Para.8 In a classic bit of advice,Lord Chesterfield suggested to his son that he follow the example of the Duke de Nivernois:"You will perceive that he makes people pleased with him by making them first pleased with themselves.” 译文: 切斯特菲尔德爵士向他的儿子提出这样一条不同寻常的建 议,要他效仿德尼韦奴瓦公爵:“你会发现他是让人们先 喜欢他们自己进而才喜欢上他的
In a classic bit of advice, Lord Chesterfield suggested to his son that he follow the example of the Duke de Nivernois: “You will perceive that he makes people pleased with him by making them first pleased with themselves.” Para. 8 译文: 切斯特菲尔德爵士向他的儿子提出这样一条不同寻常的建 议,要他效仿德尼韦奴瓦公爵:“你会发现他是让人们先 喜欢他们自己进而才喜欢上他的
classic > ad.最优秀的;典型的 e.g. The novel is regarded as one of the classic works. 这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。 >n.文学名著,经典作品 The football match was a classic. 那场足球比赛堪称典范
➢ adj. 最优秀的;典型的 e.g. The novel is regarded as one of the classic works. 这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。 ➢ n. 文学名著,经典作品 The football match was a classic. 那场足球比赛堪称典范。 classic
a classic bit of advice: a good/typical piece of advice “一条经典的/有名的/典型的建议” e.g. Getting enough sleep at night is a good piece of advice to follow. 晚上要有充足的睡眠是一条应遵循的好建议
a classic bit of advice: a good/typical piece of advice “一条经典的/有名的/典型的建议” e.g. Getting enough sleep at night is a good piece of advice to follow. 晚上要有充足的睡眠是一条应遵循的好建议
follow the example of/follow sb's example...: “学习…的榜样,照…的样子” e.g. a.He followed his brother's example and now runs a small hotel. 他学他哥哥的样子,现在开了一家小旅馆。 b.His politeness is a good example for others to follow. 他彬彬有礼,值得他人学习。 与example:有关的搭配: give/cite/provide an example“举例”; set/give an example to/for.“为…树立榜样”; take(.)for example“以…为例
follow the example of/follow sb’s example...: “学习······的榜样,照······的样子” e.g. a. He followed his brother’s example and now runs a small hotel. 他学他哥哥的样子,现在开了一家小旅馆。 b. His politeness is a good example for others to follow. 他彬彬有礼,值得他人学习。 与example有关的搭配: give/cite/provide an example “举例” ; set/give an example to/for... “为······树立榜样” ; take (...) for example “以······为例
perceive: Vt.“认识到,意识到,理解;察觉,感知” e.g. a.Finally he perceived his mistake. 最后他认识到自己的错误。 b.I perceived a change in his attitude to life. 我察觉到他的生活态度发生了变化。 c.Open a window,and different people may perceive the outside world differently. 打开一扇窗子,不同的人会对外部世界有不同的感知。 d.They perceived that the situation was getting worse and worse. 他们认识到形势在变得越来越糟
perceive: vt. “认识到,意识到,理解;察觉,感知” e.g. a. Finally he perceived his mistake. 最后他认识到自己的错误。 b. I perceived a change in his attitude to life. 我察觉到他的生活态度发生了变化。 c. Open a window, and different people may perceive the outside world differently. 打开一扇窗子,不同的人会对外部世界有不同的感知。 d. They perceived that the situation was getting worse and worse. 他们认识到形势在变得越来越糟
Chesterfield 切斯特菲尔德勋爵,英国著名政治家、外交家 及文学家,曾就读于剑桥大学,并游学欧洲大陆, 1726年继承爵位,1728年出使荷兰,曾任爱尔兰总 督及国务大臣等职位。切斯特菲尔德勋爵留给世人 最宝贵的财富,是他集几十年的心血,写给儿子菲 利普·斯坦霍普及教子的信。这些书信后来结集出 版(Lord Chesterfield Letters to His Son),在 英国上流社会广为流传,被誉为是一本“绅士教育 的教科书”,并成为一本世界名著。在他的谆谆教 诲下,其子也成为一名杰出的外交家。 Back
切斯特菲尔德勋爵,英国著名政治家、外交家 及文学家,曾就读于剑桥大学,并游学欧洲大陆, 1726年继承爵位,1728年出使荷兰,曾任爱尔兰总 督及国务大臣等职位。切斯特菲尔德勋爵留给世人 最宝贵的财富,是他集几十年的心血,写给儿子菲 利普·斯坦霍普及教子的信。这些书信后来结集出 版(Lord Chesterfield Letters to His Son),在 英国上流社会广为流传,被誉为是一本“绅士教育 的教科书”,并成为一本世界名著。在他的谆谆教 诲下,其子也成为一名杰出的外交家。 Chesterfield Back