莲贵纤有司上号 《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 经贸应用文(西) 课程代码:ESP302 课程名称:西班牙语经贸应用文 英文名称:Practical business Writings,.Spanish 课程性质:西班牙语专业必修课 课程学分:4学分,72时 主讲教师:赵雪梅(联系方式:64493107) 所属院系:外语学院西班牙语系 教学对象:西班牙语专业三年级学生 教学方法:1)西班牙语讲解词汇和课文,必要时给出相应的汉语词意:信函的 常用表达法,习惯搭配用语等为本课程主要内容,针对难句进行分析 和讲解,使同学在准确理解原文的基础上能够正确地翻译成汉语: 2)讲练结合。重点和常用套语部分要精讲,穿插课堂翻译练习,以 利于学生通过反复盘练,掌握常用句型和常用表达法: 3)运用“启发式”教学方法,培养同学举一反三和解决实际问题的 能力: 4)适当采用多媒体形式,结合实例讲解,增加课外内容: 5)同学提问。除课上随时提问外,每堂课给同学留出几分钟用于提 问,教师予以解答: 6)布置书面作业,教师及时批改,并根据情况进行分析讲评。 考核方式:1)考核采用闭卷形式。每学期第九或十周为期中考试,期末考试一 般在全部课程结束之后: 2)每周一次随堂测验作为平时测验成绩: 3)平时、期中和期末成绩各占期末总成绩的20%、20%和60%。 4)考试方式为笔试,主要题型有:按照规范的商业信函格式填入缺 少的内容、选择填空、前置词填空、翻译经贸应用文中的常用术语、 判断正误、起草信函。 出勤要求:学生应按时出勤。教师可以按学校要求根据考勤情况决定学生是否可 以参加考试,是否扣分。 课程简介 -1-
《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 - 1 - 经贸应用文(西) 课程代码:ESP 302 课程名称:西班牙语经贸应用文 英文名称:Practical business Writings, Spanish 课程性质:西班牙语专业必修课 课程学分:4 学分,72 时 主讲教师:赵雪梅 (联系方式:64493107) 所属院系:外语学院西班牙语系 教学对象:西班牙语专业三年级学生 教学方法:1)西班牙语讲解词汇和课文,必要时给出相应的汉语词意;信函的 常用表达法,习惯搭配用语等为本课程主要内容,针对难句进行分析 和讲解,使同学在准确理解原文的基础上能够正确地翻译成汉语; 2)讲练结合。重点和常用套语部分要精讲,穿插课堂翻译练习,以 利于学生通过反复盘练,掌握常用句型和常用表达法; 3)运用“启发式”教学方法,培养同学举一反三和解决实际问题的 能力; 4)适当采用多媒体形式,结合实例讲解,增加课外内容; 5)同学提问。除课上随时提问外,每堂课给同学留出几分钟用于提 问,教师予以解答; 6)布置书面作业,教师及时批改,并根据情况进行分析讲评。 考核方式:1)考核采用闭卷形式。每学期第九或十周为期中考试,期末考试一 般在全部课程结束之后; 2)每周一次随堂测验作为平时测验成绩; 3)平时、期中和期末成绩各占期末总成绩的 20%、20% 和 60%。 4)考试方式为笔试,主要题型有:按照规范的商业信函格式填入缺 少的内容、选择填空、前置词填空、翻译经贸应用文中的常用术语、 判断正误、起草信函。 出勤要求:学生应按时出勤。教师可以按学校要求根据考勤情况决定学生是否可 以参加考试,是否扣分。 课程简介
尉纤香价蜀上学 《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 本课程是西班牙语专业学生三年级第一学期开设。课程主要讲授外贸业务各 个主要环节所常用的西语经贸应用文,包括询价,订货,安排货源,付款条件, 运输保险,索赔、贸易代理等,以及其他形式经贸合同。课程宗旨是提高学生正 确理解经贸信函内容的能力,培养学生经贸应用文的写作及翻译能力,使学生掌 握和运用有关语法及各种文体。课程以教师精讲为主,并配有大量经贸函电等应 用文的练习。 使用教材:《西班牙语经贸应用文》,赵雪梅编,中国宇航出版社出版: 参考书目:1)《西班牙语应用文》,张绪华主编上海外语教育出版社: 2)《外贸业务西班牙语》,徐鹤林,南京大学出版社: 3 CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL,Josefa Gomez de Enterria,西班牙SGEL出版社。 教学目的和要求: 1)熟练掌握800个左右经贸应用文的常用词汇和术语以及常用句型,对经贸应 用文的专业用语具有较强的读、写、译的基本技能: 2)能够独立起草常用经贸应用文(主要包括:询价函、答复函、报价函、订购 函、发货函、确认函、索赔函),要求语言规范和简练,表达清楚和准确、用 词正确,符合经贸应用文体。 3)熟悉国际贸易和经济合作常用合同的基本内容,能够熟练翻译国际经贸业务 中的常用合同(主要包括:买卖合同、招标合同、代理合同、工程承包合同、 特许经营合同、技术转让合同等): 4)具有处理和撰写国际商务中其它往来信函(如祝贺函、感谢函、邀请函、请 柬、个人简历等)的能力。 5)由于本课程为专业外语课,其特点是语言与专业知识并重。在每课讲解之前, 要求学生做课前预习,包括搞清相关的中文概念,找出语言难点,提出问题。 6)要求学生按时完成作业,熟记课本内以及课堂上补充的有关单词和短语,作 好课后复习。 教学内容: 本课程使用的教材:中国宇航出版社2003年11月出版,对外经济贸易大学 赵雪梅编著的《西班牙语经贸应用文》。本教材共25课书,全学期共学20课书 左右。未讲授的其余部分要求学生自学。 -2-
《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 - 2 - 本课程是西班牙语专业学生三年级第一学期开设。课程主要讲授外贸业务各 个主要环节所常用的西语经贸应用文,包括询价,订货,安排货源,付款条件, 运输保险,索赔、贸易代理等,以及其他形式经贸合同。课程宗旨是提高学生正 确理解经贸信函内容的能力,培养学生经贸应用文的写作及翻译能力,使学生掌 握和运用有关语法及各种文体。课程以教师精讲为主,并配有大量经贸函电等应 用文的练习。 使用教材:《西班牙语经贸应用文》,赵雪梅编,中国宇航出版社出版; 参考书目:1)《西班牙语应用文》,张绪华主编 上海外语教育出版社; 2)《外贸业务西班牙语》,徐鹤林,南京大学出版社; 3 ) CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL , Josefa Gomez de Enterria,西班牙 SGEL 出版社。 教学目的和要求: 1)熟练掌握 800 个左右经贸应用文的常用词汇和术语以及常用句型,对经贸应 用文的专业用语具有较强的读、写、译的基本技能; 2) 能够独立起草常用经贸应用文(主要包括:询价函、答复函、报价函、订购 函、发货函、确认函、索赔函),要求语言规范和简练,表达清楚和准确、用 词正确,符合经贸应用文体。 3) 熟悉国际贸易和经济合作常用合同的基本内容,能够熟练翻译国际经贸业务 中的常用合同(主要包括:买卖合同、招标合同、代理合同、工程承包合同、 特许经营合同、技术转让合同等); 4) 具有处理和撰写国际商务中其它往来信函(如祝贺函、感谢函、邀请函、请 柬、个人简历等)的能力。 5) 由于本课程为专业外语课,其特点是语言与专业知识并重。在每课讲解之前, 要求学生做课前预习,包括搞清相关的中文概念,找出语言难点,提出问题。 6) 要求学生按时完成作业,熟记课本内以及课堂上补充的有关单词和短语,作 好课后复习。 教学内容: 本课程使用的教材:中国宇航出版社 2003 年 11 月出版,对外经济贸易大学 赵雪梅编著的《西班牙语经贸应用文》。本教材共 25 课书,全学期共学 20 课书 左右。未讲授的其余部分要求学生自学
莲黄乐有首上号 《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 全学期共讲授约20课课文,每课书基本讲解4-6学时。经贸应用文占全部课 文的90%左右,其它用途的往来信函约占10%。 经贸应用文部分主要包括商业信函的格式、信息咨询函、查询答复函、报价 函、接受函、订购函、确认订购函、支付条件、发货函、索赔函、买卖合同、国 际招标通告与投标书、特许经营合同、国际技术转让合同、价格术语和交货方式 等:其它往来信件包括祝贺信、感谢信、请柬等。 每部分具体内容分别为: ●商业信函的格式讲解2课时,主要内容为商业信函的构成部分:信头部分, 正文部分,结尾部分或补充部分。本课的重点是商业信函的基本格式,难点 是“告别语”三种不同的人称形式表达,与之相对应的是三种不同的标点符 号,如 le saluda atentamente le saludamos atentamente. Atentamente, 要求学生准确把握商业信函的主要部分构成,每一部分的位置,日期的写法, 事由的位置和写法,常用称呼,告别语人称和标点符号的一致性,等等。 ●信息咨询函授课2课时,讲练结合,通过讲解两封信息咨询函,使学生熟悉 咨询信息时的书面礼貌用语以及时态的正确搭配,并能熟练使用,例如L agradeceriamos nos enviara/,le agrececemos nos envie…(如…我 们将不胜感激)。课后布置适当的翻译句子作为练习。 ●查询答复函授课2课时,讲解答复函中的常用开头语的用法,如acusar recibo de,表示“…己收悉”;en contestacion de“兹答复…”, 课后布置作业。 ·报价函授课2课时,包括报价约束力的不同说法,有效期的表达法,常用的 价格术语等。要求同学熟练掌握常用语,如hecer una oferta,cotizar a uno el precio,la validez de la oferta,etc. ●接受报价函讲授2课时,主要讲解信函中无条件接受报价和有条件接受报价 的不同用语,如aceptar con todo gusto,完全接受…;aceptar…a condicion de que+(虚拟式时态的句子)在…条件下接受报价。课后布 置书面作业。 ● 订购和确认订购函,讲授6课时,分别讲解6封例信,重点突出“发出订单” 词组中的动词搭配习惯,如hacer/cursar/formular/pasar el pedido 以及确认订单函中的句子特点。课后留书面作业。 -3-
《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 - 3 - 全学期共讲授约 20 课课文,每课书基本讲解 4-6 学时。经贸应用文占全部课 文的 90%左右,其它用途的往来信函约占 10%。 经贸应用文部分主要包括商业信函的格式、信息咨询函、查询答复函、报价 函、接受函、订购函、确认订购函、支付条件、发货函、索赔函、买卖合同、国 际招标通告与投标书、特许经营合同、国际技术转让合同、价格术语和交货方式 等;其它往来信件包括祝贺信、感谢信、请柬等。 每部分具体内容分别为: z 商业信函的格式讲解 2 课时,主要内容为商业信函的构成部分:信头部分, 正文部分,结尾部分或补充部分。本课的重点是商业信函的基本格式,难点 是“告别语”三种不同的人称形式表达,与之相对应的是三种不同的标点符 号,如: le saluda atentamente le saludamos atentamente. Atentamente, 要求学生准确把握商业信函的主要部分构成,每一部分的位置,日期的写法, 事由的位置和写法,常用称呼,告别语人称和标点符号的一致性,等等。 z 信息咨询函授课 2 课时,讲练结合,通过讲解两封信息咨询函,使学生熟悉 咨询信息时的书面礼貌用语以及时态的正确搭配,并能熟练使用,例如 Le agradeceríamos nos enviara/ le agrececemos nos envie …( 如……我 们将不胜感激)。课后布置适当的翻译句子作为练习。 z 查询答复函授课 2 课时,讲解答复函中的常用开头语的用法,如 acusar recibo de , 表示“……已收悉”;en contestación de “兹答复……”, 课后布置作业。 z 报价函授课 2 课时,包括报价约束力的不同说法,有效期的表达法,常用的 价格术语等。要求同学熟练掌握常用语,如 hecer una oferta, cotizar a uno el precio, la validez de la oferta , etc. z 接受报价函讲授 2 课时,主要讲解信函中无条件接受报价和有条件接受报价 的不同用语,如 aceptar con todo gusto, 完全接受……;aceptar … a condición de que +(虚拟式时态的句子)在……条件下接受报价。课后布 置书面作业。 z 订购和确认订购函,讲授 6 课时,分别讲解 6 封例信,重点突出“发出订单” 词组中的动词搭配习惯,如 hacer / cursar / formular / pasar el pedido 以及确认订单函中的句子特点。课后留书面作业
莲 尉纤花价蜀上学 《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 ●支付条件讲授8课时。本课文的重点和难点是在讲解信函中有关支付条款常 用语的同时,要对国际贸易支付流程进行讲解,要求学生掌握国际贸易支付 环节的相关知识以及西班牙语的表达法。本课生词较多,要求同学课前和课 后要背单词。授课方式可以采用多媒体的形式,用图解讲解支付流程。 ●运输方式讲授6课时。四种运输形式的表达,侧重海运中的班轮(1inea regular)和不定期班轮(traficos errantes)的两种运输形式的常用语, 运输费用,装运期:保险的短语搭配,主要险别的说法等。讲解国际贸易运 输的基本知识以及西班牙语的表达法,信函中的难点和主要词汇。课后留书 面作业。授课以课堂讲解和多媒体结合。 ●包装和运输保险共讲授10课。主要内容有内包装和外包装的不同用语,外 包装常用材料的表达:海运保险险别,保险信函的起草、词组的搭配、常用 语的准确词义等。 ●发货通知函,讲授2课时,主要讲解备货阶段以及发货通知书中的常用词和 词组。课后留书面作业。 ● 索赔函,讲授4课时,讲解因运输或货物质量和数量等问题引起的索赔。本 课内容较多,生词多,有些表达方式比较难掌握,如形容词做双重补语,例 Las mercancias llegan totalmente estropeadas.(货物到达时),完全受 损。本课通过大量的例句讲解和翻译练习,使同学熟悉索赔用词。布置课后 作业。 ●买卖合同讲授4课时,主要内容有:买卖合同的一般形式,主要部分,主要 条款。讲解合同范例中的难点,常用词汇。要求同学能够正确地将合同从西 班牙语翻译成汉语,熟悉一般销售合同和政府之间签定的贸易协定在格式和 用词上的主要区别。 ·国际招标通告与投标书讲授6课时。本科内容较多,包括招标阶段中的常用 词语,工程项目的专门用语,主要条款的表达等。对工程承包合同范例中的 句子难点进行分析和讲解。要求学生能够正确翻译合同。 ● 特许经营合同讲授6课时。包括特许经营的常用语,合同主要条款的表达法、 专门用语等。要求学生对相关内容能准确地进行西汉和汉西互译,掌握专业 词汇。 ●国际技术转让合同讲授6课时。本课有大量的专业词汇,如专利技术和专有 技术,受让方和让与方,技术和子技术,等等,教师在课上要详细解释,举 例说明,并配有适量的联系,使学生通过本课的学习,掌握相关背景下的用 语,准确对内容进行两种语言的转换。 -4-
《西班牙语经贸应用文》 教学大纲 - 4 - z 支付条件讲授 8 课时。本课文的重点和难点是在讲解信函中有关支付条款常 用语的同时,要对国际贸易支付流程进行讲解,要求学生掌握国际贸易支付 环节的相关知识以及西班牙语的表达法。本课生词较多,要求同学课前和课 后要背单词。授课方式可以采用多媒体的形式,用图解讲解支付流程。 z 运输方式讲授 6 课时。四种运输形式的表达,侧重海运中的班轮(lìnea regular)和不定期班轮(tràficos errantes) 的两种运输形式的常用语, 运输费用, 装运期;保险的短语搭配,主要险别的说法等。讲解国际贸易运 输的基本知识以及西班牙语的表达法,信函中的难点和主要词汇。课后留书 面作业。授课以课堂讲解和多媒体结合。 z 包装和运输保险共讲授 10 课。主要内容有内包装和外包装的不同用语,外 包装常用材料的表达;海运保险险别,保险信函的起草、词组的搭配、常用 语的准确词义等。 z 发货通知函,讲授 2 课时,主要讲解备货阶段以及发货通知书中的常用词和 词组。课后留书面作业。 z 索赔函,讲授 4 课时,讲解因运输或货物质量和数量等问题引起的索赔。本 课内容较多,生词多,有些表达方式比较难掌握,如形容词做双重补语,例 Las mercancías llegan totalmente estropeadas.(货物到达时),完全受 损。本课通过大量的例句讲解和翻译练习,使同学熟悉索赔用词。布置课后 作业。 z 买卖合同讲授 4 课时,主要内容有:买卖合同的一般形式,主要部分,主要 条款。讲解合同范例中的难点,常用词汇。要求同学能够正确地将合同从西 班牙语翻译成汉语,熟悉一般销售合同和政府之间签定的贸易协定在格式和 用词上的主要区别。 z 国际招标通告与投标书讲授 6 课时。本科内容较多,包括招标阶段中的常用 词语,工程项目的专门用语,主要条款的表达等。对工程承包合同范例中的 句子难点进行分析和讲解。要求学生能够正确翻译合同。 z 特许经营合同讲授 6 课时。包括特许经营的常用语,合同主要条款的表达法、 专门用语等。要求学生对相关内容能准确地进行西汉和汉西互译,掌握专业 词汇。 z 国际技术转让合同讲授 6 课时。本课有大量的专业词汇,如专利技术和专有 技术,受让方和让与方,技术和子技术,等等,教师在课上要详细解释,举 例说明,并配有适量的联系,使学生通过本课的学习,掌握相关背景下的用 语,准确对内容进行两种语言的转换