论文题目(Title) ·题目 一以最少数量的单词来充分表述论文的内容 画龙点睛地概括论文的主要内容 易犯的毛病一“虚、大、空” 。】 题目的作用 一I 吸引读者。题名相当于论文的“标签”(Iab),题名如果表 达不当,就会失去其应有的作用,造成名不副实; 一帮助文献追踪或检索。文献检索系统多以题名中的主题词 作为线索,因而这些词必须要直接准确地反映论文的核心内容
论文题目(Title) • 题目 ⎯ 以最少数量的单词来充分表述论文的内容 画龙点睛地概括论文的主要内容 易犯的毛病——“虚、大、空” • 题目的作用 ⎯ 吸引读者。题名相当于论文的“标签”(label), 题名如果表 达不当, 就会失去其应有的作用,造成名不副实; ⎯ 帮助文献追踪或检索。文献检索系统多以题名中的主题词 作为线索, 因而这些词必须要直接准确地反映论文的核心内容
题目的基本要求/原则 ·准确(Accuracy):准确地反映论文的内容; 简洁(Brevity):中文最好不超过25个汉字,英文 最好不超过20个单词; 清楚(Clarity):清晰地反映文章的具体内容和特 色,力求简洁有效、重点突出 尽可能将表达核心内容的主题词放在题名开头; 慎重使用缩略语; 避免使用Thoughts on.,Regarding…,Study.,等
题目的基本要求/原则 • 准确(Accuracy):准确地反映论文的内容; • 简洁(Brevity):中文最好不超过25个汉字,英文 最好不超过20个单词; • 清楚(Clarity):清晰地反映文章的具体内容和特 色, 力求简洁有效、重点突出 尽可能将表达核心内容的主题词放在题名开头; 慎重使用缩略语; 避免使用Thoughts on ..., Regarding …, Study…, 等
·中国MTI学生交替传译笔记语言选择探究; ·翻译硕士专业学位(MTI)笔译教学初探与设想; ·MTI学生翻译自我评估能力之实证研究; ·论专业笔译中的逻辑变通; ·商业合同的翻译策略; ·翻译能力实证研究 以翻译硕士为例; ·一项关于专业翻译人才市场需求的调查报告
• 中国MTI学生交替传译笔记语言选择探究; • 翻译硕士专业学位(MTI)笔译教学初探与设想; • MTI学生翻译自我评估能力之实证研究; • 论专业笔译中的逻辑变通; • 商业合同的翻译策略; • 翻译能力实证研究——以翻译硕士为例; • 一项关于专业翻译人才市场需求的调查报告
关于赫普公司员工手册翻译的实践报告; 双语杂志英译策略一 以《你好,成都》封面故事英译 为例; 合作原则在外交口译中的效度一以2013年李克强总理 答记者问为例; 中国政府白皮书翻译策略— 以《2012中国能源政策》 英译为例; ● 国际组织会议文件的翻译策略 以联合国粮农组织文 件翻译为例; ,人性哲学类论说性散文的翻译策略一! 以《幸福之路》 的翻译为例
• 关于赫普公司员工手册翻译的实践报告; • 双语杂志英译策略——以《你好,成都》封面故事英译 为例; • 合作原则在外交口译中的效度——以2013年李克强总理 答记者问为例; • 中国政府白皮书翻译策略——以《2012中国能源政策》 英译为例; • 国际组织会议文件的翻译策略——以联合国粮农组织文 件翻译为例; • 人性哲学类论说性散文的翻译策略——以《幸福之路》 的翻译为例
关键词(Key Words). 目的:文献标引,情报检索; 数量:3-5个; 必选取:从论文中选取出来用以表示 全文主题内容信息的单词或术语,可 以从题目及论文中提取。 无效关键词:翻译,翻译策略,翻 译分析,实验,项目,报告
关键词(Key Words) ❖目的:文献标引,情报检索; ❖数量:3-5个; ❖选取:从论文中选取出来用以表示 全文主题内容信息的单词或术语,可 以从题目及论文中提取。 ❖无效关键词:翻译,翻译策略,翻 译分析,实验,项目,报告
关键词与标题的匹配 ·关于汉语对汉英口译的影响的实验报告(?) ·关键词:中式英语、二语习得、语言迁移、干扰 影子练习中最佳时间差的实验报告一以英文影子 练习为例 ·关键词:实验、影子练习、同传、吉尔模式 《大脑会泄密》第六章翻译报告 ·关键词:翻译项目、功能对等、语言
关键词与标题的匹配 • 关于汉语对汉英口译的影响的实验报告(?) • 关键词:中式英语、二语习得、语言迁移、干扰 • 影子练习中最佳时间差的实验报告——以英文影子 练习为例 • 关键词:实验、影子练习、同传、吉尔模式 • 《大脑会泄密》第六章翻译报告 • 关键词:翻译项目、功能对等、语言
“参考文献”英语怎么说? bibliography,works cited,references MLA: Modern Language Association APA: American Psychological Association
“参考文献”英语怎么说? bibliography, works cited, references MLA: Modern Language Association APA: American Psychological Association
·会议论文集? ·Proceedings ·[] ●Journal ·[M] ·Monography
• 会议论文集? • Proceedings • [J] • Journal • [M] • Monography
参考文献 ·MT毕业论文写作指南 主编黄国文 翻译研究方法概论 主编穆雷 ● 英汉比较与翻译 主编秦洪武王克非 ● 翻译实用手册 主编文军 高级汉英翻译 编著陈宏薇 高级英汉翻译 编著孙致礼 周晔 笔译理论与技巧 编著何刚强 ·非文学翻译 著李长栓 科技翻译 主编傅勇林唐跃勤 英汉视译 编著秦亚青何群
参考文献 • MTI毕业论文写作指南 主编 黄国文 • 翻译研究方法概论 主编 穆雷 • 英汉比较与翻译 主编 秦洪武 王克非 • 翻译实用手册 主编 文军 • 高级汉英翻译 编著 陈宏薇 • 高级英汉翻译 编著 孙致礼 周晔 • 笔译理论与技巧 编著 何刚强 • 非文学翻译 著 李长栓 • 科技翻译 主编 傅勇林 唐跃勤 • 英汉视译 编著 秦亚青 何群
参考文献注意事项 文献不容出错,抽查一锤定音 一本书引用次数太多 ×教材/程:不能太多 ·维基百科 ·网络资源 ·硕士论文 ·期刊级别(权威、C刊、核心) 参而不列:论文写作指南,语法,翻译教程 相关性:全球化、翻译史、MT人才培养
参考文献注意事项 • 文献不容出错,抽查一锤定音 • 一本书引用次数太多 • ×教材/程:不能太多 • 维基百科 • 网络资源 • 硕士论文 • 期刊级别(权威、C刊、核心) • 参而不列:论文写作指南,语法,翻译教程 • 相关性:全球化、翻译史、MTI人才培养…