李商隐- (813~858) 字义山,号玉 生、樊南生 怀州河内(现 河南省沁阳县 人,唐代铸人
李商隐--------- (813~858) 字义山,号玉 溪生、樊南生, 怀州河内(现 河南省沁阳县) 人,唐代诗人
写作背景 这首诗是诗人写给远在北方的妻 子的。当时诗人被秋雨阻隔,妻子从 家中寄来书信,询问归期。但秋雨连 绵,交通中断,无法确定,所以回答 说:君问归期未有期。诗人与夫人 情深,时刻盼望能速归故里,与妻子 送坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。 此时,只能苦苦思念…
写作背景 这首诗是诗人写给远在北方的妻 子的。当时诗人被秋雨阻隔,妻子从 家中寄来书信,询问归期。但秋雨连 绵,交通中断,无法确定,所以回答 说:君问归期未有期。诗人与夫 人 情深,时刻盼望能速归故里,与妻子 共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。 而此时,只能苦苦思念……
品读、停顿、会意 夜丽寄北 李商隐 君问/归拥入未有期,巴山/夜雨张歉池。 何当/共萝面蜜烛,却话/巴山/夜时
李商隐 夜雨寄北 君问/ 归期/ 未有期,巴山/ 夜雨/ 涨秋池。 何当/ 共剪/ 西窗烛,却话/ 巴山/ 夜雨时。 品读、停顿、会意
铎文 您问我的归期,但我的归期没有 定 现在我是独居在巴山的旅馆里, 面对不停夜雨,只见秋天的池水往上 涨。 什么时候才能够与你在家中西窗 下面一起剪烛长谈, 又说起我独居巴山的旅馆中面对 夜雨的情景
您问我的归期,但我的归期没有 定, 现在我是独居在巴山的旅馆里, 面对不停夜雨,只见秋天的池水往上 涨。 什么时候才能够与你在家中西窗 下面一起剪烛长谈, 又说起我独居巴山的旅馆中面对 夜雨的情景。 译文
品读粮赏 君问归期未有期, 句之中两个“期”字, 先停顿后转折,一问一答, 扬一抑,思念妻子、欲归不得 的愁苦跃然纸上
君问归期未有期, 一句之中两个“期”字, 先停顿后转折,一问一答,一 扬一抑,思念妻子、欲归不得 的愁苦跃然纸上。 品读欣赏