麥 刈16斗剋孟9用(韩国的季节) 世各(发音) 平灵訃叶→[平日叶]叶买訃计→[叶正叶 音叶→[音叶] 卟→[叫 叶→[叶]
제16과 한국의 계절(韩国的季节) 발음(发音) 뚜렷하다→[뚜려타다] 따뜻하다 →[따뜨타다] 춥다→[춥따] 덥다 → [덥따] 늦다→[늗따]
麥 c(1)是甘 可孟吕,叫哥,外昌,暑5用9平旮凵叶 苦叶卫叫号8合叫叶 升皇8别訃立刁已音合凵叶 3呈早日5别升七号凵叶 6是早日8岂升七叫号日凵. 9呈早日11升风七升暑日凵口 12早日2是升是日叶
한국은 봄, 여름, 가을, 겨울 등 사계절의 구별이 뚜렷합니다. 봄은 따뜻하고 여름은 덥습니다. 가을은 시원하고 겨울은 춥습니다. 3월부터 5월까지는 봄입니다. 6월부터 8월까지는 여름입니다. 9월부터 11월까지는 가을입니다. 12월부터 2월까지는 겨울입니다. (1)문단
-立(2)P114 连接词尾。用于谓词词干及体词的谓词形之后,表示并列。 苦8叶訃卫叫日合凵.台好别詈訃卫可亚砍合凵口 H七叫可卫亚个0卫0山七卫号可立召如召凵 市场上的东西又便宜又好。 刘号己8外卫善皇 (入暑,外叶,善口) 房间又干净又宽敞 (列又引口,晶口) 那个女人个子很高,头发很长 工七引升三卫叫己升引皇 (列升三口,叫引引斗) 弟弟在做作业,我在看书。 舌刘今娳詈司卫4七刘昌斗皇. (仝刈詈叶,刘昌且口) 烤肉的价格是3000块,其它的是2000卫79升83000皂。卫 (号卫刁9升2,叶叫交) 计2000号。叫豆
➢-고(2) P114 连接词尾。用于谓词词干及体词的谓词形之后,表示并列。 봄은 따뜻하고 여름은 덥습니다.⇔ 샤워를 하고 학교에 갔습니다. 아버지는 대학교 교수이시고 어머니는 고등학교 선생님이십니다 . 市场上的东西又便宜又好。 → (시장 물건,싸다,좋다) 房间又干净又宽敞。 → (깨끗하다,넓다) 那个女人个子很高,头发很长。 → (키가 크다,머리가 길다) 弟弟在做作业,我在看书。 → (숙제를 하다,책을 보다) 烤肉的价格是3000块,其它的是2000块。 (불고기의 가격,나머지) 시장 물건은 싸고 좋아요. 방이 깨끗하고 넓어요. 그 여자는 키가 크고 머리가 길어요. 동생은 숙제를 하고 나는 책을 봐요. 불고기의 가격은 3000원이고 나머지는 2000원이에요
-升xP114 添意助词。用于表示时间、处所的体词之后,表示时间、处所的终点。相当 于汉语的“到”、“到…为止”。 3呈早日5岂升七苦山口 刘叫对分訓刃交升皇 直等到现在。(己,叶)→刘刃列叶皇 这火车开到釜山(刁x,早处,7) 请明天8点之前来公司(到计9计)岂8刘升划到q计皇划豆 你坐什么到这里的? 置日卫叫刁升敫o? 从周一到周五在公司工作。 岂岂早日哥岂升到好对岂訓皇 从家到医院多远(召,电别,口)? 召叫明岂升岂叶计里。?
➢-까지 P114 添意助词。用于表示时间、处所的体词之后,表示时间、处所的终点。相当 于汉语的“到”、“到……为止”。 3월부터 5월까지는 봄입니다. 서울에서 상해까지 가요. 一直等到现在。 (지금,기다리다) → 这火车开到釜山(기차,부산,가다) → 请明天8点之前来公司(회사에 나오다) → 你坐什么到这里的?→ 从周一到周五在公司工作。 → 从家到医院多远(집,병원,멀다)? → 지금까지 기다렸어요. 이 기차는 부산까지 가요. 내일 8시까지 회사에 나오세요. 뭘 타고 여기까지 왔어요? 월요일부터 금요일까지 회사에서 일해요. 집에서 병원까지 얼마나 멀어요?
麥 c(2是士 子叫刘七呂,吾,刀暑,暑用昌干訃川上召双合口. 吕叫卫甘外叫买召凵.刀吾日外叫引立子孟9呈早日 号叫皇七叶甘°豆要司可计日昔凵叶.甘州升叫♀写卫 叶2叫七日升引凵叶.升皇8甘斗平号訃言豆 叫♀卟是划刁日凵.刁暑入明已叶早日号七卫79 对呈卒是甘今冒凵叶
한국에서는 봄, 여름, 가을, 겨울 사계절을 뚜렷하게 느낄 수 있습니다. 봄은 꽃이 피고 날씨가 따뜻해 집니다. 가끔 비가 내리고 중국으로부터 불어오는 바람으로 황사 현상이 나타납니다. 여름은 날씨가 매우 덥고 장마 기간에는 많은 비가 내립니다. 가을은 청명한 날씨와 푸른 하늘로 매우 아름다운 시기입니다. 겨울은 시베리아로부터 불어오는 고기압의 영향으로 추운 날이 계속됩니다. (2)문단
-n(1)P114 连接词尾。用于形容词词干之后,表示程度或样态。同时使该形容词变成 副词用法,修饰后面的动词。 团型皇干訃个双合凵叶 o叫♀引甘川以合凵 且吾0要川叫0? 今天早上起得晚了(吴口,岂o) 请把房间打扫干净(硎又訃口,全司中)→甘昌列訃川全司州 请玩得开心点(卺召叶,吉口) 爸召川上8 这本书读得很有意思(刘叫以叶,计)→翅刘叫以割双痉. 最近每天都过得很忙。 否叫岂叫岂暑叶x (叫岂叫岂皇叶,出口) 请永远生活得幸福。 号訃川皇皇叫州 (动号司口,皇翊皇,合日)
➢-게(1) P114 连接词尾。用于形容词词干之后,表示程度或样态。同时使该形容词变成 副词用法,修饰后面的动词。 사계절을 뚜렷하게 느낄 수 있습니다. 꽃이 매우 아름답게 피었습니다. 요즘 어떻게 지내셨어요? 今天早上起得晚了(늦다,일어나다) → 请把房间打扫干净(깨끗하다,청소하다) → 请玩得开心点(즐겁다,놀다) → 这本书读得很有意思(재미있다,읽다) → 最近每天都过得很忙。 → (매일매일을 지내다,바쁘다) 请永远生活得幸福。 → (행복하다,오래오래,살다) 오늘 아침에 늦게 일어났어요. 방을 깨끗하게 청소하세요. 즐겁게 노세요. 이 책을 재미있게 읽었어요. 요즘은 매일매일을 바쁘게 지내요. 행복하게 오래오래 사세요
-0}//叉叶P116 惯用型。用于形容词词干之后,表示某种状态的形成和变化,相当于汉语的 “变得……”、“越来越……”。同时使该形容词具有自动词的性质。 甘外叶买訓召凵叶 甘州升日召凵口 发音变得好多了(世吕,1,善)→世岩0善叶烈叫 天气渐渐变冷(皆闪,召召,音) 甘州升召召辛为. 两个人的关系渐渐疏远 干引引升召召。对昱. (旱引o,召召,盟叶) 身体变得肥胖(,号計中)。→号。罟恶洲烈叫且 变得漂亮多了(,叫田)?→O叫明烈o且. 牛奶也变贵了(♀畀,日刈卬) 早王可叶外烈o
➢-아/어/여 지다 P116 惯用型。用于形容词词干之后,表示某种状态的形成和变化,相当于汉语的 “变得……”、“越来越……”。同时使该形容词具有自动词的性质。 날씨가 따뜻해 집니다. 날씨가 더워 집니다. 发音变得好多了(발음,많이,좋다) → 天气渐渐变冷(날씨,점점,춥다) → 两个人的关系渐渐疏远. → (두 사람 사이,점점,멀다) 身体变得肥胖(몸,뚱뚱하다)。 → 变得漂亮多了(많이,예쁘다)? → 牛奶也变贵了(우유,비싸다) → 발음이 많이 좋아졌어요 . 날씨가 점점 추워져요. 두 사람 사이가 점점 멀어져요. 몸이 뚱뚱해졌어요. 많이 예뻐졌어요.. 우유도 많이 바싸졌어요
-己/是双叶/口P114 惯用形。用于谓词词干或体词谓词形之后,表示能力或可能性,相当于汉 语的“可能(不可能)…”、“可以(不可以) 团型皇干个以合凵口.(可能性) 刈升己子己号个双合凵口.(能力) 明天能来我家吗? 岂早己召叫暑个双? 你会开车吗?(召訃口) 是刭义? 今天不能见面。() 能帮下忙吗?(善,王斗子斗) 善王斗个双9? 明天不能守约了(牛今暑刁叶)。 训牛今暑孔个鼠合凵叶 电影院里不能使用手机。→ 丑2七喜印鲁暑过个 (丑,評印妥皇外暑叶)
➢-ㄹ/을 수 있다/없다 P114 惯用形。用于谓词词干或体词谓词形之后,表示能力或可能性,相当于汉 语的“可能(不可能)……”、“可以(不可以)……” 。 사계절을 뚜렷하게 느낄 수 있습니다. (可能性) 제가 한국요리를 할 수 있습니다. (能力) 明天能来我家吗?() → 你会开车吗?(운전하다) → 今天不能见面。(만나다) → 能帮下忙吗?(좀,도와주다) → 明天不能守约了(약속을 지키다) 。 → 电影院里不能使用手机。 → (영화관,휴대폰을 사용하다) 내일 우리 집에 올 수 있어요? 운전할 수 있어요? 오늘은 만날 수 없어요. 좀 도와줄 수 있어요? 내일 약속을 지킬 수 없습니다. 영화관에서는 휴대폰을 사용할 수 없어요
-P116 定语词尾。用于动词词干之后,表示当时正在进行着的动作。 器七刘台°刘台皇刘 丛七型台芒台爸理 明已叶日暑9卫刁9引 致亲爱的爸爸.(好君斗) 刘司出x列 正在睡觉的孩子(,。) x七O 那个正在听音乐的人是谁(吕},是叶)→对号叶暑号七好昔午叫皇? 两人正在说话的地方是哪里?(叶引叶,孬叫买叫皇? 我喜欢下雨天(叫,,,善叶訃)?→日升皇七甘皇善°
➢-는 P116 定语词尾。用于动词词干之后,表示当时正在进行着的动作。 읽는 책 ⇔ 읽은 책 ⇔ 읽을 책. 쓰는 편지 ⇔ 쓴 편지 ⇔ 쓸 편지 시베리아로부터 불어오는 고기압의 영향 致亲爱的爸爸.(사랑하다) → 正在睡觉的孩子(자다,아이) → 那个正在听音乐的人是谁(음악,듣다) → 两人正在说话的地方是哪里?(이야기하다,곳,어디) → 我喜欢下雨天(비,오다,날,좋아하다)? → 사랑하는 아버지께 자는 아이 저 음악을 듣는 사람이 누구예요? 두 사람이 이야기하는 곳이 어디예요? 나는 비가 오는 날을 좋아해요
-/旦P115 1)用于体词词干之后,表示原因。相当于汉语的“因为……”、“由 于 子一早日甚0计引°豆马外司0日日甘凵计 卫列沿9呈卒是昔可用今冒凵口. 我是因为公司的事情而来的。 到岂呈头0敫 (型,头H9口) 因为感冒而休息了一天 (旮刀,訃旱,分叶) 由于朋友的帮助而做好了这件事。→9王岩呈岂皇叫痉. (子9王) 因为急事而不能守约了? (g,叶今昌列口)
➢-로/-으로 P115 1)用于体词词干之后,表示原因。相当于汉语的“因为……”、“由 于……” 。 중국으로부터 불어온 바람으로 황사 현상이 나타납니다. 고기압의 영향으로 추운 날이 계속됩니다. 我是因为公司的事情而来的。 → (회사 일,찾아오다) 因为感冒而休息了一天 → (감기,하루,쉬다) 由于朋友的帮助而做好了这件事。 → (친구의 도움) 因为急事而不能守约了? → (급한 일,약속을 지키다) 회사 일로 찾아왔어요. 감기로 하루 쉬었어요. 친구의 도움으로 이번 일을 잘 했어요. 급한 일로 약속을 지킬 수 없어요