呼和浩特职业学院教案首页 课 题 Unit 1 授课时间 2015.9.30 Translation and Writing 2015.10.9 授课对象 Gradel Freshmen 授课学时 2×3 2015 Biochemical Engineering 教学目的 1.Master the translation of words with multiple meanings 2.Learn to fill in personal data forms 教学重点 1.Translation of words 2.Personal data forms 教学难点 How to translate the same words in different sentences 教学方法 1.Class-teaching 2.Ask questions 教学步骤 1.Translation (Translation of words with multiple 及 meanings) 内容提要 2.Writing(Fill in the form with Ss'own information) 备注
呼和浩特职业学院教案首页 课 题 Unit 1 Translation and Writing 授课时间 2015.9.30 2015.10.9 授课对象 Grade1 Freshmen 2015 Biochemical Engineering 授课学时 2×3 教学目的 1. Master the translation of words with multiple meanings 2. Learn to fill in personal data forms 教学重点 1. Translation of words 2. Personal data forms 教学难点 How to translate the same words in different sentences 教学方法 1. Class-teaching 2. Ask questions 教学步骤 及 内容提要 1. Translation (Translation of words with multiple meanings) 2. Writing (Fill in the form with Ss’ own information) 备注
Translation and Writing I.Translation 英语中存在很多一词多类、一词多义的现象。所谓“一词多类”就是只一个词具有一 个以上的词类,并且意思可能各有不同:“一词多义”就是指一个词在同一个词类中具有 一个以上的词义。在英汉翻译过程中,为了准确地翻译原文,明确词的含义是至关重要 的。因此,我们必须根据具体词语在句中的词类、搭配关系及上下文来选择和确定原句 中关键词的词义。词义的选择可以从以下两个方面来确定。 1,根据句中的词类来确定词义 Have you sensed the difference between high school and college? In college your professors are expecting you to voice your thoughts. In daily activities,we should have a strong sense of time. It took me a long time to sense what mistake I had made 在日常生活中,我们应该有很强的时间观念。 我花了很长时间才意识到所犯的错误。 The young singer is famous for her beautiful voice. The workers voiced different opinions about the new policy 这位年轻的歌手以她甜美的声音而闻名。 工人们表达了他们对新政策的看法。 在第一个句子中,我们很容易可以判断出ss心用作动词而不是名词,应该翻译成感觉 到,意识到”,因此全句可以翻译为:“你感觉到高中和大学的不同了吗? 在第二个句子中,voic©也用作动词而不是名词,所以应该翻译成“表达,说出”,因此全 句可以翻译为:“在大学里,老师们要求你能够说出自己的想法”。 2.根据词的搭配关系及上下文来选择和确定词义 While it is good to explore new surroundings and take advantage of social opportunities,it is important that you cut out time to focus on your studies. hie有很多词义,如当.的时候”,“而”,“虽然”。根据上下文可以判断出,在本句 中while表示虽然”。 请翻译下列一组句子,并注意while在各句中的不同含义。 While I was doing my homework,my mother was cooking in the kitchen. In our country people drive on the right;while in Britain they drive on the left. While my parents ove me.they are srict with me as well. 当我在做作业的时候,我妈妈正在厨房里做饭。 在我国人们靠右行驶,而在英国人们靠左行驶
Translation and Writing Ⅰ. Translation 英语中存在很多一词多类、一词多义的现象。所谓“一词多类”就是只一个词具有一 个以上的词类,并且意思可能各有不同;“一词多义”就是指一个词在同一个词类中具有 一个以上的词义。在英汉翻译过程中,为了准确地翻译原文,明确词的含义是至关重要 的。因此,我们必须根据具体词语在句中的词类、搭配关系及上下文来选择和确定原句 中关键词的词义。词义的选择可以从以下两个方面来确定。 1. 根据句中的词类来确定词义 Have you sensed the difference between high school and college? In college your professors are expecting you to voice your thoughts. In daily activities, we should have a strong sense of time. It took me a long time to sense what mistake I had made. 在日常生活中,我们应该有很强的时间观念。 我花了很长时间才意识到所犯的错误。 The young singer is famous for her beautiful voice. The workers voiced different opinions about the new policy. 这位年轻的歌手以她甜美的声音而闻名。 工人们表达了他们对新政策的看法。 在第一个句子中,我们很容易可以判断出 sense 用作动词而不是名词,应该翻译成“感觉 到,意识到”,因此全句可以翻译为:“你感觉到高中和大学的不同了吗?” 在第二个句子中,voice 也用作动词而不是名词,所以应该翻译成“表达,说出”,因此全 句可以翻译为:“在大学里,老师们要求你能够说出自己的想法”。 2. 根据词的搭配关系及上下文来选择和确定词义 While it is good to explore new surroundings and take advantage of social opportunities,it is important that you cut out time to focus on your studies. while 有很多词义,如“当.的时候”,“而”,“虽然”。根据上下文可以判断出,在本句 中 while 表示“虽然”。 请翻译下列一组句子,并注意 while 在各句中的不同含义。 While I was doing my homework, my mother was cooking in the kitchen. In our country people drive on the right; while in Britain they drive on the left. While my parents love me, they are strict with me as well. 当我在做作业的时候,我妈妈正在厨房里做饭。 在我国人们靠右行驶,而在英国人们靠左行驶
虽然我的父母很爱我,但他们对我也很严格 3.Activity Due to his carelessness,Tom is the last person for thisjob. 汤姆太粗心了,他是最不适合做这项工作的人。 He is the last one to arrive at the airport. 他是最后一个到机场的人。 None of them challenged the validity of those agreements. 没有一个人对那些协议的有效性产生异议。 Yesterday he challenged me to a tennis match and I accepted it. 他昨天提出和我比赛网球,我欣然接受挑战。 As it became colder,heavy clothes began to take off. 随者天气变冷,厚衣服开始流行了起来。 The plane will take off in halfan hour 飞机半小时后起飞。 Can you cash this check for me now? 你能现在帮我兑现这张支票吗? ome stores,customers have to pay in cash 在有些商店,顾客不得不用现金支付商品。 An expert valued the painting at 2,000. 一位专家给这副画估价两千美元。 The value of this painting has doubled since he bought it. 这副画的价值和购买时相比己经翻番了。 Ⅱ.Writing 在日常生活中,我们常常会填写一些包含个人信息的英文表格,如:学生登记表 住宿登记表,考试报名表,申请表等。在这些表格中,我们都需要提供一些相关的个人 信息,如:姓名、性别、年龄、出生日期、国籍、婚姻状况、家庭地址、电话、电子邮 件地址等。 1.Tile:表示称呼,包括M(先生),Miss(小姐),Ms.(女士)和Mrs.(夫人),以确 定填表人的性别。对于女性,要注意三种称呼的区别。其中Mss表示未婚女性:Ms.表 示已婚女性:Ms话用于所有女性 2.Name:姓名。其中first name(given name)表示名;family name(last name/surname)表 示姓,有些西方国家的人也有middle name,即中名。 3.Nationality:国籍。需要注意的是,在填写国籍的时候不能使用国家名,而应使用国家 名的形容词形式,如:中国国籍要用Chinese,而不是China
虽然我的父母很爱我,但他们对我也很严格 3. Activity Due to his carelessness, Tom is the last person for this job. 汤姆太粗心了,他是最不适合做这项工作的人。 He is the last one to arrive at the airport. 他是最后一个到机场的人。 None of them challenged the validity of those agreements. 没有一个人对那些协议的有效性产生异议。 Yesterday he challenged me to a tennis match and I accepted it. 他昨天提出和我比赛网球,我欣然接受挑战。 As it became colder, heavy clothes began to take off. 随着天气变冷,厚衣服开始流行了起来。 The plane will take off in half an hour. 飞机半小时后起飞。 Can you cash this check for me now? 你能现在帮我兑现这张支票吗? In some stores, customers have to pay in cash. 在有些商店,顾客不得不用现金支付商品。 An expert valued the painting at $2,000. 一位专家给这副画估价两千美元。 The value of this painting has doubled since he bought it. 这副画的价值和购买时相比已经翻番了。 Ⅱ. Writing 在日常生活中,我们常常会填写一些包含个人信息的英文表格,如:学生登记表, 住宿登记表,考试报名表,申请表等。在这些表格中,我们都需要提供一些相关的个人 信息,如:姓名、性别、年龄、出生日期、国籍、婚姻状况、家庭地址、电话、电子邮 件地址等。 1. Title: 表示称呼,包括 Mr.( 先生),Miss(小姐),Ms.(女士)和 Mrs.(夫人),以确 定填表人的性别。对于女性,要注意三种称呼的区别。其中 Miss 表示未婚女性;Mrs. 表 示已婚女性;Ms. 适用于所有女性。 2. Name: 姓名。其中 first name(given name) 表示名;family name(last name/surname) 表 示姓,有些西方国家的人也有 middle name,即中名。 3. Nationality: 国籍。需要注意的是,在填写国籍的时候不能使用国家名,而应使用国家 名的形容词形式,如:中国国籍要用 Chinese,而不是 China
4.Date of Birth:出生日期。英语的日期通常以月、日、年为顺序,月份可以缩写,日和 年用逗号隔开,如:November18,2007或者Nov.18,2007。 5.Address:地址。英文地址的书写顺序与中文相反,应该遵循从小到大的顺序,即:门 牌号、街道名、区名、市(州/县)、国名、邮政编码。 道名、区名、市(州/县)、国名、邮政编码 Supplementary knowledge of writing:除此之外,有些表格中还会涉及: Gender(sex:性别。填写时女性用female;男性用male。 Marital status:婚姻状况。包括:single(未婚),married(己婚),divorced(离异)。 Country of birth:出生国,即出生在哪个国家。 Passport No.(ID Card No.)护照号码或身份证号码。 Activity:Fill in the following form with your own information(P16) Ⅲ.Enjoy yourself
4. Date of Birth: 出生日期。英语的日期通常以月、日、年为顺序,月份可以缩写,日和 年用逗号隔开,如:November 18,2007 或者 Nov.18,2007。 5. Address: 地址。英文地址的书写顺序与中文相反,应该遵循从小到大的顺序,即:门 牌号、街道名、区名、市(州/ 县)、国名、邮政编码。 道名、区名、市(州/ 县)、国名、邮政编码。 Supplementary knowledge of writing: 除此之外,有些表格中还会涉及: Gender (sex): 性别。填写时女性用 female ;男性用 male。 Marital status: 婚姻状况。包括:single(未婚),married(已婚),divorced(离异)。 Country of birth: 出生国,即出生在哪个国家。 Passport No. (ID Card No.): 护照号码或身份证号码。 Activity: Fill in the following form with your own information (P16) Ⅲ. Enjoy yourself