改变”之意。 change 指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。 convert 指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较 激烈、大的改变。 transform 指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状 成为全新的东西。 (Directions:) Fill in the blanks with the words above. Change the form where necessary. 1. In order to _____ their environment, he drew up the project. (=transform) 2. Carbon dioxide can be _____ into oxygen through the agency of plant. (=converted) 3. Why do the leaves on trees _____ colour in autumn? (=change) 4. He always attempts to _____ others to a particular doctrine or belief. (=convert) 4) (L 8) convert: v. to change something into a different form of thing, or to change something so that it can be used for a different purpose or in a different way *They converted the spare bedroom into an office. In the process, the light energy converts to heat energy

他成功地让我接受了他的观点。 (He succeeded in converting me to his point of view 5)(L9)subdue: vt gain control of, esp by defeating (For a century we laboured to settle and to subdue the continent.) 警方设法制服了愤怒的人群。 (Police managed to subdue the angry crowd. nB: 该词的过去分词 subdued可作形容词,意为“柔和的,减弱的,无精打采的”。 例如: In the bar, there is subdued light and soft music. Richard seems very subdued tonight. 6)(L10)discipline 1. vt train or develop, esp in obedience and self-control Disciplining children takes patience and consistency. 不同文化中对于孩子的训导方式是不一样的。 (Different cultures have different ways of disciplining their children . 2. 1)a way of training someone so that they learn to control their behaviour and obey rules The book gives parents advice on discipline. 2) an area of knowledge or teaching The information that has evolved in one discipline may permit exciting advancement in another 她对营销这门学科的实践知识和强烈的求知欲给我留下了深刻的印象 e was greatly impressed by her practical knowledge of the discipline of marketing and her strong desire to learn more Collocations: discipline problem 纪律问题 discipline onesel 自律 instill discipline into sb.灌输纪律观念

5 他成功地让我接受了他的观点。 (=He succeeded in converting me to his point of view.) 5) (L 9) subdue: vt. gain control of, esp. by defeating (=For a century we laboured to settle and to subdue the continent.) 警方设法制服了愤怒的人群。 (=Police managed to subdue the angry crowd.) NB: 该词的过去分词 subdued 可作形容词,意为“柔和的,减弱的,无精打采的”。 例如: In the bar, there is subdued light and soft music. Richard seems very subdued tonight. 6) (L 10 ) discipline: 1. vt. train or develop, esp. in obedience and self-control *Disciplining children takes patience and consistency. 不同文化中对于孩子的训导方式是不一样的。 (=Different cultures have different ways of disciplining their children.) 2. n. 1) a way of training someone so that they learn to control their behaviour and obey rules *The book gives parents advice on discipline. 2) an area of knowledge or teaching *The information that has evolved in one discipline may permit exciting advancement in another. 她对营销这门学科的实践知识和强烈的求知欲给我留下了深刻的印象. (=I was greatly impressed by her practical knowledge of the discipline of marketing and her strong desire to learn more.) Collocations: discipline problem 纪律问题 discipline oneself 自律 instill discipline into sb. 灌输纪律观念

7)L 10)compel: vt. make (a person or thing) do sth, by force, moral persuasion, or orders that must be obeyed ( Our minds are so constructed that they compel us to view the external world in only one way. 法律要求雇主必须提供健康保险。 ( The law compels employers to provide health insurance. cf. compel, force& oblige 这些动词均含“迫使”之意 compel指在法律、权力、力量或行动等的驱使下被迫而为。例如: *A parent may compel his child to do his lessons by threatening to suspend his allowance.家长可能会采用威胁暂停津贴的办法迫使其子 女学习。 force指用个人意志、权力、权威或暴力等,迫使他人改变看法或做本不愿做的 事。例如 Government troops have forced the rebels to surrender..政府军已 经迫使叛乱者投降 oblige指由于生理或道德上的需要,促使某人做某事,也指有权威的人或机构迫 使某人做某事,还可指在特定情况下被迫作出的反应。例如: ˉ Circumstances had obliged him to sell the business.形勢逼迫他卖 掉公司。 8)(L11)transfer: v. move from one place, job, position, etc, to another Michael transferred from Company 6 to the Security Service. 2.n. Most of the bills are paid by electronic transfer. 权力的移交迅速而又和平地得以实现。 (The transfer of power was effected swiftly and peacefully. 9)(L17)in fear of: in a state of fear about Ordinary people lived in fear of being arrested by the secret police

6 7) (L 10) compel: vt. make (a person or thing) do sth., by force, moral persuasion, or orders that must be obeyed (=Our minds are so constructed that they compel us to view the external world in only one way.) 法律要求雇主必须提供健康保险。 (=The law compels employers to provide health insurance.) cf. compel, force & oblige 这些动词均含“迫使”之意。 compel 指在法律、权力、力量或行动等的驱使下被迫而为。例如: *A parent may compel his child to do his lessons by threatening to suspend his allowance. 家长可能会采用威胁暂停津贴的办法迫使其子 女学习。 force 指用个人意志、权力、权威或暴力等,迫使他人改变看法或做本不愿做的 事。例如: *Government troops have forced the rebels to surrender. 政府军已 经迫使叛乱者投降。 oblige 指由于生理或道德上的需要,促使某人做某事,也指有权威的人或机构迫 使某人做某事,还可指在特定情况下被迫作出的反应。例如: *Circumstances had obliged him to sell the business. 形势逼迫他卖 掉公司。 8) (L 11) transfer: 1. v. move from one place, job, position, etc., to another *Michael transferred from Company 6 to the Security Service. 2. n. *Most of the bills are paid by electronic transfer. 权力的移交迅速而又和平地得以实现。 (=The transfer of power was effected swiftly and peacefully.) 9) (L 17) in fear of: in a state of fear about *Ordinary people lived in fear of being arrested by the secret police

他们生活在不断的饥饿恐惧中 (They live in continual fear of starvation. 10)(L20attain: vt to succeed in achieving something after trying for a long time More women are attaining positions of power in public life 他们最后一定能获得解放 (They're sure to attain emancipation in the end 11)(L24)hostile: a showing extreme dislike or disapproval; unfriendly Senator Lydon was hostile to our proposals. 工程进展得很慢,因为不少学者对普通人持敌对态度。 (The project proceeded slowly because many scholars were hostile to the common people. 12)(L 26)retreat: vi. move back or leave a center of fighting or other activity, esp when forced to do so (Perry lit the fuse and retreated to a safe distance .) 从公众生活中隐退是不明智的。 Elt was not a sensible choice to retreat from public life cf. retire, retreat withdraw 这些动词均含“退下,退却”之意 retire指从公开或公共场合退下到私下场所,也指被免除职务或自动辞职、退 役等。例如 retired from teaching three years ago.三年前我就不再教书了。 retreat含消极意味,多指被迫采取退下或退却的行动 The enemy was forced to retreat.敌军被迫撒退了。 withdraw强调因某种原因而有意离开,常含礼貌、谦恭等理由。也指军队的撒退 As the troops withdraw, the entire city celebrated the liberation 部队撤退时整个城市欢庆解放 13(L30 concerned: a affected by something or worried about it; believing something is important All the people present are concerned with children's education

7 他们生活在不断的饥饿恐惧中。 (=They live in continual fear of starvation.) 10) (L 20) attain: vt. to succeed in achieving something after trying for a long time *More women are attaining positions of power in public life. 他们最后一定能获得解放。 (=They're sure to attain emancipation in the end.) 11) (L 24 ) hostile: a. showing extreme dislike or disapproval; unfriendly *Senator Lydon was hostile to our proposals. 工程进展得很慢,因为不少学者对普通人持敌对态度。 (=The project proceeded slowly because many scholars were hostile to the common people.) 12) (L 26 ) retreat: vi. move back or leave a center of fighting or other activity, esp. when forced to do so (=Perry lit the fuse and retreated to a safe distance.) 从公众生活中隐退是不明智的。 (=It was not a sensible choice to retreat from public life.) cf. retire, retreat & withdraw 这些动词均含“退下,退却”之意。 retire 指从公开或公共场合退下到私下场所,也指被免除职务或自动辞职、退 役等。例如: *I retired from teaching three years ago. 三年前我就不再教书了。 retreat 含消极意味,多指被迫采取退下或退却的行动。 *The enemy was forced to retreat. 敌军被迫撤退了。 withdraw 强调因某种原因而有意离开,常含礼貌、谦恭等理由。也指军队的撤退。 *As the troops withdraw , the entire city celebrated the liberation. 部队撤退时,整个城市欢庆解放。 13) (L 30) concerned: a. affected by something or worried about it; believing something is important *All the people present are concerned with children's education

很多政客更关注的是权力和控制而不是人民的利益。 ( Many politicians are more concerned with power and control than with the good of the people Collocations concerned with 关注,关心;与…相关 concerned aboutfor 担心,关爱 concerned to do sth 专注于做某事 as far as∴ is concerned就……而言 14)(L 36)ominous: a. making you feel that something bad is going to happen *the car is making an ominous rattling sound. 不祥的黑云预示着雷暴的到来。 ( The ominous black clouds predicted the coming thunderstorm 15)(L38 acute: a severe; very great The housing shortage is more acute than first thought. 颗蛀牙可以引起强烈的疼痛。 (A bad tooth can cause acute pain Collocations acute disease急性病 acute anxiety 急剧焦虑 acute shortage严重短缺 acute sense 敏锐的感觉 acute mind 机智的头脑 16(L40 substance: n a material; type of matter *the leaves were covered with a strange sticky substance 大气中的有害物质威胁着人们的健康 ( Harmful substances in the atmosphere are threatening people's health 17)(L 42 complex 1. a consisting of many different parts and often difficult to understand

8 很多政客更关注的是权力和控制而不是人民的利益。 (=Many politicians are more concerned with power and control than with the good of the people.) Collocations: concerned with 关注,关心;与……相关 concerned about/for 担心,关爱 concerned to do sth. 专注于做某事 as far as … is concerned 就……而言 14) (L 36) ominous: a. making you feel that something bad is going to happen *The car is making an ominous rattling sound. 不祥的黑云预示着雷暴的到来。 (=The ominous black clouds predicted the coming thunderstorm.) 15) (L 38) acute: a. severe; very great *The housing shortage is more acute than first thought. 一颗蛀牙可以引起强烈的疼痛。 (=A bad tooth can cause acute pain.) Collocations: acute disease 急性病 acute anxiety 急剧焦虑 acute shortage 严重短缺 acute sense 敏锐的感觉 acute mind 机智的头脑 16) (L 40) substance: n. a material; type of matter *The leaves were covered with a strange sticky substance. 大气中的有害物质威胁着人们的健康。 (=Harmful substances in the atmosphere are threatening people’s health.) 17) (L 42) complex: 1. a. consisting of many different parts and often difficult to understand

A comp lex highway system is to be established in order to enhance the national transportation 随着我们的工业和社会环境变得更加错综复杂供电可靠性方面的要求也与日俱增。 (The demands for reliability of power supply increase daily as our industrial and social environment becomes more complex. 2. n. a group of buildings, or a large building with many parts, used for a particular purpose They live in a three-story apartment complex. cf. complex, complicated, sophisticated intricate 这些形容词均含“复杂的”意思 complex强调内在关系的复杂,需通过仔细研究与了解才能掌握和运用 complicated与 complex的含义接近,但语气更强,着重极其复杂,很难分析、 分辨或解释。 sophisticated强调事物达到高级的程度所体现出的复杂性。 intricate 着重指错综复杂,令人迷惑不解。 (Directions: )Fill in the blanks with the words above. Change the form where necessary 1. Peter seemed to have a good understanding of the most ssues (complex/complicated) 2. Joan shows me the highly computer software. sophisticated) 3. Mental illness is a very subject. complicated) 4. The plot of the novel is and fascinating. intricate) 5. the higher the level of competition, the more the timing systems (sophisticated) 18)(L43)distinguish: v. makes someone or something different or special ( The factor that distinguishes this company from the competition is customer service. His attorney argued that he could not distinguish between right and wrong 他们找到了一种方法将癌细胞从正常组织中区分开来。 ( They have found a method of distinguishing cancer cells from normal tissue. 19)(L 44)synthetic: a. produced by synthesizing; not naturally produced; artificial

9 *A complex highway system is to be established in order to enhance the national transportation. 随着我们的工业和社会环境变得更加错综复杂,供电可靠性方面的要求也与日俱增。 (=The demands for reliability of power supply increase daily as our industrial and social environment becomes more complex.) 2. n. a group of buildings, or a large building with many parts, used for a particular purpose *They live in a three-story apartment complex. cf. complex, complicated, sophisticated & intricate 这些形容词均含“复杂的”意思。 complex 强调内在关系的复杂,需通过仔细研究与了解才能掌握和运用。 complicated 与 complex 的含义接近,但语气更强,着重极其复杂,很难分析、 分辨或解释。 sophisticated 强调事物达到高级的程度所体现出的复杂性。 intricate 着重指错综复杂,令人迷惑不解。 (Directions:) Fill in the blanks with the words above. Change the form where necessary. 1. Peter seemed to have a good understanding of the most ____ issues. (=complex/complicated) 2. Joan shows me the highly ____ computer software. (=sophisticated) 3. Mental illness is a very ____ subject. (=complicated) 4. The plot of the novel is ____ and fascinating. (=intricate) 5. The higher the level of competition, the more ____ the timing systems. (=sophisticated) 18) (L 43) distinguish: v. makes someone or something different or special (=The factor that distinguishes this company from the competition is customer service.) His attorney argued that he could not distinguish between right and wrong. 他们找到了一种方法将癌细胞从正常组织中区分开来。 (=They have found a method of distinguishing cancer cells from normal tissue.) 19) (L 44) synthetic: a. produced by synthesizing; not naturally produced; artificial

Among the synthetic fibres used in furnishing fabrics are nylon, polyester and acrylIc 我们已经学会了从自然界提取原材料创造新的合成材料 (We have learned to extract raw materials from nature to create ne synthetic materials. 20)(L 47)glitter: vi shine brightly with flashing points of light The river glittered in the sunlight. 晨露在阳光下闪烁。 (The morning dews glitter in the sun. cf. flash, gleam glitter 这些动词都有“闪光,闪烁,闪亮”之意。 flash指突然发出随即消失的闪光,如闪电的光。例如: Lightning flashed overhead.闪电在头顶闪光。 gleam指透过间隔物或映衬于较暗背景上的微弱光线。例如: Day was by this time approaching, the west was dim, the east beginning to glean.这时,白昼逐渐到来,西面一片朦胧,东边开始熠 熠发光。 glitter指连续发出的闪烁不定的光。例如: 州 His blue eyes g! littered with anger.他的蓝眼睛闪烁着愤怒的目光。 21)(L 53)cycle: 1. n a number of related events happening in a regularly repeated order Sometimes the only way to break the cycle of violence in the home is for the wife to leave 2. V travel by bicycle; go through a series of related events again and again He cycles to work everyda 水通过机器循环再利用。 (The water is cycled through the machine and reused. Collocations

10 *Among the synthetic fibres used in furnishing fabrics are nylon, polyester and acrylic. 我们已经学会了从自然界提取原材料创造新的合成材料。 (=We have learned to extract raw materials from nature to create new synthetic materials.) 20) (L 47) glitter: vi. shine brightly with flashing points of light *The river glittered in the sunlight. 晨露在阳光下闪烁。 (=The morning dews glitter in the sun.) cf. flash, gleam & glitter 这些动词都有“闪光,闪烁,闪亮”之意。 flash 指突然发出随即消失的闪光,如闪电的光。例如: *Lightning flashed overhead. 闪电在头顶闪光。 gleam 指透过间隔物或映衬于较暗背景上的微弱光线。例如: *Day was by this time approaching,the west was dim, the east beginning to gleam. 这时,白昼逐渐到来,西面一片朦胧,东边开始熠 熠发光。 glitter 指连续发出的闪烁不定的光。例如: *His blue eyes glittered with anger. 他的蓝眼睛闪烁着愤怒的目光。 21) (L 53 ) cycle: 1. n. a number of related events happening in a regularly repeated order *Sometimes the only way to break the cycle of violence in the home is for the wife to leave. 2. v. travel by bicycle; go through a series of related events again and again *He cycles to work everyday. 水通过机器循环再利用。 (=The water is cycled through the machine and reused.) Collocations:

点击下载完整版文档(DOC)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
共13页,试读已结束,阅读完整版请下载
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有