英语专业第二外语课程 法语 天津广播电视大学滕英
英语专业第二外语课程 法语一
第十四课辅导第1讲 L.直陈式未完成过去时 1.构成 去掉直陈式现在时第一人称复数的词尾“-ons”, 另加词尾-ais、-ais、-ait、-ions、-iez、-aient。. 2.用法 (1)延续的状况 表示在过去的时间里一个起讫时间不明确、延续 进行的动作。 Avant,sa famille habitait a Paris. 以前,他(她)家住在巴黎
第十四课辅导第1讲 I. 直陈式未完成过去时 1. 构成 去掉直陈式现在时第一人称复数的词尾 “-ons”, 另加词尾 -ais、-ais、-ait、-ions、-iez、-aient。 2. 用法 (1)延续的状况 表示在过去的时间里一个起讫时间不明确、延续 进行的动作。 Avant, sa famille habitait à Paris. 以前,他 (她)家住在巴黎
如果动作发生在限定的时间内,或者表示动作的完 成,曾经做过某事,则要用复合过去时。 Avant de venir en Chine,sa famille a habite pendant deux ans a Paris. 来中国之前,他(她)家在巴黎住了两年。 (2)同时发生的动作 表示过去的一个动作发生并已经完成时正在延 续的另一个动作。 Il pleuvait encore quand M.Dupont est sorti de la maison. 当杜邦先生从家里出来时,天还在下雨
如果动作发生在限定的时间内,或者表示动作的完 成,曾经做过某事,则要用复合过去时。 Avant de venir en Chine, sa famille a habitépendant deux ans à Paris. 来中国之前,他(她)家在巴黎住了两年。 (2)同时发生的动作 表示过去的一个动作发生并已经完成时正在延 续的另一个动作。 Il pleuvait encore quand M.Dupont est sorti de la maison. 当杜邦先生从家里出来时,天还在下雨
如果两个动作都是延续的,正在同时进行的动作, 则均用未完成过去时 Mon frere telephonait a son ami pendant que je lisais. 当我读书的时候,我的哥哥正在给他的朋友打电话。 (3)习惯性或重复性的过去动作 Tous les jours,j'allais au bureau a 9 heures. (4)描写,在文学作品里,用来描述人物、环境、 气氛等 Ce jour-la,il faisait beau,le temps etait magnifique, nous sommes alles en ville.Les oiseaux chantaient,sous le beau soleil du printemps
如果两个动作都是延续的,正在同时进行的动作, 则均用未完成过去时 Mon frère tèlèphonait à son ami pendant que je lisais. 当我读书的时候,我的哥哥正在给他的朋友打电话。 (3)习惯性或重复性的过去动作 Tous les jours, j’allais au bureau à 9 heures. (4)描写,在文学作品里,用来描述人物、环境、 气氛等 Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville. Les oiseaux chantaient, sous le beau soleil du printemps
Ⅱ.复合过去时和未完成过去时的比较 1.构成不同 复合过去时:表示已经结束的动作 动词变化:etre/avoir(直陈式现在时)+过去分词 2.用法不同 (1)复合过去时表示已完成的动作,而未完成过 去时表示尚未完成正在进行的动作。 Elle a demenage.她已经搬家了。 II lisait les journaux quand je suis entre. 我进门时,他正在看报纸
II. 复合过去时和未完成过去时的比较 1. 构成不同 复合过去时:表示已经结束的动作 动词变化: être/avoir(直陈式现在时)+过去分词 2. 用法不同 (1)复合过去时表示已完成的动作,而未完成过 去时表示尚未完成正在进行的动作。 Elle a démenagé. 她已经搬家了。 Il lisait les journaux quand je suis entré. 我进门时,他正在看报纸
(2)复合过去时表示一次完成的动作,而未完成 过去时表示重复发生的动作。 L'ete dernier,,je suis alle a Shanghai.去年夏天, 我去了一趟上海。 Chaque ete il retournait a Shanghai..(那时侯) 每年夏天,他都回上海去。 (3)复合过去时表示完成的动作,而未完成过去时表 示持续的状态。 Il avait huit ans lorsque son pere est mort. 他父亲去世时他八岁
(2)复合过去时表示一次完成的动作,而未完成 过去时表示重复发生的动作。 L’été dernier, je suis alléà Shanghai.去年夏天, 我去了一趟上海。 Chaque été il retournait à Shanghai.(那时侯) 每年夏天,他都回上海去。 (3)复合过去时表示完成的动作,而未完成过去时表 示持续的状态。 Il avait huit ans lorsque son père est mort. 他父亲去世时他八岁
(4)复合过去时用于动作本身,而未完成过去时 描述或解释动作发生的背景。 Elle a mis son manteau:le vent foufflait,elle avait froid.她穿上了大衣:风在刮着,她很冷。 (5)用复合过去时还是未完成过去时,不在于该动 作时间的长短,而是决定于想表示的动作是完 成的还是未完成的。 Elle est morte de froid.她冻死了。 Elle mourait de froid.她冷得要死
(4)复合过去时用于动作本身,而未完成过去时 描述或解释动作发生的背景。 Elle a mis son manteau:le vent foufflait, elle avait froid. 她穿上了大衣:风在刮着,她很冷。 (5)用复合过去时还是未完成过去时,不在于该动 作时间的长短,而是决定于想表示的动作是完 成的还是未完成的。 Elle est morte de froid. 她冻死了。 Elle mourait de froid. 她冷得要死
其他例句: Hier martin ,il faisait mauvais,le ciel etait nuageux. 昨天早上天气很坏,乌云密布。 Quand j'etais a Paris ,je me promenais tout les jours au bord de la Seine.当我在巴黎的时候,每天我都去塞 纳河边散步
其他例句: Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux. 昨天早上天气很坏,乌云密布。 Quand j’étais à Paris ,je me promenais tout les jours au bord de la Seine.当我在巴黎的时候,每天我都去塞 纳河边散步
3.表示不同 L'imparfait ou le passe compose 用未完成过去时还是复合过去时? (1)L'imparfait pour decrire une situation ( (2)Le passe compose pour exprimer une action (动作)
3. 表示不同 L’imparfait ou le passé composé ? 用未完成过去时还是复合过去时? (1) L’imparfait pour décrire une situation(状态) (2) Le passé composé pour exprimer une action (动作)
L'imparfait est comme une ligne: 未完成过去时是一条线,situation状态 Le passe compose est comme une point: ● 复合过去时是个点,action动作 Il faisait froid le ciel etait gris. Tout a coup,le vent s'est leve et la pluie a commence a tomber. Monsieur Bernard dormait quand tout a coup,le telephone a sonne
L’imparfait est comme une ligne:—————— 未完成过去时是一条线,situation状态 Le passé composé est comme une point:——•— 复合过去时是个点, action动作 Il faisait froid , le ciel était gris. —————•————————•———————— Tout à coup, le vent s’est levé et la pluie a commencé à tomber. Monsieur Bernard dormait quand tout à coup, le téléphone a sonné