莲尉6号 《西班牙语经贸应用文》 教案 《西班牙语经贸应用文》教案 授课学期:第六学期 授课对象:西班牙语专业三年级学生 总学时: 72学时 周学时: 4学时 使用教材:《西班牙语经贸应用文》,赵雪梅,中国宇航出版社,2003年11月第1 版 参考教材:《西班牙语应用文》张绪华,上海外语教学出版社,2004年版 《外贸业务西班牙语》,徐鹤林,南京大学出版社 CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL,Josefa Gomez de Enterria, 西班牙SGEL出版社 教学目的:正确理解和翻译国际经贸业务中的信函和常用合同:能够独立起草常用 经贸信函,要求语言基本规范,表达清楚和准确、用词正确,符合经贸 应用文体:具有处理和撰写国际商务中其它往来信函,如祝贺函、感谢 函、邀请函、请柬、个人简历等的能力。 教学方式:西班牙语讲解词汇和课文,必要时给出相应的汉语词意:采用讲练结合 的方式,重点和常用套语部分要精讲,穿插课堂翻译练习,以利于学生 通过反复盘练,掌握常用句型和常用表达法:采用多媒体形式,结合实 例讲解,增加课外内容:布置书面作业,教师及时批改,并根据情况进 行分析讲评。 考核方式:1)采用闭卷笔试形式。每学期第九或十周为期中考试,期末考试一般在 考试周进行;期中、平时和期末成绩各占学期总成绩的20%、20%和60%。 2)考试主要题型:选词填空、前置词填空、判断正误、起草信函、阅 读理解、翻译经贸术语、翻译句子。 3)要求学生按时出勤。教师可以按学校相关要求根据考勤情况决定学 生是否可以参加考试,是否扣分。 课程概述:本课程主要讲授外贸业务一般知识,包括询价,订货,安排货源,付款 条件,运输,保险、索赔、贸易代理等环节的基本知识以及外贸信函的 常用表达法,习惯搭配用语等。课程宗旨是使学生了解经贸西班牙语语 言特点、有关语法及各种文体,掌握800-1000常用经贸词汇,具备正确 理解和翻译经贸信函的能力。本课程分为三个单元:第一单元为经贸应 用文部分,主要包括商业信函的格式、信息咨询函、报价函、接受函、 订货函、索赔函等:第二单元为经贸知识部分,主要包括国际贸易支付 第1页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 1 页 共 59 页 《西班牙语经贸应用文》教案 授课学期:第六学期 授课对象:西班牙语专业三年级学生 总学时: 72 学时 周学时: 4 学时 使用教材:《西班牙语经贸应用文》,赵雪梅,中国宇航出版社,2003 年 11 月第 1 版 参考教材:《西班牙语应用文》 张绪华,上海外语教学出版社,2004 年版 《外贸业务西班牙语》,徐鹤林,南京大学出版社 CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL,Josefa Gomez de Enterria, 西班牙 SGEL 出版社 教学目的:正确理解和翻译国际经贸业务中的信函和常用合同;能够独立起草常用 经贸信函,要求语言基本规范,表达清楚和准确、用词正确,符合经贸 应用文体;具有处理和撰写国际商务中其它往来信函,如祝贺函、感谢 函、邀请函、请柬、个人简历等的能力。 教学方式:西班牙语讲解词汇和课文,必要时给出相应的汉语词意;采用讲练结合 的方式,重点和常用套语部分要精讲,穿插课堂翻译练习,以利于学生 通过反复盘练,掌握常用句型和常用表达法;采用多媒体形式,结合实 例讲解,增加课外内容;布置书面作业,教师及时批改,并根据情况进 行分析讲评。 考核方式:1)采用闭卷笔试形式。每学期第九或十周为期中考试,期末考试一般在 考试周进行;期中、平时和期末成绩各占学期总成绩的 20%、20%和 60%。 2)考试主要题型:选词填空、前置词填空、判断正误、起草信函、阅 读理解、翻译经贸术语、翻译句子。 3)要求学生按时出勤。教师可以按学校相关要求根据考勤情况决定学 生是否可以参加考试,是否扣分。 课程概述:本课程主要讲授外贸业务一般知识,包括询价,订货,安排货源,付款 条件,运输,保险、索赔、贸易代理等环节的基本知识以及外贸信函的 常用表达法,习惯搭配用语等。课程宗旨是使学生了解经贸西班牙语语 言特点、有关语法及各种文体,掌握 800-1000 常用经贸词汇,具备正确 理解和翻译经贸信函的能力。本课程分为三个单元:第一单元为经贸应 用文部分,主要包括商业信函的格式、信息咨询函、报价函、接受函、 订货函、索赔函等;第二单元为经贸知识部分,主要包括国际贸易支付
淹纤价首上学 《西班牙语经贸应用文》 教案 条件、海运、包装、保险等方面基本知识:第三单元国际商务合同部分, 包括买卖合同、国际招标通告与投标书、特许经营合同、技术转让合同 等。本课程使用的教材为《西班牙语经贸应用文》,本教材共25课书。 受课时限制,全学期学习20课左右。教师根据需要,指定部分课文为学 生自学内容。 leccion1(第一课) Forma de la Carta Comercial dos horas de clase 教学要点:l.conocer componentes que integran el encabezamiento de la carta; 2.entender lo importante que tienen cada una de las tres partes del cuerpo de una carta comercial; 3.estudiar palabras mas usadas en el cierre o complemento de la carta: 4.saber ordenar correctamente una carta comercial. 1.Encabezamiento (35 minutos) a)membrete (normalmente aparece impreso) (包括写信人的基本信息,如企业名称nombre de la empresa、地址direccion、电话numero de telefono、传真numero de fax、电子邮件direccion de email等。)信头一般印刷在信笺上端中央 (normalmente aparece impreso en el centro de la parte superior del papel) b)lugar y fecha (icomo se expresan fechas?Existen cuatro formas) 地点在前,日期在后,一般书写在信头的右下方与membrete有2至6行的距离。写信地 点只写城市名。书写日期的几种方法 1.Beijing,30 de agosto de2006(此种方法比较规范和常用) 2.Beijing,30-agosto-2006 3.Beijing,agosto 30 de 2006 4.Beijing,agosto 30,2006 c)direccion del destinatario (datos del destinatario,titulo civil abreviado,el nombre y los apellidos,cargo,nombre de empresa,calle y numero,codigo postal y ciudad).Se pone por debajo de"lugar y fecha",pero a la parte izquierda del papel(收信人信息一般书写在写信日期地点的左下方3行的距离)。· d)referencias (Se pone en casos necesarios.1.la expresion "n/ref."va seguida de algun numero o un codigo de archivo;2.la s/ref.se usa para contestar a una carta.)这项内容一般书写在“收信人信息”的右下方。 e)asunto u objeto一般书写在“文号”的下方(Normalmente aparece por debajo de “referencias")。 f)linea de atencion(componente opcional) g)saludos (de nuestra consideracion,muy senor mio,apreciado Sr.,Sr.D.etc. 2.Cuerpo de la carta (15 minutos) 第2页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 2 页 共 59 页 条件、海运、包装、保险等方面基本知识;第三单元国际商务合同部分, 包括买卖合同、国际招标通告与投标书、特许经营合同、技术转让合同 等。本课程使用的教材为《西班牙语经贸应用文》,本教材共 25 课书。 受课时限制,全学期学习 20 课左右。教师根据需要,指定部分课文为学 生自学内容。 lección 1(第一课) Forma de la Carta Comercial ( dos horas de clase ) 教学要点:1. conocer componentes que integran el encabezamiento de la carta; 2. entender lo importante que tienen cada una de las tres partes del cuerpo de una carta comercial; 3. estudiar palabras más usadas en el cierre o complemento de la carta; 4. saber ordenar correctamente una carta comercial. 1. Encabezamiento(35 minutos) a) membrete (normalmente aparece impreso) (包括写信人的基本信息,如企业名称 nombre de la empresa、地址 dirección、电话 número de teléfono、传真 número de fax、电子邮件 dirección de email 等。)信头一般印刷在信笺上端中央 位置 (normalmente aparece impreso en el centro de la parte superior del papel) b) lugar y fecha (¿cómo se expresan fechas? Existen cuatro formas) 地点在前,日期在后,一般书写在信头的右下方与 membrete 有 2 至 6 行的距离。写信地 点只写城市名。书写日期的几种方法 1. Beijing, 30 de agosto de 2006 (此种方法比较规范和常用) 2. Beijing, 30-agosto-2006 3. Beijing, agosto 30 de 2006 4. Beijing, agosto 30, 2006 c) dirección del destinatario (datos del destinatario, título civil abreviado, el nombre y los apellidos, cargo, nombre de empresa, calle y número, código postal y ciudad). Se pone por debajo de “lugar y fecha”, pero a la parte izquierda del papel (收信人信息一般书写在写信日期地点的左下方 3 行的距离)。. d) referencias (Se pone en casos necesarios. 1. la expresión “n/ref.” va seguida de algún número o un código de archivo; 2. la s/ref. se usa para contestar a una carta.) 这项内容一般书写在“收信人信息”的右下方。 e) asunto u objeto 一般书写在“文号”的下方 (Normalmente aparece por debajo de “referencias”)。 f) línea de atención ( componente opcional) g) saludos (de nuestra consideración, muy señor mío, apreciado Sr. , Sr. D. etc. ) 2. Cuerpo de la carta (15 minutos)
莲 尉卧价蜀易上学 《西班牙语经贸应用文》 教案 a) Introduccion se pone de manifiesto el objetivo de la carta) 1. Por la presente les informamos que... Tenemos el gusto de poner en su conocimiento que... il. Acusamos recibo de su carta fechada el dia xxx,en la que... iv. Obra en nuestro poder su atenta con fecha de.... b)Exposicion (es la parte donde se plantea directamente el motivo de la carta) c)Conclusion para llamar la atencion sobre algo) Agradecemos de antemano su atencion... iⅱ Esperamos haber resuelto... iii.A la espera/En espera de su grato pedido... 3.Cierre o complemento(20 minutos) a)Despedida i.Si se expresa sin verbo se pone una coma. ii.Si se pone en tercera persona no se pone nada al final. iii. Si en primera persona se pone un punto. b)Firma(se escribe de puno y letra) c)Iniciales de identificacion 1. Se escriben en mayuscula en caso de ser el autor de la carta; ii.En mayuscula o minuscula en caso de ser el mecanografo. d)Anexos(en caso necesario) e)Posdata (en caso necesario) 4.ejemplo de carta comercial (10 minutos). Membrete Lugar y fecha Direccion del destinatario Referencia Asunto u objeto A la atencion de Saludos Parte introductoria(introduccion) Parte principal (exposicion) Parte final(conclusion) Despedida Firma y cargo Iniciales de identificacion Anexo posdata 第3页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 a) Introducción ( se pone de manifiesto el objetivo de la carta) i. Por la presente les informamos que ... ii. Tenemos el gusto de poner en su conocimiento que ... iii. Acusamos recibo de su carta fechada el día xxx, en la que ... iv. Obra en nuestro poder su atenta con fecha de .... b) Exposición (es la parte donde se plantea directamente el motivo de la carta) c) Conclusión ( para llamar la atención sobre algo) i. Agradecemos de antemano su atención ... ii. Esperamos haber resuelto ... iii. A la espera/En espera de su grato pedido ... 3. Cierre o complemento (20 minutos) a) Despedida i. Si se expresa sin verbo se pone una coma. ii. Si se pone en tercera persona no se pone nada al final. iii. Si en primera persona se pone un punto. b) Firma (se escribe de puño y letra) c) Iniciales de identificación i. Se escriben en mayúscula en caso de ser el autor de la carta; ii. En mayúscula o minúscula en caso de ser el mecanógrafo. d) Anexos (en caso necesario) e) Posdata (en caso necesario) 4. ejemplo de carta comercial (10 minutos). Membrete Lugar y fecha Dirección del destinatario Referencia Asunto u objeto A la atención de Saludos Parte introductoria (introducción) Parte principal (exposición) Parte final (conclusión) Despedida Firma y cargo Iniciales de identificación Anexo posdata 第 3 页 共 59 页
莲纤价管学 《西班牙语经贸应用文》 教案 Abreviaturas habitualmente usadas en la direccion y en el titulo(10 minutos): D.:don Avda.avenida Dna.,D.:dona C/,c/:callle Sr.:senor Ctra.,ctra/:carretera Sra.:sefora Pza.:plaza Sres.:senores P.°:paseo Srta.:senorita entlo.:entresuelo Dr.:doctor dcha.:derecha Lic.:licenciado izq.:izquierda Ing.:ingeniero izqda.:izquierda n.°:numero 第4页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 4 页 共 59 页 Abreviaturas habitualmente usadas en la dirección y en el título (10 minutos): D. : don Avda. : avenida Dña. , D.ª: doña C/,c/: callle Sr. : señor Ctra. , ctra/: carretera Sra. : señora Pza.: plaza Sres. : señores P.º: paseo Srta.: señorita entlo.: entresuelo Dr.: doctor dcha. : derecha Lic.: licenciado izq.: izquierda Ing.: ingeniero izqda.: izquierda n.º: número
避肉纤价上学 《西班牙语经贸应用文》 教案 Leccion2 y leccion3(第二课、第三课) Solicitud de Informaciones y responder solicitudes seis horas de clases 教学要点:l.primero,hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior y luego hacer ejercicios del texto 1 (15 minutos); 2.explicar la definicion y el contenido de una carta de solicitud de informaciones y la carta de respuesta(30 minutos); 3.estudiar ejemplos (100 minutos); 4.interpretar notas y hacer ejercicios (130 minutos). 1.hacer un repaso muy breve y ver ejercicios del texto 1 (15 minutos) a)componentes obligatorios y opcionales de una carta comercial b)orden correcto de la carta comercial c)ejercicios que estan en la pagina 9-10 2.explicar la definicion y el contenido de una carta de solicitud de informaciones y la carta de respuesta (30 minutos); a)pasos fundamentales a seguir en un negocio internacional establecer relaciones comerciales ii. pedir informaciones y el envio de folletos o catalogos por parte de importadores;presentar productos y enviar catalogos o muestras por parte de exportadores ini. hacer oferta y contraoferta iv. hacer y confirmar pedidos concertar contratos b)solicitar informaciones o presentar productos se considera normalmente como el primer paso que se toma para hacer un negocio internacional.Generalmente en una carta de solicitud se incluyen los siguientes contenidos presentacion de la empresa(productos importados o exportados) ⅱ informaciones que se necesitan(precio,terminos de venta,fecha de entrega, forma de pago,etc.) ii. expresar de manera clara y precisa el objetivo de la carta (por ejemplo establecer relaciones comerciales,solicitar una oferta,etc.) c)la carta de respuesta se integra fundamentalmente por componentes como los siguientes: i.acusar recibo de la carta; il. brindar al solicitante informaciones que pide; i. precisar terminos de entrega habitualmente empleados 3.estudiar ejemplos(100 minutos); a)ejemplo 1.(leccion 2) 第5页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 5 页 共 59 页 Lección 2 y lección 3(第二课、第三课) Solicitud de Informaciones y responder solicitudes ( seis horas de clases ) 教学要点:1. primero, hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior y luego hacer ejercicios del texto 1 (15 minutos); 2. explicar la definición y el contenido de una carta de solicitud de informaciones y la carta de respuesta (30 minutos) ; 3. estudiar ejemplos (100 minutos); 4. interpretar notas y hacer ejercicios (130 minutos). 1. hacer un repaso muy breve y ver ejercicios del texto 1 (15 minutos) a) componentes obligatorios y opcionales de una carta comercial b) orden correcto de la carta comercial c) ejercicios que están en la página 9-10 2. explicar la definición y el contenido de una carta de solicitud de informaciones y la carta de respuesta (30 minutos) ; a) pasos fundamentales a seguir en un negocio internacional i. establecer relaciones comerciales ii. pedir informaciones y el envío de folletos o catálogos por parte de importadores; presentar productos y enviar catálogos o muestras por parte de exportadores iii. hacer oferta y contraoferta iv. hacer y confirmar pedidos v. concertar contratos b) solicitar informaciones o presentar productos se considera normalmente como el primer paso que se toma para hacer un negocio internacional. Generalmente en una carta de solicitud se incluyen los siguientes contenidos i. presentación de la empresa (productos importados o exportados) ii. informaciones que se necesitan (precio, términos de venta, fecha de entrega, forma de pago, etc.) iii. expresar de manera clara y precisa el objetivo de la carta (por ejemplo establecer relaciones comerciales, solicitar una oferta, etc.) c) la carta de respuesta se integra fundamentalmente por componentes como los siguientes: i. acusar recibo de la carta; ii. brindar al solicitante informaciones que pide; iii. precisar términos de entrega habitualmente empleados. 3. estudiar ejemplos (100 minutos); a) ejemplo 1. (lección 2)
莲黄乐价司上号 《西班牙语经贸应用文》 教案 motor electrico de...caballo de fuerza ii. sobre la base de un surtido anual de... iii. relacion comercial de largo plazo... b)ejemplo 2.(leccion 2) 1. catalogo folleto,prospecto iⅱ. condiciones generales de venta(FOB,CIF,CFR,...) iii. descuento (hacer un descuento) iv. cursar un pedido c)ejemplo 3(leccion 2) i. de+inf.=si.(条件句) 1.de resultar su propuesta de interes para nosotros,... 2.de corresponder su oferta a nustra expectativa.... i corresponder a iii. corresponderse con.Nos correspondemos todavia con la sefora Ma iv.plazo de entrega,fecha de entrega,plazo de suministro,plazo de surtido V. ampliar la gama de productos,ampliar el abanico de productos d)ejemplo 1 (leccion 3) i.fechar,fechado,fecha:una carta fechada del 9 de junio;una carta fechada el 9 de...;una carta con/de fecha del 9 de... iⅱ despachar mercancias(despachar:expedir,mandar,enviar,embarcar) iii. orden de pedido nota de pedido =hoja especial de pedido iv. pagadero adj. e)ejemplo 2(leccion 3) 1. es una respuesta negativa. ii. Agradecer a uno algo 1.Les agradeceriamos nos cotizara el precio FOB para una cantidad de 2000 unidades dentro de15dias.(如能在15天内告知2000台拖拉机 FOB价,我们将不胜感激。) 2.le agradezco mucho su atenta fechada del 10 del mes pasado.(很感谢 您上月10日的来信。) f)ejemplo 3(leccion 3) i. precio FOB puerto de salida para una cantidad de.... precio CIF puerto de llegada con/para una cantidad de... iii.atento adj. 1.atento a su respuesta... 2.esperando su atenta oferta... 3.recibir su atenta fechada el...(atenta atenta carta 4.interpretar notas y hacer ejercicios(130 minutos). a)Ejercicio V(leccion 2) i.Estando muy interesados en conocer sus productos,les rogamos que nos 第6页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 6 页 共 59 页 i. motor eléctrico de ... caballo de fuerza ii. sobre la base de un surtido anual de ... iii. relación comercial de largo plazo ... b) ejemplo 2. (lección 2) i. catálogo = folleto, prospecto ( ii. condiciones generales de venta (FOB, CIF, CFR, ... ) iii. descuento (hacer un descuento) iv. cursar un pedido c) ejemplo 3 (lección 2) i. de + inf. = si ... (条件句) 1. de resultar su propuesta de interés para nosotros, ... 2. de corresponder su oferta a nustra expectativa .... ii. corresponder a iii. corresponderse con. Nos correspondemos todavía con la señora Ma. iv. plazo de entrega, fecha de entrega, plazo de suministro, plazo de surtido v. ampliar la gama de productos, ampliar el abanico de productos d) ejemplo 1 (lección 3) i. fechar, fechado, fecha: una carta fechada del 9 de junio; una carta fechada el 9 de ...; una carta con/de fecha del 9 de ... ii. despachar mercancías (despachar: expedir, mandar, enviar, embarcar) iii. orden de pedido = nota de pedido =hoja especial de pedido iv. pagadero adj. e) ejemplo 2 (lección 3) i. es una respuesta negativa. ii. Agradecer a uno algo 1. Les agradeceríamos nos cotizara el precio FOB para una cantidad de 2000 unidades dentro de 15 días. ( 如能在 15 天内告知 2000 台拖拉机 FOB 价,我们将不胜感激。) 2. le agradezco mucho su atenta fechada del 10 del mes pasado. (很感谢 您上月 10 日的来信。) f) ejemplo 3 (lección 3) i. precio FOB + puerto de salida para una cantidad de .... ii. precio CIF + puerto de llegada con/para una cantidad de ... iii. atento adj. 1. atento a su respuesta ... 2. esperando su atenta oferta ... 3. recibir su atenta fechada el ... (atenta = atenta carta ) 4. interpretar notas y hacer ejercicios (130 minutos). a) Ejercicio V (lección 2) i. Estando muy interesados en conocer sus productos, les rogamos que nos
莲黄乐价司上号 《西班牙语经贸应用文》 教案 mande un catalogo con especificaciones bien detalladas. i Esperamos que nos haga llegar muestras de lavadoras en dos semanas.De corresponder a la demanda de nuestro mercado,haremos una compra anual de 1000 unidades. m. Esperamos que nos suministren gratuitamente muestras de productos exportadores de su empresa y tambien sus medidas precisas. IV. Necesitamos importar urgentemente 200 toneladas de azucar crudo.Sirvase cotizarnos el precio FOB con entrega dentro del presente ano e indicarnos formas de pagos. V. Somos el mayor importador de productos de ferreteria en Peru y hemos importado habitualmente esos productos desde paises europeros.Ahora tenemos mucho interes en conocer el precio de los productos semejante que vende su empresa.Les agradeceriamos mucho si nos enviara a la mayor brevedad catalogos y tambien lista de precios. b)Ejercicio V(leccion 3) i. Acusamos recibo de su atenta de fecha del 25 de octubre,en la cual nos han solicitado informacioes del precio de lavadoras automatimas.Adjunto a la presente sirvase encontrar nuestra ultima lista de precios de esos productos. ii. Un cliente nuestro esta interesado en conocer zapatos para hombres que fabrica su empresa.Les rogamos que nos cotice a la mayor brevedad el precio CIF Valparaiso y nos informe del plazo de entrega. iii. Debido a que el fabricante no dispone de materias primas por el momento, no estamos en condiciones de suministrarles zapatos para hombres en la actualidad.Sin embargo,tan pronto como podamos hacerles oferta,les mandaremos de inmediato catalogos con informaciones nuevas y precios ultimamente ajustados. IV. Por el momento no estamos en condiciones de suministrarles productos en existencias (No tenemos mercancias disponibles por el momento). V. Agradecemos su atenta fechada el 25 de julio.Nuestra corporacion tiene el interes en desarrollar con su compania las relaciones comerciales de largo plazo.Les adjuntamos por la presente informaciones respecto a productos de ferreteria que trabajamos para que les sirvan de referencias. VI. Tenemos el interes en importar productos de su empresa.Sirvase enviarnos lo mas pronto posible la ultima lista de precios c)Palabras y frases adicionales l.lista de precios,.nota de precios,.relacion de precios(价目表),lista de precios vigentes(现行价格),lista de precios recien ajustados(最新调整 价格) 2.a la mayor brevedad,lo mas pronto posible,lo mas rapido posible,en el mas breve plazo(尽快) 3.viejos compradores,compradores habituales(老客户) 第7页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 7 页 共 59 页 mande un catálogo con especificaciones bien detalladas. ii. Esperamos que nos haga llegar muestras de lavadoras en dos semanas. De corresponder a la demanda de nuestro mercado, haremos una compra anual de 1000 unidades. iii. Esperamos que nos suministren gratuitamente muestras de productos exportadores de su empresa y también sus medidas precisas. iv. Necesitamos importar urgentemente 200 toneladas de azúcar crudo. Sírvase cotizarnos el precio FOB con entrega dentro del presente año e indicarnos formas de pagos. v. Somos el mayor importador de productos de ferretería en Perú y hemos importado habitualmente esos productos desde países europeros. Ahora tenemos mucho interés en conocer el precio de los productos semejante que vende su empresa. Les agradeceríamos mucho si nos enviara a la mayor brevedad catálogos y también lista de precios. b) Ejercicio V (lección 3) i. Acusamos recibo de su atenta de fecha del 25 de octubre, en la cual nos han solicitado informacioes del precio de lavadoras automátimas. Adjunto a la presente sírvase encontrar nuestra última lista de precios de esos productos. ii. Un cliente nuestro está interesado en conocer zapatos para hombres que fabrica su empresa. Les rogamos que nos cotice a la mayor brevedad el precio CIF Valparaíso y nos informe del plazo de entrega. iii. Debido a que el fabricante no dispone de materias primas por el momento, no estamos en condiciones de suministrarles zapatos para hombres en la actualidad. Sin embargo, tan pronto como podamos hacerles oferta, les mandaremos de inmediato catálogos con informaciones nuevas y precios últimamente ajustados. iv. Por el momento no estamos en condiciones de suministrarles productos en existencias (No tenemos mercancías disponibles por el momento). v. Agradecemos su atenta fechada el 25 de julio. Nuestra corporación tiene el interés en desarrollar con su compañía las relaciones comerciales de largo plazo. Les adjuntamos por la presente informaciones respecto a productos de ferretería que trabajamos para que les sirvan de referencias. vi. Tenemos el interés en importar productos de su empresa. Sírvase enviarnos lo más pronto posible la última lista de precios. c) Palabras y frases adicionales 1. lista de precios, nota de precios, relación de precios (价目表), lista de precios vigentes(现行价格), lista de precios recién ajustados(最新调整 价格) 2. a la mayor brevedad, lo más pronto posible, lo más rápido posible, en el más breve plazo (尽快) 3. viejos compradores, compradores habituales (老客户)
莲黄乐价司上号 《西班牙语经贸应用文》 教案 4.cotizar el precio calculado a base de un surtido/una compra anual de xxx cantidad(以年供应…为基础计算价格) 5.cantidad de adquisicion minima,adquisicion minima,cantidad minima, cantidad no inferior a...,cantidad minima de pedido,cuantia minima (起订量) 6.fecha de entrega,fecha de embarque,fecha de suministro,fecha de envio(装运日期,交货日期) 7.suministro/entrega de productos en partidas(分批装运,分批供货) 8.suministro/entrega a domicilio(送货上门) 9 estar/encontrarse/hallarse en condiciones de hacer algo (suministrar, fabricar,embarcar.)(有条件做某事) d)ejercicios adicionales(课堂补充练习) 1. 如你公司产品优质价廉,我们可能会大量订货。 h. 请报2000块50x50厘米瓷砖马拉开波港口价。 mi. 我们出口的纺织品种类很多。随函寄去最新产品目录,供参考。 iv. 女式真丝衬衣是我公司传统出口产品之一。衬衣色彩鲜艳,图案入时美 观,做工精细,在国际市场上很受欢迎。 第8页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 8 页 共 59 页 4. cotizar el precio calculado a base de un surtido/una compra anual de xxx cantidad (以年供应……为基础计算价格) 5. cantidad de adquisición mínima, adquisición mínima, cantidad mínima, cantidad no inferior a ..., cantidad mínima de pedido, cuantía mínima (起订量) 6. fecha de entrega, fecha de embarque, fecha de suministro, fecha de envío (装运日期,交货日期) 7. suministro/entrega de productos en partidas(分批装运,分批供货) 8. suministro/entrega a domicilio(送货上门) 9. estar/encontrarse/hallarse en condiciones de hacer algo (suministrar, fabricar, embarcar...) (有条件做某事) d) ejercicios adicionales (课堂补充练习) i. 如你公司产品优质价廉,我们可能会大量订货。 ii. 请报 2000 块 50x50 厘米瓷砖马拉开波港口价。 iii. 我们出口的纺织品种类很多。随函寄去最新产品目录,供参考。 iv. 女式真丝衬衣是我公司传统出口产品之一。衬衣色彩鲜艳,图案入时美 观,做工精细,在国际市场上很受欢迎
莲岗纤的上号 《西班牙语经贸应用文》 教案 leccion4(第四课) Hacer oferta y contraoferta (4 horas de clases 教学要点:L.hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior(20 minutos); 2.interpretar conceptos "oferta y contraoferta(50 minutos); 3.analizar y estudiar cartas de ejemplos(50 minutos); 4.ver notas y hacer ejercicios (60 minutos). 1.hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior(20 minutos) a)兹告贵公司2月25日来函悉。 Nos es grato acusar recibo de su atenta fechada el 25 de febrero. b)感谢贵公司在委内瑞拉销售我公司产品的努力。 Les agradecemos sus esfuerzos hechos en la comercializacion de productos de nuestra compania en Venezuela. c)随函附上产品详细目录和最新价目表。样品随后寄出。 Adjunto a la presente le enviamos un catalogo con informaciones detalladas y una lista de precios recien ajustados.Las muestras se mandan por correo aparte. d)Traducir al espanol los terminos siguientes: 我公司经营的产品种类:年订购30000打男士衬衣;请报FOB上海12月起 运价:仓到仓价:门到门价:订货量不得低于50台:分批装运 2.interprestar conceptos“oferta y contraoferta”发盘与还盘(50 minutos) a)la palabra“oferta”,que viene del verbo“ofertar(ofrecer algo en venta)”,tiene varios sentidos. i.El sentido que se toma en el texto es el primero de los siguientes. 1.Ofrecimiento de una cosa en venta y precio que se ofrece por ella; 2.precio rebajado o ventajoso; 3.promesa de realizar una cosa; ii. La oferta se puede hacer tanto por el vendedor como por el comprador. Cuando se hace por el ultimo,se dice que es una oferta de adquisicion y en el caso primero,se entiende como una oferta de venta.Normalmente la oferta se efectua por el vendedor. iii. En una oferta aparecen normalmente algun termino de entrega como el precio FOB o CIF,la cantidad minima,la fecha de entrega,las condiciones de pago,asi como la validez de la oferta. Ejemplos de oferta: 1.US$200/Tm.CIF,Barcelona,con la entrega inmediata a la recepcion de la carta de credito. 2.US$400 por unidad FOB Qindao,con el embarque para el final del ano y la entrega contra la recepcion de la carta de credito. 第9页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 9 页 共 59 页 lección 4(第四课) Hacer oferta y contraoferta ( 4 horas de clases ) 教学要点:1. hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior (20 minutos); 2. interpretar conceptos “oferta y contraoferta (50 minutos) ; 3. analizar y estudiar cartas de ejemplos (50 minutos); 4. ver notas y hacer ejercicios (60 minutos). 1. hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior (20 minutos) a) 兹告贵公司 2 月 25 日来函悉。 Nos es grato acusar recibo de su atenta fechada el 25 de febrero. b) 感谢贵公司在委内瑞拉销售我公司产品的努力。 Les agradecemos sus esfuerzos hechos en la comercialización de productos de nuestra compañía en Venezuela. c) 随函附上产品详细目录和最新价目表。样品随后寄出。 Adjunto a la presente le enviamos un catálogo con informaciones detalladas y una lista de precios recién ajustados. Las muestras se mandan por correo aparte. d) Traducir al español los términos siguientes: 我公司经营的产品种类;年订购 30000 打男士衬衣;请报 FOB 上海 12 月起 运价;仓到仓价;门到门价;订货量不得低于 50 台;分批装运 2. interprestar conceptos “oferta y contraoferta” 发盘与还盘 (50 minutos) a) la palabra “oferta”, que viene del verbo “ofertar (ofrecer algo en venta)”, tiene varios sentidos. i. El sentido que se toma en el texto es el primero de los siguientes. 1. Ofrecimiento de una cosa en venta y precio que se ofrece por ella; 2. precio rebajado o ventajoso; 3. promesa de realizar una cosa; ii. La oferta se puede hacer tanto por el vendedor como por el comprador. Cuando se hace por el último, se dice que es una oferta de adquisición y en el caso primero, se entiende como una oferta de venta. Normalmente la oferta se efectúa por el vendedor. iii. En una oferta aparecen normalmente algún término de entrega como el precio FOB o CIF, la cantidad mínima, la fecha de entrega, las condiciones de pago, así como la validez de la oferta. Ejemplos de oferta: 1. US$200/Tm. CIF, Barcelona, con la entrega inmediata a la recepción de la carta de crédito. 2. US$400 por unidad FOB Qindao, con el embarque para el final del año y la entrega contra la recepción de la carta de crédito
莲黄乐价司上号 《西班牙语经贸应用文》 教案 IV. Si el contenido de una oferta es integro,afirmativo sin reservas ni palabras o expresiones ambiguas,irrevocable y valido para un periodo limitado,se la define una oferta en firme.En caso de ser revocable y condicional o con reservas,se la considera como una oferta sin compromiso. b)La palabra "contra-oferta"se define como una accion de modificiar la oferta original por parte del comprador,por lo que se hace cuando hay discrepancia sobre alguna condicion o termino de la oferta. c)Frases habituales para el caso: i.hacer una oferta o una contraoferta iⅱ. revocar/retirar una oferta. ii. modificar una oferta, iv.rehusar/rechazar una oferta. V. aceptar una oferta vi. oferta en firme,oferta sin compromiso,oferta irrevocable o revocable d)frases sobre la validez de la oferta 1. Esta oferta mantiene su validez de diez dias contados desde el 7 del mes en curso. la oferta es valida hasta... iii. la oferta es obligatoria hasta... iv. la oferta se mantendra valida dentro de... V. la oferta mantiene su validez de...contados desde... vi. mantenemos la obligatoriedad/la validez de la oferta hasta... vii.prorrogar la validez de la oferta e)frases sobre las condiciones de pago letra de cambio ii. cheque bancario pagadero a/contra la recepcion de... mi. pagar a la vista/a tres meses/a plzo iv. carta de credito 3.analizar y estudiar cartas de ejemplos(50 minutos); a)ejemplo 1.Es una oferta en firme.Tm.:tonelada metrica;CIF:costo,flete y seguro b)ejemplo 2.Es una contraoferta.algo superio:un poco superior, c)Ejemplo 3.Es una oferta en firme.para se embarcados:para ser despachados 4.ver notas y hacer ejercicios (60 minutos). a)补充词汇 1. OPA:Oferta Publica de Adquisicion公开收购,公开收购投标(oferta: 投标) i. estar sometido a nuestra confirmacion final.以我方最后确认为准。(同 estar sujeto a...) 第10页共59页
《西班牙语经贸应用文》 教案 第 10 页 共 59 页 iv. Si el contenido de una oferta es íntegro, afirmativo sin reservas ni palabras o expresiones ambiguas, irrevocable y válido para un período limitado, se la define una oferta en firme. En caso de ser revocable y condicional o con reservas, se la considera como una oferta sin compromiso. b) La palabra “contra-oferta” se define como una acción de modificiar la oferta original por parte del comprador, por lo que se hace cuando hay discrepancia sobre alguna condición o término de la oferta. c) Frases habituales para el caso: i. hacer una oferta o una contraoferta ii. revocar/retirar una oferta, iii. modificar una oferta, iv. rehusar/rechazar una oferta, v. aceptar una oferta vi. oferta en firme, oferta sin compromiso, oferta irrevocable o revocable d) frases sobre la validez de la oferta i. Esta oferta mantiene su validez de diez días contados desde el 7 del mes en curso. ii. la oferta es válida hasta ... iii. la oferta es obligatoria hasta ... iv. la oferta se mantendrá válida dentro de ... v. la oferta mantiene su validez de ... contados desde ... vi. mantenemos la obligatoriedad/la validez de la oferta hasta ... vii. prorrogar la validez de la oferta e) frases sobre las condiciones de pago i. letra de cambio ii. cheque bancario pagadero a/contra la recepción de ... iii. pagar a la vista/a tres meses/a plzo iv. carta de crédito 3. analizar y estudiar cartas de ejemplos (50 minutos); a) ejemplo 1. Es una oferta en firme. Tm.: tonelada métrica; CIF: costo, flete y seguro b) ejemplo 2. Es una contraoferta. algo superio: un poco superior; c) Ejemplo 3. Es una oferta en firme. para se embarcados: para ser despachados 4. ver notas y hacer ejercicios (60 minutos). a) 补充词汇 i. OPA: Oferta Pública de Adquisición 公开收购,公开收购投标(oferta: 投标) ii. estar sometido a nuestra confirmación final ... 以我方最后确认为准。(同 estar sujeto a...)