当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

《翻译与思辩》参考资料:Introduction_Idioms of Rabbits

资源类别:文库,文档格式:DOC,文档页数:4,文件大小:141KB,团购合买
点击下载完整版文档(DOC)

之兔 Idioms of rabbits 1. As soon as the hare rises the falcon swoops.兔起鹘落 2. First catch your hare( then cook it).不要谋之过早 3. Hare may pull dead lions by the beard.死老虎人人敢打 4. If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两只船,美梦会成空 5. A rabbit isnt to be harnessed.兔子驾不了辕 6. The hounds are killed for food once all the hares are bagged Trusted aids are eliminated when they have outlived their usefulness.兔死狗烹 7. The fox mourns the death of the hare.兔死狐悲 8. A wily hare has three burrows A crafly person has more than one hideout.狡兔三窟 9. a hare doesnt eat the grass near its own hole a villain doesnt harm his next door neighbours A rabbit doesn 't foul its own hole.兔子不吃窝边草 10. The tail of a rabbit can t be long Their days are numbered.兔子的尾巴长不了 Editor Xu Xinle

Idioms of Rabbits 1. As soon as the hare rises the falcon swoops. 兔起鹘落 2. First catch your hare (then cook it). 不要谋之过早 3. Hare may pull dead lions by the beard. 死老虎人人敢打 4. If you run after two hares ,you will catch neither. 脚踏两只船,美梦会成空 5. A rabbit isn't to be harnessed. 兔子驾不了辕 6. The hounds are killed for food once all the hares are bagged. Trusted aids are eliminated when they have outlived their usefulness. 兔死狗烹 7. The fox mourns the death of the hare. 兔死狐悲 8. A wily hare has three burrows. A crafly person has more than one hideout. 狡兔三窟 9. A hare doesn't eat the grass near its own hole. A villain doesn't harm his next door neighbours. A rabbit doesn't foul its own hole. 兔子不吃窝边草 10. The tail of a rabbit can't be long. Their days are numbered. 兔子的尾巴长不了 Editor: Xu Xinlei

兔年说兔:关于兔子的英语口语 今年是兔年,在中国的文化中,兔子总跟“胆小、温顺、乖巧联系在一起。在英语中,兔子 有rabt、 bunny、hare三种表达,那么英语中的兔子形象跟汉语中的有什么差别呢? 1. Each time they asked him a question, he was like a rabbit caught in the headlights 每次他们问他什么问题,他就像受了惊吓的兔子一般呆立在那儿。 2. The Greens have ten children they really breed like rabbits 格林家有十个孩子,他们可真能生! 3. The governor pulled a rabbit out of a hat by putting together a budget without increasing taxes 州长突然想出了解决问题的办法,不用增加税收就能平衡预算 4. All these screaming children are driving me mad as a March hare. 这些尖叫的孩子快把我逼疯了! 5. Now's your chance. Do it! Quick like a bunny 现在你的机会来了!去吧!快点! 6. Most of the snow bunnies come here to socialize 大部分来学滑雪的女孩实际上都是来找男朋友的

兔年说兔:关于兔子的英语口语 今年是兔年,在中国的文化中,兔子总跟“胆小、温顺、乖巧”联系在一起。在英语中,兔子 有 rabbit、bunny、hare 三种表达,那么英语中的兔子形象跟汉语中的有什么差别呢? 1. Each time they asked him a question, he was like a rabbit caught in the headlights. 每次他们问他什么问题,他就像受了惊吓的兔子一般呆立在那儿。 2. The Greens have ten children. They really breed like rabbits. 格林家有十个孩子,他们可真能生! 3. The governor pulled a rabbit out of a hat by putting together a budget without increasing taxes. 州长突然想出了解决问题的办法,不用增加税收就能平衡预算。 4. All these screaming children are driving me mad as a March hare. 这些尖叫的孩子快把我逼疯了! 5. Now's your chance. Do it! Quick like a bunny! 现在你的机会来了!去吧!快点! 6. Most of the snow bunnies come here to socialize. 大部分来学滑雪的女孩实际上都是来找男朋友的

7. Her computer crashed an hour ago and she' s lost a morning s work -she' s not a happy bunny 她的电脑一小时前死机了,一上午做的东西全不见了,她烦着呢 8. I am not going to run with the hare and hunt with the hounds. I must act for 我不会两边都讨好,我得为她说话。 9. No matter what people's reaction is, she just rabbits on 不管别人有什么反应,她只是说个不停 10. The old lady has rabbit ears 那个老太太爱打听闲事 歇后语(http://www.china.orgcn/earningchinese/index.htm) Two-part allegorical saying(of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message) 大年初一逮兔子一有它过年,无它也过年 Trying to catch a rabbit on the first day of the lunar year-One celebrates or spends the New Year no matter whether s/he has got a rabbit or not This allegory refers to something is so negligible that it has little impact on the overall situation 穿兔子鞋的一跑得快 Like wearing a rabbit's shoes-run fast 敲锣撵兔子-起哄

7. Her computer crashed an hour ago and she's lost a morning's work - she's not a happy bunny. 她的电脑一小时前死机了,一上午做的东西全不见了,她烦着呢。 8. I am not going to run with the hare and hunt with the hounds. I must act for her. 我不会两边都讨好,我得为她说话。 9. No matter what people's reaction is, she just rabbits on. 不管别人有什么反应,她只是说个不停。 10. The old lady has rabbit ears. 那个老太太爱打听闲事。 歇后语(http://www.china.org.cn/learning_chinese/index.htm) Two-part allegorical saying (of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message) 大年初一逮兔子 – 有它过年,无它也过年 Trying to catch a rabbit on the first day of the lunar year – One celebrates or spends the New Year, no matter whether s/he has got a rabbit or not. This allegory refers to something is so negligible that it has little impact on the overall situation. 穿兔子鞋的 – 跑得快 Like wearing a rabbit's shoes – run fast 敲锣撵兔子 – 起哄

Beat gongs when chasing a rabbit- gather together to create a disturbance 老牛撵兔子一有劲使不上 Old ox chasing a rabbit- Restricted by certain conditions, one cannot display his/her talent 拾柴打兔子一举两得 Incidentally capture a hare while collecting firewood- serve two purposes at once 打兔子碰见了黄羊-捞了个大外快 Run into a Mongolian gazelle when hunting rabbits- get a big extra income 活剥兔子-扯皮 Skin a rabbit when it is still alive- dispute over trifles argue back and forth;; wrangle 兔子群里一只虎-庞然大物 a tiger among a herd of rabbits-huge monster; colossus; formidable gia 兔年是我的本命年,有什么特殊的讲究吗? The Year of the Rabbit is my zodiacal year of birth. Is there anything that I should pay particular attention to 中国人通常喜欢在本命年扎红腰带,穿红戴红 The Chinese likes to fasten a red belt and wear red in his or her zodiacal year

Beat gongs when chasing a rabbit – gather together to create a disturbance 老牛撵兔子 – 有劲使不上 Old ox chasing a rabbit – Restricted by certain conditions, one cannot display his/her talent. 拾柴打兔子– 一举两得 Incidentally capture a hare while collecting firewood – serve two purposes at once 打兔子碰见了黄羊 – 捞了个大外快 Run into a Mongolian gazelle when hunting rabbits – get a big extra income 活剥兔子 – 扯皮 Skin a rabbit when it is still alive – dispute over trifles; argue back and forth; wrangle 兔子群里一只虎 – 庞然大物 A tiger among a herd of rabbits – huge monster; colossus; formidable giant 兔年是我的本命年,有什么特殊的讲究吗? The Year of the Rabbit is my zodiacal year of birth. Is there anything that I should pay particular attention to? 中国人通常喜欢在本命年扎红腰带,穿红戴红。 The Chinese likes to fasten a red belt and wear red in his or her zodiacal year

点击下载完整版文档(DOC)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
已到末页,全文结束
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有