之 生 传翻 执教者:雨湖区南谷中学贺永佳
五柳先生传 陶渊明 执教者: 雨湖区南谷中学 贺永佳
来菊宗蒿下,悠萬见南山 饮酒 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔,心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还 此中有真意,欲辨已忘言
饮酒 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔,心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言
陶渊明(365-427),名 潜,字元亮,东晋浔阳柴桑 人,著名诗人。 他生活的东晋末年社会黑 暗,风气污浊,许多人不择 树手段,追名逐利,社会上充 斥着虚伪与欺诈。陶渊明做 过几任小官,因对统治阶级 )不满,不愿与黑暗现实同流 合污,辞去官职,躬耕僻野 ,过着简朴的归隐生活
陶渊明(365-427),名 潜,字元亮,东晋浔阳柴桑 人,著名诗人。 他生活的东晋末年社会黑 暗,风气污浊,许多人不择 手段,追名逐利,社会上充 斥着虚伪与欺诈。陶渊明做 过几任小官,因对统治阶级 不满,不愿与黑暗现实同流 合污,辞去官职,躬耕僻野 ,过着简朴的归隐生活
陶渊明的作品语言朴素,自然优美,一反 六朝时代追求华丽堆砌的文风,在思想、艺术 性上都对后代文学有很大影响 本文是陶渊明托名五柳先生写的自传,表 现了五柳先生的性格、生活与志趣。作者正是 通过五柳先生“颇示己志”,表达自己的思想 感情
陶渊明的作品语言朴素,自然优美,一反 六朝时代追求华丽堆砌的文风,在思想、艺术 性上都对后代文学有很大影响。 本文是陶渊明托名五柳先生写的自传,表 现了五柳先生的性格、生活与志趣。作者正是 通过五柳先生“颇示己志” ,表达自己的思想 感情
五柳先生传 五柳先生传 陶渊明 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五 柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书, 不求甚解;毎有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫 不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄 尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧 然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常 著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。 赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲 汲于富贵。”其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗, 以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
注音 Shi zhe lin he 嗜辄吝褐 dan ji chou shang 箪汲俦觞 pIao yu 瓢屡、娄欤 Nex十
Next shāng Shì zhé lìn hè dān jí chóu piáo lǚ lóu yú 注音
翻译课文方法点拨 第一步,抓住语句中的重点文言词语(也就是课 本注释下的重要词语或者语法点)进行直接翻译 (照抄直译),这样就有了句子的骨。第二步, 字字对译。(多利用字典)①留。即保留人名、 地名、官名或与现代汉语意思相同的词语。②换 即用意思相同的现代汉语词替换古汉语词。③单 音节双音节化这样就添上了句子的枝干。第三步, 调整语序,使之符合现代汉语表达习惯,这样就 协调了枝干的造型搭配。第四步,检查看看意思 是否完整、准确,语言是否通顺、规范,如有不 妥,再斟酌修改。或者补出省略的成分,一定要 加上小括号,这样就植成了一棵完美的翻译树
翻译课文方法点拨 • 第一步,抓住语句中的重点文言词语(也就是课 本注 释 下的重要词语或者语法点)进行直接翻译 (照抄直译),这样就有了句子的骨。第二步, 字字对译。(多利用字典)①留。即保留人名、 地名、官名或与现代汉语意思相同的词语。②换。 即用意思相同的现代汉语词替换古汉语词。③单 音节双音节化这样就添上了句子的枝干。第三步, 调整语序,使之符合现代汉语表达习惯,这样就 协调了枝干的造型搭配。第四步,检查看看意思 是否完整、准确,语言是否通顺、规范,如有不 妥,再斟酌修改。或者补出省略的成分,一定要 加上小括号,这样就植成了一棵完美的翻译树
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因 以为号焉。闲韵少言,不慕荣刹。好读书,不求甚解:每有 会意,便欣然飞。性嗜酒,家贫不能常得√亲旧知其如 此置酒而招▲:造你辄月期在必醉。即退,曾不 吝情 环堵然 短褐穿结 屡空/晏 如 忘怀得 此房终。 文中指 分下功 夫。现 解情况 不深入 过完自己的一生 IN=ZAAN 「冷清的样子 〈译文
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因 以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有 会意,便欣然忘食。性嗜酒, 家贫不能常得。 亲旧知其如 此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不 吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏 如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。 译文 什么地方。许:处所 文中指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分下功 详细地知道 夫。现在指:1、学习不认真,不求深入理解;2、了解情况 不深入。 对书中的意旨有独到的体会。会: 体会、领会。意:书中的意旨。 喜欢、特殊的爱好。 亲戚朋友。亲:亲戚。旧: 旧交、旧友。 有时 往、到就 希望、愿望 挂心、在意不曾 冷清的样子 安然自若的样子 过完自己的一生
译文: 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓 名和表字。因为住宅傍边有五棵柳树,就用它做了自己 的号。他安安静静的,很少说话,不羨慕荣华利禄。喜 欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所 领会的时候。就高兴连饭都忘了吃。他有嗜酒的天性, 家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他有这种嗜好, 有时摆了酒叫他来喝。他一来就要把酒何光,希望一定 喝醉。喝醉了就回家去,并不裝模作样,说走就走。简 陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面 打了很多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之 若素,经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自 己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完了自己的 生
译文: 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓 名和表字。因为住宅傍边有五棵柳树,就用它做了自己 的号。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜 欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所 领会的时候。就高兴连饭都忘了吃。他有嗜酒的天性, 家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他有这种嗜好, 有时摆了酒叫他来喝。他一来就要把酒何光,希望一定 喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简 陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面 打了很多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之 若素,经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自 己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完了自己的 一生
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富 贵。其言,泫若人之铸乎?衔修赋诗,以乐某志。无怀 氏之民 之民钦? 友、伴侣 酒杯 此人,指五柳先生。 〈译文
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富 贵。”其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀 氏之民欤?葛天氏之民欤? 战国时齐国的隐士。 传记结尾的评论性文字。 忧愁的样子。 此人,指五柳先生。 心情急切的样子。 朋友、伴侣 酒杯 译文