《谈中国诗》导学案 主备人:孙秋菊班级:姓名:组别: 【学习目标】 1、了解作者作品,积累本文的字词成语。 2、通过比较中国诗歌与西方诗歌的异同,明确中国诗歌的特点。 3、理解分析本文含义深刻的语言,品味文章中比喻的妙用。 4、掌握比较研究的方法,借助在品味诗句时的审美体验,体会我国古诗词优美 的意蕴,唤起学生对古代文化的热爱。 【知识储备】 1、钱钟书(1910-1998)字默存,号槐聚,曾用笔名中书君。江苏无锡人。早年 就读于教会办的苏州桃坞中学和无锡辅仁中学。1933年于清华大学外国语文系 毕业后,在上海光华大学任教。1935年与杨绛结婚,同赴英国留学。1937年毕 业于英国牛津大学,获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文学。1938年 秋归国,先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任。 与此同时,他在上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。1953年后, 在北京大学文学研究所任研究员。曾任中国社会科学院副院长。著有 散文集:《写在人生边上》;短篇小说集:《人·兽·鬼》;长篇小说:《围城》 学术著作:《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》《七缀集》等 《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。《谈艺录》是一部具有开创性的 中西比较诗论。多卷本《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中 西文化和文学的比较上阐发、辨析。 2、题目解说:钱钟书先生在观察中西文化事物时,总是表现出一种清醒的头脑 和一种深刻的洞察力。他不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他 毕生致力于确定中国文学艺术在世界文学艺术宫殿中的适当位置,从而促使中国 文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。为此,他既深刻地阐 发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰切地指出了其历史局限性和地域 局限性。他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地 横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推 进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化 起了很好的作用。本文就是这样的作品。 本文发表于1945年12月,收入《钱钟书散文》(浙江文艺出版社1997年版)。 原稿 为英文,是他1945年12月6日在上海对美国人的演讲,后节译为中文。 【预习导学】 1根据拼音写汉字。 16ng()统精sui()一cu()而就 逻j()叫xiao()轻yuan()剪掠颦c()峨眉kai()叹遥思 chang()单b6()了不足q1()ha()巴狗 不1io()lio()之sho()见不xian() 【探究展示】 1、诵读课文,了解课文大意,划分结构层次 2、讨论探究,用恰当的语言概括中国诗的特征
《谈中国诗》导学案 主备人:孙秋菊 班级: 姓名: 组别: 【学习目标】 1、了解作者作品,积累本文的字词成语。 2、通过比较中国诗歌与西方诗歌的异同,明确中国诗歌的特点。 3、理解分析本文含义深刻的语言,品味文章中比喻的妙用。 4、掌握比较研究的方法,借助在品味诗句时的审美体验,体会我国古诗词优美 的意蕴,唤起学生对古代文化的热爱。 【知识储备】 1、钱钟书(1910-1998)字默存,号槐聚,曾用笔名中书君。江苏无锡人。早年 就读于教会办的苏州桃坞中学和无锡辅仁中学。1933 年于清华大学外国语文系 毕业后,在上海光华大学任教。1935 年与杨绛结婚,同赴英国留学。1937 年毕 业于英国牛津大学,获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文学。1938 年 秋归国,先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任。 与此同时,他在上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。1953 年后, 在北京大学文学研究所任研究员。曾任中国社会科学院副院长。著有 散文集:《写在人生边上》;短篇小说集:《人•兽•鬼》;长篇小说:《围城》; 学术著作:《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》《七缀集》等。 《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。《谈艺录》是一部具有开创性的 中西比较诗论。多卷本《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中 西文化和文学的比较上阐发、辨析。 2、题目解说:钱钟书先生在观察中西文化事物时,总是表现出一种清醒的头脑 和一种深刻的洞察力。他不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他 毕生致力于确定中国文学艺术在世界文学艺术宫殿中的适当位置,从而促使中国 文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。为此,他既深刻地阐 发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰切地指出了其历史局限性和地域 局限性。他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地 横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推 进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化, 起了很好的作用。本文就是这样的作品。 本文发表于 1945 年 12 月,收入《钱钟书散文》(浙江文艺出版社 1997 年版)。 原稿 为英文,是他 1945 年 12 月 6 日在上海对美国人的演讲,后节译为中文。 【预习导学】 1 根据拼音写汉字。 lǒng( )统 精 suǐ( ) 一 cù( )而就 逻 ji( ) 叫 xiāo( ) 轻 yuān( )剪掠 颦 cù( )峨眉 kǎi( )叹 遥思 远 chàng( ) 单 bó( ) 了不足 qí( ) hǎ( )巴狗 不 liǎo( )liǎo( )之 shùo( )见不 xiān( ) 【探究展示】 1、诵读课文,了解课文大意,划分结构层次 2、讨论探究,用恰当的语言概括中国诗的特征
3、本文说理语言风趣幽默,多用精彩的比喻句,试从文中找出几例赏析其含义 和作用。 【训练案】 1.下列各组词语中加点的字注音完全正确的一组是() A.羡妒(xian)嫉恨(j)会稽(hui)精髓(sui) B.颦蹙(cu)内疚(ji)皮夹(jia)深挚(zhi) C.无垠(ying)熬夜(ao)瞭望(liao)混沌(dun) D.桃核(hai)侈谈(she)尽快(jn)睿智(rui) 2.下列各组词语中,没有错别字的一项是() A.叫嚣回长荡气数见不鲜B.混沌聊以慰籍斩钉截铁 C.亵渎卧薪尝胆必恭必敬D.寡陋惊天动地义愤填赝 3、下列句子中,加点成语使用不恰当的一句是() A.他不能对整个本国诗尽职,因为也没法“超以象外,得其环中”,有居高临远 的观点。 B.中国诗二蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。 C.报到那天,我在陌生的教室里与五十多位同学不期而遇 D.问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,言咽理的没有下文。 4、下列句子有语病的一项是() A.我们对于“比较文学”是个陌生的概念,读读钱钟书的《谈中国诗》或许能引 你走出陌生的境地 B.具有文学良心和鉴别力的人像严正的科学家一样,避免泛论、概论这类高帽子 空头大话。 C.中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这是极耐寻 味的事实。 D.我们也有厚重的诗,给情感、思恋和典故压得腰弯背断。 5、把下列句子组成语意连贯的语段,排序最恰当的一项是() ①艺术家富于感情,单凭直觉思维;他恍然大悟,无须推理。 ②这种看法未免失之武断,甚至是错误的。 ③真正的科学家,既有推理能力,也有相当的想象力,有时还会越过复杂的推理 而直接得到答案;否则,他的科学研究也会受到影响。 ④人们习惯于把艺术和科学说成是毫无内在联系的完全不同的东西 ⑤真正的艺术家,既有想象力,也有相当的推理能力,并且深知自己的作为;否 则,他的艺术创作会受到影响。 ⑥科学家相当冷静,光靠理性思维:他循序论证,无须想象 A.①⑥②④⑤③B.①⑥④②③⑤C.④①⑥②⑤③D.④②①⑥⑤③
3、本文说理语言风趣幽默,多用精彩的比喻句,试从文中找出几例赏析其含义 和作用。 【训练案】 1.下列各组词语中加点的字注音完全正确的一组是( ) A.羡妒(xiàn) 嫉恨(jí) 会稽(huì) 精髓(suǐ) B.颦蹙(cù) 内疚(jiù) 皮夹(jiā) 深挚(zhì) C.无垠(yíng) 熬夜(áo) 瞭望(liào) 混沌(dùn) D.桃核(hāi) 侈谈(shē) 尽快(jǐn) 睿智(ruì) 2.下列各组词语中,没有错别字的一项是( ) A.叫嚣 回长荡气 数见不鲜 B.混沌 聊以慰籍 斩钉截铁 C.亵渎 卧薪尝胆 必恭必敬 D.寡陋 惊天动地 义愤填赝 3、下列句子中,加点成语使用不恰当的一句是( ) A.他不能对整个本国诗尽职,因为也没法“超以象外,得其环中”,有居高临远 的观点。 B.中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。 C.报到那天,我在陌生的教室里与五十多位同学不期而遇。 D.问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,吞言咽理的没有下文。 4、下列句子有语病的一项是( ) A.我们对于“比较文学”是个陌生的概念,读读钱钟书的《谈中国诗》或许能引 你走出陌生的境地。 B.具有文学良心和鉴别力的人像严正的科学家一样,避免泛论、概论这类高帽子、 空头大话。 C.中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这是极耐寻 味的事实。 D.我们也有厚重的诗,给情感、思恋和典故压得腰弯背断。 5、把下列句子组成语意连贯的语段,排序最恰当的一项是( ) ①艺术家富于感情,单凭直觉思维;他恍然大悟,无须推理。 ②这种看法未免失之武断,甚至是错误的。 ③真正的科学家,既有推理能力,也有相当的想象力,有时还会越过复杂的推理 而直接得到答案;否则,他的科学研究也会受到影响。 ④人们习惯于把艺术和科学说成是毫无内在联系的完全不同的东西。 ⑤真正的艺术家,既有想象力,也有相当的推理能力,并且深知自己的作为;否 则,他的艺术创作会受到影响。 ⑥科学家相当冷静,光靠理性思维;他循序论证,无须想象。 A.①⑥②④⑤③ B.①⑥④②③⑤ C.④①⑥②⑤③ D.④②①⑥⑤③