当仁,不让于师 飞论语》
当仁,不让于师 《论语》
【原文叔孙武叔毁种尼,子贡日无以为也 仲尼不可毁也,他人之贤者,丘陵也犹可逾也 仰尼,日月也,无得而逾焉°人虽欲自绝·其何伤 于日月乎?多见其不知量也 〔译文】叔孙武叔诽谤孔子。子贡说: 不要这样吧,孔子是诽谤不了的 其他人的贤良象丘陵一样,还可以 超越;孔子却象日月,别人没法超过。 虽然有人要自绝于日月,但对日月又 有什么损伤?只能表明他不自量而 已
【原文】 叔孙武叔毁仲尼,子贡曰:“无以为也。 仲尼不可毁也,他人之贤者,丘陵也,犹可逾也; 仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤 于日月乎?多见其不知量也。 ” • 【译文】 叔孙武叔诽谤孔子。子贡说: “不要这样吧,孔子是诽谤不了的, 其他人的贤良,象丘陵一样,还可以 超越;孔子却象日月,别人没法超过。 虽然有人要自绝于日月,但对日月又 有什么损伤?只能表明他不自量而 已。
原立色账子禽博子度:为恭配产种屆 贤于 字贡日:“君子一言以为 以 为不智言不句偵也。夫子之不可及也犹天本 可阶而升也°夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道 之斯行’绥之斯来’动之斯和°其生也荣其死也 哀,如之何其可及也? 注释】绥(随):安抚
【原文】 陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂 贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为智,一言以 为不智,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天不 可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道 之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也 哀,如之何其可及也?” • 【注释】 绥(随):安抚
译文】陈子禽对谓子贡说:“你是谦虚 吧,孔子哪里比你强?”子贡说:“君子 说一句话就可以表现出是否明智,所以说 话不可以不谨慎。孔子的高不可及,如同 天不能搭阶梯爬上去一样。他如果有机会 理国家’就能做到传说的那样,得到老 百姓的全力拥护,万众一心’共享太平 他生也光荣,死也可哀,怎么谈得上赶上 他呢?
• 【译文】 陈子禽对谓子贡说:“你是谦虚 吧,孔子哪里比你强?”子贡说:“君子 说一句话就可以表现出是否明智,所以说 话不可以不谨慎。孔子的高不可及,如同 天不能搭阶梯爬上去一样。他如果有机会 治理国家,就能做到传说的那样,得到老 百姓的全力拥护,万众一心,共享太平。 他生也光荣,死也可哀,怎么谈得上赶上 他呢?
原文颜测喟然叹白:“仰之弥高之弥坚 瞻之忽焉在后。夫子循循然善诱天·博我 文,我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所卓 尔°虽欲从之,末由也已。” 注释】卓尔:高大的样子。末没有。由途径
【原文】 颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚; 瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以 文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓 尔。虽欲从之,末由也已。 ” • 【注释】 卓尔:高大的样子。末:没有。由:途径
译文】颜渊感叹地说:“老师的学 可越仰越觉得高耸,越钻研越觉得 深厚;看着就在前面’忽然却在后面。 老师步步引导,用知识丰富我,用礼 法约東我,想不学都不成。我竭尽全 力,仍然象有座高山矗立眼前。我想 攀上去,但觉得无路可走
• 【译文】 颜渊感叹地说:“老师的学 问越仰望越觉得高耸,越钻研越觉得 深厚;看着就在前面,忽然却在后面。 老师步步引导,用知识丰富我,用礼 法约束我,想不学都不成。我竭尽全 力,仍然象有座高山矗立眼前。我想 攀上去,但觉得无路可走。
原子:若圣号仁,则吾岂敢?抑为 不厌人不倦则可谓云尔已矣公西华上 唯弟子不能学也。 【译文】孔子说:“如果说到圣与仁,那 我怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努 力而不威厌烦地做,教诲别人也从不感觉 疲倦’则可以这样说的。”公西隼说 这正是我们学不到的。” 评点】“字而不厌,诲人不倦”与“为 之不厌,诲人不倦”是一致的 这表现了孔子谦虚的品格
【原文】 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之 不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。 ”公西华曰: “正唯弟子不能学也。 ” • 【译文】 孔子说:“如果说到圣与仁,那 我怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努 力而不感厌烦地做,教诲别人也从不感觉 疲倦,则可以这样说的。 ”公西华说: “这正是我们学不到的。 ” • 【评点】 “学而不厌,诲人不倦”与 “为 之不厌,诲人不倦”是一致的。 这表现了孔子谦虚的品格
原文子自A“当仁?不让师 【译文】孔子说:“在对仁这个问题 上,可以不必对老师讲谦让
【原文】 子曰:“当仁,不让于师。 ” • 【译文】孔子说:“在对仁这个问题 上,可以不必对老师讲谦让。
【原刘自:三子1以我为隐乎?吾无狼 乎尔吾无行师不与二三子春是丘也” 【注释】(1)二三子:这里指孔子的学生 【译文】孔子说:“学生们,你们以为我 对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐 瞒的。我没有什么事不是和你们一赶干的 我孔丘就是这样的人
【原文】 子曰:“二三子(1)以我为隐乎?吾无隐 乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。 ” • 【注释】 (1)二三子:这里指孔子的学生 们。 • 【译文】 孔子说:“学生们,你们以为我 对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐 瞒的。我没有什么事不是和你们一起干的。 我孔丘就是这样的人。
原这武城闻弦歌之声。夫竞尔而笑 曰:鸡焉用先刀?”子游对員 者偃也闻 诸:君子学道则爱人小人学道则易使 也。”子日:“二三子,偃之言是也,前言戏之 耳 译文】孔子到武城’听见弹琴唱歌的声 音。孔子微笑着说:"杀鸡何必用宰牛的刀 呢?"子游回答说:"以前我听先生说过 ‘君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了 礼乐就容易指使。"孔子说∶"学生们,言偃 的话是对的。我刚才说的话,只是开个玩 笑而已
【原文】 子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑 曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻 诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使 也。 ’”子曰:“二三子,偃之言是也,前言戏之 耳。 ” • 【译文】 孔子到武城,听见弹琴唱歌的声 音。孔子微笑着说:"杀鸡何必用宰牛的刀 呢?"子游回答说:"以前我听先生说过, ‘君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了 礼乐就容易指使。 '"孔子说:"学生们,言偃 的话是对的。我刚才说的话,只是开个玩 笑而已。