Introduction to English Poetry Why do we read poems? ◇How to read poems? A brief introduction to the course ◇Homework
Why do we read poems? How to read poems? A brief introduction to the course Homework
Invictus by William Ernest Henley Out of the night that covers me, Black as the Pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul
Out of the night that covers me, Black as the Pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody,but unbowed
In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed
Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years Finds,and shall find,me unafraid
Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years Finds, and shall find, me unafraid
It matters not how strait the gate, How charged with punishments the scroll, I am the master of my fate: I am the captain of my soul
It matters not how strait the gate, How charged with punishments the scroll, I am the master of my fate: I am the captain of my soul
不可征服 威廉·埃内斯特·亨利 (1849-1903) ⊙夜幕中我独自彷徨, ◇无边的旷野一片幽鸣。 。我感谢一切上帝的意愿, ⊙赐给我不屈的灵魂
夜幕中我独自彷徨, 无边的旷野一片幽鸣。 我感谢一切上帝的意愿, 赐给我不屈的灵魂
。任凭恶浪冲破堤坝, 。绝不畏缩,绝不哭泣。 。任凭命运百般作弄, ◇我的头在流血,却没有低下
任凭恶浪冲破堤坝, 绝不畏缩,绝不哭泣。 任凭命运百般作弄, 我的头在流血,却没有低下
。在这充满悲愤的土地, ⊙恐怖幽灵步步已趋, ◇纵使阴霾常年聚集, ⊙始终无法令我畏惧
在这充满悲愤的土地, 恐怖幽灵步步已趋, 纵使阴霾常年聚集, 始终无法令我畏惧
◇且不管旅途是否顺畅平稳, 。不管承受多深重的创伤, 。我是我命运的主人, ◇我是我灵魂的船长
且不管旅途是否顺畅平稳, 不管承受多深重的创伤, 我是我命运的主人, 我是我灵魂的船长
Walter Savage Landor(1775-1864) I Strove with None I strove with none,for none was worth my strife: Nature I love,and next to Nature,Art: I warmed both hands before the fire of Life; It sinks;and I am ready to depart
I Strove with None I strove with none, for none was worth my strife: Nature I love, and next to Nature, Art: I warmed both hands before the fire of Life; It sinks; and I am ready to depart