Dialogue 1 At Customs liable to customs duties:应缴关税的 Zhang:Hi.Customs officer.All the luggage duty-free:免税的 is mine. duty-free shop免税商店 Official:Please put it on the counter and duty-free goods:免税商品 open it.And show me your 所有的游客都可以带进或带出某国一定 documents,please. 限量的免税商品,通常这些商品都可以 Z:Ok,here you are. 在海关内设的免税商店买到。这些物品 游客必须亲自携带经海关出入境,而不 O:Take your passport,please.Anything to declare? 作销售目的。 for one's own use:..使用的 Z:Are these vases liable to customs duties? Is this camera for your own use? O:If you own use they would be duty-free. 这个照相机是您自己用吗? Z:Thank you.By the way,I've got some cleared海关常用语。意思是办好手续,可以 cigarettes for my own use,and just a 通过。 few personal belongings. O:That's OK.Anything else? Z:No,nothing that I'm aware of. O:Cleared.Pass on,please
1 Dialogue 1 At Customs Zhang: Hi. Customs officer. All the luggage is mine. Official: Please put it on the counter and open it. And show me your documents, please. Z: Ok, here you are. O: Take your passport, please. Anything to declare? Z: Are these vases liable to customs duties? O: If you own use they would be duty-free. Z: Thank you. By the way, I’ve got some cigarettes for my own use, and just a few personal belongings. O: That’s OK. Anything else? Z: No, nothing that I’m aware of. O: Cleared. Pass on, please. liable to customs duties: 应缴关税的 duty-free: 免税的 duty-free shop 免税商店 duty-free goods 免税商品 所有的游客都可以带进或带出某国一定 限量的免税商品,通常这些商品都可以 在海关内设的免税商店买到。这些物品 游客必须亲自携带经海关出入境,而不 作销售目的。 for one’s own use: …使用的 Is this camera for your own use? 这个照相机是您自己用吗? cleared:海关常用语。意思是办好手续,可以 通过
Dialogue 1 At Customs 在海关 Zhang:Hi.Customs officer.All the luggage 张先生:咳,工作人员,这些行李都是我的。 工作人员:请把行李放在柜台上,打开它们。 is mine. 请出示您的证件。 Official:Please put it on the counter and 张:好的,给你。 open it.And show me your 工:请收好您的护照。您有什么东西要申报吗? documents,please. 张:这些花瓶要交海关税吗/ Z:Ok,here you are. 工:如果您自己使用,就可以不用交税。 O:Take your passport,please.Anything to 张:谢谢。另外,我还有一些自已抽的香烟和 一些私人物品。 declare? 工:那些不用交税。还有别的东西吗? Z:Are these vases liable to customs duties? 张:没有了。我不知道还有什么别的东西了。 O:If you own use they would be duty-free. 工:行了,请过去吧。 Z:Thank you.By the way,I've got some 张:谢谢。 cigarettes for my own use,and just a few personal belongings. O:That's OK.Anything else? Z:No,nothing that I'm aware of. O:Cleared.Pass on,please
2 Dialogue 1 At Customs Zhang: Hi. Customs officer. All the luggage is mine. Official: Please put it on the counter and open it. And show me your documents, please. Z: Ok, here you are. O: Take your passport, please. Anything to declare? Z: Are these vases liable to customs duties? O: If you own use they would be duty-free. Z: Thank you. By the way, I’ve got some cigarettes for my own use, and just a few personal belongings. O: That’s OK. Anything else? Z: No, nothing that I’m aware of. O: Cleared. Pass on, please. 在海关 张先生:咳,工作人员,这些行李都是我的。 工作人员:请把行李放在柜台上,打开它们。 请出示您的证件。 张:好的,给你。 工:请收好您的护照。您有什么东西要申报吗? 张:这些花瓶要交海关税吗/ 工:如果您自己使用,就可以不用交税。 张:谢谢。另外,我还有一些自己抽的香烟和 一些私人物品。 工:那些不用交税。还有别的东西吗? 张:没有了。我不知道还有什么别的东西了。 工:行了,请过去吧。 张:谢谢
Dialogue 1 At Customs Zhang:Hi.Customs officer.All the luggage is mine. Official:Please put it on the counter and open it.And show me your documents,please. Z:Ok,here you are. O:Take your passport,please.Anything to declare? Z:Are these vases liable to customs duties? O:If you own use they would be duty-free. Z:Thank you.By the way,I've got some cigarettes for my own use,and just a few personal belongings. O:That's OK.Anything else? Z:No,nothing that I'm aware of. O:Cleared.Pass on,please
3 Dialogue 1 At Customs Zhang: Hi. Customs officer. All the luggage is mine. Official: Please put it on the counter and open it. And show me your documents, please. Z: Ok, here you are. O: Take your passport, please. Anything to declare? Z: Are these vases liable to customs duties? O: If you own use they would be duty-free. Z: Thank you. By the way, I’ve got some cigarettes for my own use, and just a few personal belongings. O: That’s OK. Anything else? Z: No, nothing that I’m aware of. O: Cleared. Pass on, please
Dialogue 1 At Customs Zhang:Hi.Customs officer.All the luggage is mine. Official:Please put it on the counter and open it.And show me your documents, please. Z:Ok,here you are. O:Take your passport,please.Anything to declare? Z:Are these vases liable to customs duties? O:If you own use they would be duty-free. Z:Thank you.By the way,I've got some cigarettes for my own use,and just a few personal belongings. O:That's OK.Anything else? Z:No,nothing that I'm aware of. O:Cleared.Pass on,please
4 Dialogue 1 At Customs Zhang: Hi. Customs officer. All the luggage is mine. Official: Please put it on the counter and open it. And show me your documents, please. Z: Ok, here you are. O: Take your passport, please. Anything to declare? Z: Are these vases liable to customs duties? O: If you own use they would be duty-free. Z: Thank you. By the way, I’ve got some cigarettes for my own use, and just a few personal belongings. O: That’s OK. Anything else? Z: No, nothing that I’m aware of. O: Cleared. Pass on, please
Official:Please put it on the counter and open it.And show me your documents, please. O:Take your passport,please.Anything to declare? O:If you own use they would be duty-free. O:That's OK.Anything else? O:Cleared.Pass on,please
5 Official: Please put it on the counter and open it. And show me your documents, please. O: Take your passport, please. Anything to declare? O: If you own use they would be duty-free. O: That’s OK. Anything else? O: Cleared. Pass on, please
Zhang:Hi.Customs officer.All the luggage is mine. Z:Ok,here you are. Z:Are these vases liable to customs duties? Z:Thank you.By the way,I've got some cigarettes for my own use,and just a few personal belongings. Z:No,nothing that I'm aware of
6 Zhang: Hi. Customs officer. All the luggage is mine. Z: Ok, here you are. Z: Are these vases liable to customs duties? Z: Thank you. By the way, I’ve got some cigarettes for my own use, and just a few personal belongings. Z: No, nothing that I’m aware of
Dialogue 2 At the Airport tourist visa:旅游签证 (After arriving at the Airport,Mr.Li is going to be in order:整齐,状况良好 the immigration at the airport.) The computer is working in order. Official:Welcome to the United States.May I see 这台电脑运作情况良好。 your passport? Li:Yes here you are. baggage-claimarea:行李认领处 fill out:也可说fin。填写,填好 O:Let's see,you have a tourist visa.Where will you be staying? I've finished filling out this form.what shall I do L:Mostly in the New York area. next? O:Ok,everything seems to be in order.You may go 我已填好这张表格,下面我该做什么? to the baggage-claim area, Baggage Declaration Form:行李申报单 then proceed through customs. Do you have anything particular to declare? (Mr.Li picks up his baggage,then goes to the 您有什么特别的东西要申报吗? customs official.) 这是海关人员对入关人员进行检查时常说的一 Official:Have you filled out your customs form 句话,可以简化为: Li:Yes,already. Anything to declare? O:Fill in this Baggage Declaration Form,please. Have you got anything particular to declare? L:Ok.I'd do it as you've said. (Have yo四anything dutiable?有要上税的东西吗? O:Do you have anything particular to declare? nothing that I'm aware of:I'm aware of nothing. L:No,nothing that I'm aware of. 意思是我不知道有什么要申报。be aware of:了 解,知道
7 Dialogue 2 At the Airport (After arriving at the Airport, Mr. Li is going to the immigration at the airport.) Official: Welcome to the United States. May I see your passport? Li: Yes here you are. O: Let’s see, you have a tourist visa.Where will you be staying? L: Mostly in the New York area. O: Ok, everything seems to be in order. You may go to the baggage-claim area, then proceed through customs. (Mr.Li picks up his baggage, then goes to the customs official.) Official: Have you filled out your customs form ? Li: Yes, already. O: Fill in this Baggage Declaration Form, please. L: Ok. I’d do it as you’ve said. O: Do you have anything particular to declare? L: No, nothing that I’m aware of. tourist visa: 旅游签证 be in order: 整齐,状况良好 The computer is working in order. 这台电脑运作情况良好。 baggage-claim area: 行李认领处 fill out: 也可说fill in。填写,填好 I’ve finished filling out this form. what shall I do next? 我已填好这张表格,下面我该做什么? Baggage Declaration Form: 行李申报单 Do you have anything particular to declare? 您有什么特别的东西要申报吗? 这是海关人员对入关人员进行检查时常说的一 句话,可以简化为: Anything to declare? Have you got anything particular to declare? (Have you) anything dutiable? 有要上税的东西吗? nothing that I’m aware of:I’m aware of nothing. 意思是我不知道有什么要申报。be aware of:了 解,知道
O:Are you importing anything? receipt:“p”不发音。发票,收据 L:I don't know what's dutiable.I've a make out/write out a receipt::开收据 small bottle of perfume and just a few Please give me a receipt for it. personal belongings. O:You don't have to pay duty on personal 请你开张收据给我。 belongings.What's in the bag?Would charge:要价,索价(常和for连用) you mind opening your case? How much do you charge for a room with a both? L:Certainly.Please check them over But 一间带浴室的房间要多少钱? I've brought some presents for my They charged me five dollars for a cup of coffee. friends. 他们一杯咖啡向我要5美元。 O:Do you have a receipt for this necklace? L:Yes,I do.Wait a minute yes,here it is. O:All right.But we'll have to charge you some duty on this watch. L:Then,how much should I have to pay for it? O:According to customs regulations,er..., let me see,you have to pay sixteen dollars. (after payment) O:You are through now. L:That's Ok? O:Everything is all right.Go ahead,please. L:Thank you
8 O: Are you importing anything? L: I don’t know what’s dutiable. I’ve a small bottle of perfume and just a few personal belongings. O: You don’t have to pay duty on personal belongings. What’s in the bag? Would you mind opening your case? L: Certainly. Please check them over. But I’ve brought some presents for my friends. O: Do you have a receipt for this necklace? L: Yes, I do. Wait a minute yes, here it is. O: All right. But we’ll have to charge you some duty on this watch. L: Then, how much should I have to pay for it? O: According to customs regulations, er…, let me see, you have to pay sixteen dollars. (after payment) O: You are through now. L: That’s Ok? O: Everything is all right. Go ahead, please. L: Thank you. receipt: “ p”不发音。发票,收据 make out / write out a receipt: 开收据 Please give me a receipt for it. 请你开张收据给我。 charge: 要价,索价( 常和for 连用) How much do you charge for a room with a both? 一间带浴室的房间要多少钱? They chargedme five dollars for a cup of coffee. 他们一杯咖啡向我要5美元
Dialogue 2 At the Airport 在机场 (After arriving at the Airport,Mr.Li is going to (抵达后,李先生来到机场办理入境手续的 the immigration at the airport.) 柜台。) Official:Welcome to the United States.May I see 工作人员:欢迎来到美国。请出示您的护照 your passport? 和入境申请表。 Li:Yes here you are. 李先生:好的,给你。 O:Let's see,you have a tourist visa.Where will you be staying? 工:您的护照是旅游签证。您将在哪儿逗留? L:Mostly in the New York area. 李:大部分是在纽约地区。 O:Ok,everything seems to be in order.You may go 工:好,看起来好象没什么问题。您现在可 to the baggage-claim area,then proceed 以去领取行李,再进行海关检验。 through customs. (李先生拿了行李,来到海关工作人员面前) (Mr.Li picks up his baggage,then goes to the 工:您填好海关申报表了吗? customs official.) Official:Have you filled out your customs form 李:填好了。 Li:Yes,already. 工:请填一下这张行李申报单。 O:Fill in this Baggage Declaration Form,please. 李:好,照您说的办。 L:Ok.I'd do it as you've said. 工:您有什么东西要申报的吗? O:Do you have anything particular to declare? 李:我不知道有什么要申报。 L:No,nothing that I'm aware of
9 Dialogue 2 At the Airport (After arriving at the Airport, Mr. Li is going to the immigration at the airport.) Official: Welcome to the United States. May I see your passport? Li: Yes here you are. O: Let’s see, you have a tourist visa.Where will you be staying? L: Mostly in the New York area. O: Ok, everything seems to be in order. You may go to the baggage-claim area, then proceed through customs. (Mr.Li picks up his baggage, then goes to the customs official.) Official: Have you filled out your customs form ? Li: Yes, already. O: Fill in this Baggage Declaration Form, please. L: Ok. I’d do it as you’ve said. O: Do you have anything particular to declare? L: No, nothing that I’m aware of. 在机场 (抵达后,李先生来到机场办理入境手续的 柜台。) 工作人员:欢迎来到美国。请出示您的护照 和入境申请表。 李先生:好的,给你。 工:您的护照是旅游签证。您将在哪儿逗留? 李:大部分是在纽约地区。 工:好,看起来好象没什么问题。您现在可 以去领取行李,再进行海关检验。 (李先生拿了行李,来到海关工作人员面前) 工:您填好海关申报表了吗? 李:填好了。 工:请填一下这张行李申报单。 李:好,照您说的办。 工:您有什么东西要申报的吗? 李:我不知道有什么要申报
O:Are you importing anything? 工:您带来了什么东西? L:I don't know what's dutiable.I've a small 李:我不知道娜些东西是要交税的。我有一小瓶香 bottle of perfume and just a few personal belongings. 水和一些私人物品。 O:You don't have to pay duty on personal 工:私人物品不用交税。这个包里是什么?请打 belongings.What's in the bag?Would 开您的箱子,好吗? you mind opening your case? 李:好的,请检查吧。我给朋友带了一些礼物。 L:Certainly.Please check them over.But 工:您有这个项链的发票吗? I've brought some presents for my 李:有,请等一下,在这儿,给你。 friends. 工:行了。但是您这只手表要交税。 O:Do you have a receipt for this necklace? L:Yes,I do.Wait a minute yes,here it is. 李:好,我应该交多少税呢? O:All right.But we'll have to charge you 工:根据海关规章.…我看看,您需要交16美元。 some duty on this watch. (交过钱后) L:Then,how much should I have to pay for 工:您可以过去了。 it? 李:行了吗? O:According to customs regulations,er..., 工:行了。请通过吧。 let me see,you have to pay sixteen 李:谢谢。 dollars. (after payment) O:You are through now. L:That's Ok? O:Everything is all right.Go ahead,please. L:Thank you
10 O: Are you importing anything? L: I don’t know what’s dutiable. I’ve a small bottle of perfume and just a few personal belongings. O: You don’t have to pay duty on personal belongings. What’s in the bag? Would you mind opening your case? L: Certainly. Please check them over. But I’ve brought some presents for my friends. O: Do you have a receipt for this necklace? L: Yes, I do. Wait a minute yes, here it is. O: All right. But we’ll have to charge you some duty on this watch. L: Then, how much should I have to pay for it? O: According to customs regulations, er…, let me see, you have to pay sixteen dollars. (after payment) O: You are through now. L: That’s Ok? O: Everything is all right. Go ahead, please. L: Thank you. 工:您带来了什么东西? 李: 我不知道哪些东西是要交税的。我有一小瓶香 水和一些私人物品。 工:私人物品不用交税。这个包里是什么?请打 开您的箱子,好吗? 李: 好的,请检查吧。我给朋友带了一些礼物。 工:您有这个项链的发票吗? 李: 有,请等一下,在这儿,给你。 工:行了。但是您这只手表要交税。 李: 好, 我应该交多少税呢? 工:根据海关规章… 我看看,您需要交16美元。 (交过钱后) 工:您可以过去了。 李:行了吗? 工:行了。请通过吧。 李: 谢谢