Leccion 15 第十五课 Contrato de Compraventa 买卖合同 制播价复大季 193 University of International Business and Economics
Lección 15 第十五课 Contrato de Compraventa 买卖合同
Contrato de Compraventa 。 Contrato de compraventa internacional. No existe un modelo oficial de contrato de compraventa internacional.Se aceptan tanto la forma escrita como la forma verbal en algunas empresas. 榭授价貿大孝 193 University of International Business and Economics
Contrato de Compraventa • Contrato de compraventa internacional. No existe un modelo oficial de contrato de compraventa internacional. Se aceptan tanto la forma escrita como la forma verbal en algunas empresas
Contrato de Compraventa Las clausulas principales de compraventa son: Sobre contratantes: datos fundamentales nombre de empresa(公司名称), domicilio(地址), firmante y su cargo(签约人), personalidad juridica(资格认证) 制新爱价贫易大拳 1931 University of International Business and Economics
Contrato de Compraventa • Las cláusulas principales de compraventa son: – Sobre contratantes: • datos fundamentales • nombre de empresa (公司名称 ) , • domicilio (地址 ) , • firmante y su cargo (签约人 ) , • personalidad jurídica (资格认证 )
Contrato de Compraventa Sobre productos: -los objetos del contrato se suelen detallar de manera precisa en la factura proforma o en el anexo del contrato(一般在形式发票或合同附件 中详细列明) 榭授价贸大孝 193 University of International Business and Economics
Contrato de Compraventa • Sobre productos: – los objetos del contrato se suelen detallar de manera precisa en la factura proforma o en el anexo del contrato(一般在形式发票或合同附件 中详细列明)
Contrato de Compraventa Sobre precio: hay que definir exactamente conceptos referentes a ·precios netos(净价); ·descuento(折扣); ·el costo de embalaje(包装费用); ·postservicios y garantia售后服务和担保; ·impuestos(各项税收) 制爱价复大孝 193 University of international Business and Economics
Contrato de Compraventa • Sobre precio: – hay que definir exactamente conceptos referentes a • precios netos (净价); • descuento (折扣); • el costo de embalaje (包装费用); • postservicios y garantía 售后服务和担保; • impuestos (各项税收)
Contrato de Compraventa Sobre fecha de entrega: fecha de embarque(装船日期), fecha prevista de la llegada(预计抵 达日期), medio de transporte(交通工具), marcas de transporte(运输标志), carga y descarga(产品装卸) 193 University of international Business and Economics
Contrato de Compraventa • Sobre fecha de entrega: – fecha de embarque(装船日期), – fecha prevista de la llegada(预计抵 达日期) , – medio de transporte(交通工具), – marcas de transporte(运输标志), – carga y descarga(产品装卸)
Contrato de Compraventa ●} Sobre formas y condiciones de pago: -definir de manera bien clara y precisa; -Hacer referencia al tiempo,lugar, moneda y forumula bancaria adoptada. 榭新爱价食大孝 193 University of International Business and Economics
Contrato de Compraventa • Sobre formas y condiciones de pago: –definir de manera bien clara y precisa; – Hacer referencia al tiempo, lugar, moneda y fórumula bancaria adoptada
Contrato de Compraventa Sobre penalizacion(惩罚性条款): definir conceptos a los cuales se pueden aplicar 。Sobre fuerza mayor(人力不可抗拒): 一 acotecimientos fuera del control de los contratantes. Sobre arbitraje(仲裁): - definir medios por los que se solucionan conflictos posiblemente surgidos en la ejecucion del contrato. 榭新爱价贸多大拳 1951 University of International Business and Economics
Contrato de Compraventa • Sobre penalización(惩罚性条款): – definir conceptos a los cuales se pueden aplicar • Sobre fuerza mayor(人力不可抗拒): – acotecimientos fuera del control de los contratantes. • Sobre arbitraje(仲裁): – definir medios por los que se solucionan conflictos posiblemente surgidos en la ejecución del contrato
Contrato de Compraventa Sobre entrada de vigencia(有效期): definir fecha exacta Sobre idioma(文本语言): idioma oficial os Sobre asuntos no tratados(未尽事宜) 榭授价貿大孝 193 University of international Business and Economics
Contrato de Compraventa • Sobre entrada de vigencia(有效期): – definir fecha exacta • Sobre idioma(文本语言): – idioma oficial • Sobre asuntos no tratados(未尽事宜)
Contrato de Compraventa Ejercicio V.(p.165) 1) La Compania de Exportacion e Importacion de Alimentos y Cereales de China(denominada a continuacion como Comprador)y el Ministerio de Agricultura y Ganaderia de Ecuador(definido en adelante como Vendedor)acuerdan firmar el presente contrato, comprometiendose a comprar y vender,respectivamente,los siguientes productos de acuerdo con las siguientes clausulas. 2) Ambas partes acuerdan permitir (se acuerdan que se permite)un margen de tolerancia no superior a un 5 por ciento de exceso o merma respecto a la cantidad de las mercancias por barco y un pago que se determina de acuerdo con el margen realizado en cada caso. 3) El vendedor se ve obligado a notificar mediante fax al comprador dentro de 24 horas contadas desde el embarque de mercancias,el numero del contrato,la denominacion y el peso neto de las mercancias,el valor facturado,asi como la fecha de salida del puerto. 榭新爱价贫多大拳 1951 University of International Business and Economics
Contrato de Compraventa Ejercicio V. (p. 165) 1) La Compañía de Exportación e Importación de Alimentos y Cereales de China (denominada a continuación como Comprador) y el Ministerio de Agricultura y Ganadería de Ecuador (definido en adelante como Vendedor) acuerdan firmar el presente contrato, comprometiéndose a comprar y vender, respectivamente, los siguientes productos de acuerdo con las siguientes cláusulas. 2) Ambas partes acuerdan permitir (se acuerdan que se permite) un margen de tolerancia no superior a un 5 por ciento de exceso o merma respecto a la cantidad de las mercancías por barco y un pago que se determina de acuerdo con el margen realizado en cada caso. 3) El vendedor se ve obligado a notificar mediante fax al comprador, dentro de 24 horas contadas desde el embarque de mercancías, el número del contrato, la denominación y el peso neto de las mercancías, el valor facturado, así como la fecha de salida del puerto