影1能 小古文 寓言故事群文阅读
小古文 寓言故事群文阅读
y bang ammim 鹬 蚌
鹬 蚌 yù bànɡ
yu 鹬 一种水鸟 常在水边或田 野间捕食小鱼、 小虫和贝类
鹬 yù 一种水鸟, 常在水边或田 野间捕食小鱼、 小虫和贝类
bang 生活在淡水中的一 种贝类,有两扇椭圆形 蚌 硬壳,可以开合
蚌 bànɡ 生活在淡水中的一 种贝类,有两扇椭圆形 硬壳,可以开合
y bang ammim 鹬 蚌
鹬 蚌 yù bànɡ
影1能 鹬蚌相争
鹬 蚌 相 争
鹬蚌相争 蚌方出曝(pu),而鹬啄其肉,蚌合而箝(qian) 其喙(hui)。鹬曰(yue) 今日不雨(y),明日 不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日 不出,即有死鹬!”两者不肯相舍(she),渔者得而 并禽之
鹬蚌相争 蚌方出曝(pù),而鹬啄其肉,蚌合而 箝(qián) 其喙(huì)。鹬曰(yuē): “今日不雨(yù),明日 不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰: “今日不出,明日 不出,即有死鹬!” 两者不肯相舍(shě),渔者得而 并禽之
影1能 渔者得而并禽之 y i yanzi 之乎者也矣焉哉,用得成章好秀才
yǐyānzāi 之乎者也矣 焉 哉,用得成章好秀才。 渔者得而并禽之
鹬蚌相争 蚌方出曝(pu),而鹬啄其肉,蚌合而箝(qian) 其喙(hui)。鹬曰(yue) 今日不雨(y),明日 不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日 不出,即有死鹬!”两者不肯相舍(she),渔者得而 并禽之
鹬蚌相争 蚌方出曝(pù),而鹬啄其肉,蚌合而 箝(qián) 其喙(huì)。鹬曰(yuē): “今日不雨(yù),明日 不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰: “今日不出,明日 不出,即有死鹬!” 两者不肯相舍(shě),渔者得而 并禽之
文言文有两种翻译方法 影1能 1、直译法 把文言文中的每一个 准确地翻译成白话文
文言文有两种翻译方法 1、直译法 把文言文中的每一个 字准确地翻译成白话文