《邶风·静女》译成一首新诗 著名学者余冠英先生对此诗曾作了极为达情传神的今译,现录如下供你参考 幽静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。暗里躲着逗人找,害我抓耳又挠腮 幽静的姑娘长得俏,送我一把红管草。我爱你红草颜色鲜,我爱你红草颜色好 牧场嫩草为我采,我爱草儿美得怪。不是你草儿美得怪,打从美人手里来
《邶风·静女》译成一首新诗 著名学者余冠英先生对此诗曾作了极为达情传神的今译,现录如下供你参考: 幽静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。暗里躲着逗人找,害我抓耳又挠腮。 幽静的姑娘长得俏,送我一把红管草。我爱你红草颜色鲜,我爱你红草颜色好。 牧场嫩草为我采,我爱草儿美得怪。不是你草儿美得怪,打从美人手里来