当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 03 Conception and Nomenclature transitivity

资源类别:文库,文档格式:PDF,文档页数:16,文件大小:822.41KB,团购合买
点击下载完整版文档(PDF)

A0A县购 ©®©@9 Chapter 3 Conception and Nomenclature transitivity

Chapter 3 Conception and Nomenclature transitivity

Transitivity of verbs 米 Material process ·Jim broke the window. ·Jim ran. Mental process ·I hate her. He was thinking about the issue. ●He was meditating. Relational process ·She's a sweet person. This classroom can hold almost 7o students. ● This book belongs to me

Transitivity of verbs  Material process  Mental process  Relational process • Jim broke the window. • Jim ran. • I hate her. • He was thinking about the issue. • He was meditating. • She’s a sweet person. • This classroom can hold almost 70 students. • This book belongs to me

Comparison This new fashion is 新风尚是为了向香奈 to salute Channel. 儿致敬。 He firmly objected *他坚决反对这项提案。 to the act. 米 服务员负责向五桌客 The waitress served 人提供服务。 three tables

Comparison  This new fashion is to salute Channel.  He firmly objected to the act.  The waitress served three tables.  新风尚是为了向香奈 儿致敬。  他坚决反对这项提案。  服务员负责向五桌客 人提供服务

So there seem to be conception and nomenclature differences between Chinese and English in Transitivify

So there seem to be conception and nomenclature differences between Chinese and English in Transitivity

Discussion 1 Can you find more examples and work out some features of such differences?

Discussion 1  Can you find more examples and work out some features of such differences?

Translation and comparison He smiled his thanks. 他笑了笑,表示感谢。 She stood the baby on her knees. 她让宝宝站在膝盖上。 I had to walk her through the market to find a proper gift. 我只好带着她走遍整个商场,好买一件合适的 礼物。 He will appeal the sentence. 他会对这一裁决提出申诉

Translation and comparison  He smiled his thanks.  She stood the baby on her knees.  I had to walk her through the market to find a proper gift.  He will appeal the sentence. 他笑了笑,表示感谢。 她让宝宝站在膝盖上。 我只好带着她走遍整个商场,好买一件合适的 礼物。 他会对这一裁决提出申诉

Feature 1: Verbs with the same lexical meaning can have different transitive system in different languages

 Feature 1: Verbs with the same lexical meaning can have different transitive system in different languages

Translation and comparison 8 He was schooled by life itself. 他没读过大学,全靠在社会中摸爬滚打积累经验。 They partied themselves out of job. 由于成天沉迷于聚会,他们最终丢掉了工作。 两个人心肝宝贝儿地叫了起来。 They my-loved and my-deared each other. 对于每个来中国旅行的游客,长城是必去之所。 The Great Wall is a must for any tourist to China

Translation and comparison  He was schooled by life itself.  They partied themselves out of job.  两个人心肝宝贝儿地叫了起来。  对于每个来中国旅行的游客,长城是必去之所。 他没读过大学,全靠在社会中摸爬滚打积累经验。 由于成天沉迷于聚会,他们最终丢掉了工作。 They my-loved and my-deared each other. The Great Wall is a must for any tourist to China

Feature 2: Different languages tolerate different degrees of conversion

 Feature 2: Different languages tolerate different degrees of conversion

Translation and comparison 把时间花在读书上,会有很大好处。 The time should be more profitably spent in reading books *他撒了一个谎,这可不太聪明。 Foolishly,he told a lie

Translation and comparison  把时间花在读书上,会有很大好处。  他撒了一个谎,这可不太聪明。 Foolishly, he told a lie. The time should be more profitably spent in reading books

点击下载完整版文档(PDF)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
共16页,试读已结束,阅读完整版请下载
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有