浅易文言文阅读练习四 浙江省台州市玉环市玉城中学董道美编制 涸辙之鲋 原文 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋 鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺! 我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我 无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆! 注释 诺 答应的声音。好、可以的意思。 邑金一一一封地上所得到的财产收入 肆 卖东西的铺子、商店 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1)故往贷粟于监河侯(借贷) (2)周顾视,车辙中有鲋鱼焉。(回头看 3)我且南游吴、越之王(将) (4)激西江之水而迎子(引导) 2、翻译下列句子 (1)君岂有斗升之水而活我哉?你有一升半斗的水救活我吗? (2)曾不如早索我于枯鱼之肆!还不如早一点到干鱼市场来找我! 3、指出这个故事的寓意 极度贫困,急待救济。 译文 庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的!我将要收到封地上 的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听 到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。我问它说:“鲋鱼,你(在 这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我吗?’我说 好的!我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗? 鲋鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升 半斗的水,就能活下去。你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我!” 狐假虎威 原文 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。 江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天地使我长百兽。今 子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走 乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之 地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤 故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也?犹百兽之畏虎也。” 注释 荆宣王一一就是楚国的国君楚宣王。他是楚肃王的儿子,名字叫良夫
浅易文言文阅读练习四 浙江省台州市玉环市玉城中学董道美 编制 涸辙之鲋 原文 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋 鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺! 我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我 无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’” 注释 诺――――答应的声音。好、可以的意思。 邑金―――封地上所得到的财产收入。 肆――――卖东西的铺子、商店。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1) 故往贷粟于监河侯(借贷) (2) 周顾视,车辙中有鲋鱼焉。(回头看) (3) 我且南游吴、越之王(将) (4) 激西江之水而迎子(引导) 2、翻译下列句子 (1)君岂有斗升之水而活我哉?你有一升半斗的水救活我吗? (2)曾不如早索我于枯鱼之肆!还不如早一点到干鱼市场来找我! 3、指出这个故事的寓意。 极度贫困,急待救济。 译文 庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的!我将要收到封地上 的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听 到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。我问它说:‘鲋鱼,你(在 这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我吗?’我说: ‘好的!我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’ 鲋鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升 半斗的水,就能活下去。你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我!” 狐假虎威 原文 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。 江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今 子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走 乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之 地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。 故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也?犹百兽之畏虎也。” 注释 荆宣王——就是楚国的国君楚宣王。他是楚肃王的儿子,名字叫良夫
北方一一指我国当时中原一带的各个诸侯小国家 昭奚恤( zhao xi xu)-—人名,楚国当时著名的将领 江一——人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。 长一一音掌,长官,首领的意思。 练习 1、解释下列加点词语的含义 (1)群臣莫对(回答) (2)天地使我长百兽。(做首领) (3)兽见之皆走。(逃走) (4)今王之地方五千里(土地,方圆) 2、翻译下列句子 虎以为然,故遂与之行 老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。 3、这个故事用了比喻来说理。请指出下列动物分别比喻什么人 百兽:当时中原一带的各个诸侯小国家 虎:楚国百万的军队 狐:楚国当时著名的将领昭奚恤 4、指出这个故事的寓意 假:借助,凭借。狐狸借助老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压 别人。 译文 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做 各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令 你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢 不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑 了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五 千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权 所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。” 黔之驴 原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神, 蔽林间窥之。稍出近之,应应然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁:以为且噬已也 甚恐。 然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲 冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大喊,断其喉,尽其肉, 乃去 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今 若是焉,悲夫! 注释 黔—一音钱,就是黔州,在现今贵州省境内 庞然—一庞,音旁,庞大,形体或数字很大。庞然,身体高大的样子。 应应然一一小心谨慎的样子。 搏一—音脖,搏斗,就是双方对打 狎—一音狭,表示亲近但态度放荡、不庄重 踉——音狼,踉跄,乱步行走的样子
北方——指我国当时中原一带的各个诸侯小国家。 昭奚恤(zhāo xī xù)——人名,楚国当时著名的将领。 江一——人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。 长——音掌,长官,首领的意思。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1) 群臣莫对(回答) (2) 天地使我长百兽。(做首领) (3) 兽见之皆走。 (逃走) (4) 今王之地方五千里(土地,方圆) 2、翻译下列句子 虎以为然,故遂与之行。 老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。 3、这个故事用了比喻来说理。请指出下列动物分别比喻什么人。 百兽:当时中原一带的各个诸侯小国家。 虎:楚国百万的军队。 狐:楚国当时著名的将领昭奚恤。 4、指出这个故事的寓意。 假:借助,凭借。狐狸借助老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压 别人。 译文 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做 各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。 你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢 不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑 了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五 千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。 所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。” 黔之驴 原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神, 蔽林间窥之。稍出近之,应应然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也, 甚恐。 然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲 冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大喊,断其喉,尽其肉, 乃去。 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今 若是焉,悲夫! 注释 黔——音钱,就是黔州,在现今贵州省境内。 庞然——庞,音旁,庞大,形体或数字很大。庞然,身体高大的样子。 应应然——小心谨慎的样子。 搏——音脖,搏斗,就是双方对打。 狎——音狭,表示亲近但态度放荡、不庄重。 踉——音狼,踉跄,乱步行走的样子
喊一一老虎跑哮、大叫的声音。柳宗元一一人名,生于公元七七三年,死于公元八一九年, 是我国唐代著名的大作家,著有《柳河东集》。 练习 、解释下列加点词语的含义。 (1)有好事者船载以入(用船,名作状)(2)蔽林间窥之。(躲藏) (3)益习其声(更加,越来越) (4)驴不胜怒,蹄之。(用脚踢,名作动) 2、翻译下列句子 (1)虎见之,庞然大物也,以为神 老虎看到它,原来它是个庞然大物,老虎以为它是什么神物 (2)噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取 今若是焉,悲夫 唉!外形庞大好像很有德行,声音洪亮好像很有本领。当初如果不使岀它的那点本领 老虎虽然凶猛,但由于它多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。如今驴子落到像这样的下场 真是可悲啊! 3、指出这个故事的寓意。 比喻有限的一点技能也已经用完了,现在多用于讽刺一些虚有其表,外强中干,无德无才的人。 译文 黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到 后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物 就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。之后的 天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地:认为驴要咬自己,非常害怕 但是老虎来来回回地观察它,觉得它并没有什么特别的本领。渐渐地老虎熟悉了驴的 叫声,又前前后后地靠近它,但始终不敢它搏斗。老虎渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮, 轻慢地碰撞、依靠、冲撞、冒犯它。驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高兴,盘 算这件事说:“驴的本领只不过这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光 了它的肉,才离开。唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有本领,当初如果不使 出它的那点本领,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。如今落得像这 样的下场,真是可悲啊! 拔苗助长 原文 宋人有悯其苗之不长而揠(ya)之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。” 其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也 助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1)揠之者(拔) (2)今日病矣!(劳累,疲倦) (3)苗则槁矣(枯萎) (4)以为无益而舍之者,(认为 2、翻译下列句子 以为无益而舍之者,不耘苗者也:助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 以为禾苗长大是没有用处而放弃它的人,是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人 就是这拔苗助长的人。不但没有好处,反而害了它。 3、指出这个故事的寓意。 客观事物的发展自有它的规律,要按照自然规律做事,不要急于求成,如果只凭自己
喊——老虎跑哮、大叫的声音。柳宗元——人名,生于公元七七三年,死于公元八一九年, 是我国唐代著名的大作家,著有《柳河东集》。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1) 有好事者船载以入(用船,名作状) (2) 蔽林间窥之。 (躲藏) (3) 益习其声(更加,越来越) (4) 驴不胜怒,蹄之。 (用脚踢,名作动) 2、翻译下列句子 (1)虎见之,庞然大物也,以为神。 老虎看到它,原来它是个庞然大物,老虎以为它是什么神物。 (2) 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。 今若是焉,悲夫! 唉!外形庞大好像很有德行,声音洪亮好像很有本领。当初如果不使出它的那点本领, 老虎虽然凶猛,但由于它多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今驴子落到像这样的下场, 真是可悲啊! 3、指出这个故事的寓意。 “比喻有限的一点技能也已经用完了,现在多用于讽刺一些虚有其表,外强中干,无德无才的人。 译文 黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到 后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物, 就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。之后的一 天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地;认为驴要咬自己,非常害怕。 但是老虎来来回回地观察它,觉得它并没有什么特别的本领。渐渐地老虎熟悉了驴的 叫声,又前前后后地靠近它,但始终不敢它搏斗。老虎渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮, 轻慢地碰撞、依靠、冲撞、冒犯它。驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高兴,盘 算这件事说:“驴的本领只不过这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光 了它的肉,才离开。唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有本领,当初如果不使 出它的那点本领,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今落得像这 样的下场,真是可悲啊! 拔苗助长 原文 宋人有悯其苗之不长而揠(yà )之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。” 其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也; 助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1) 揠之者(拔) (2) 今日病矣! (劳累,疲倦) (3) 苗则槁矣(枯萎) (4) 以为无益而舍之者,(认为,是) 2、翻译下列句子 以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 以为禾苗长大是没有用处而放弃它的人,是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人, 就是这拔苗助长的人。不但没有好处,反而害了它。 3、指出这个故事的寓意。 客观事物的发展自有它的规律,要按照自然规律做事,不要急于求成,如果只凭自己
的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。"欲速则不达 译文 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后 对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况, 禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处 而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人, 不但没有好处,反而害了它。 晏子使楚 原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者, 从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴, 挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使, 各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主 婴最不肖,故宜使楚矣!” 注释 傧者——傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人 临淄一一淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省 闾—一音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多 袂——音妹,就是衣裳的袖子。踵一一音种,就是人的脚后跟。命—一命令,这里是委任 民遣的意思。 主——主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。不肖—一就 是不贤,没有德才的人。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1)延晏子(延请) (2)傧者更道,从大门入。(更改,改变 3)张袂成阴,(衣袖) (4)比肩继踵而在(并列) 2、翻译下列句子 其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。 那些贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里 去 3、指出这个故事的寓意 展现了晏子机智勇敢,能言善辩,巧妙维护国家利益的卓越外交才能,同时也讥讽了 楚王妄自尊高的小人嘴脸。 译文 晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。 晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进 去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去 晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:“齐 国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来:一起挥洒汗水,就 会汇成大雨:街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既 然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象
的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。"欲速则不达 "。 译文 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后 对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况, 禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处 而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人, 不但没有好处,反而害了它。 晏子使楚 原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者, 从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴, 挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使, 各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。 婴最不肖,故宜使楚矣!” 注释 傧者——傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。 临淄——淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。 闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。 袂——音妹,就是衣裳的袖子。踵——音种,就是人的脚后跟。命——命令,这里是委任、 派遣的意思。 主——主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。不肖——就 是不贤,没有德才的人。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1) 延晏子(延请) (2) 傧者更道,从大门入。(更改,改变) (3) 张袂成阴, (衣袖) (4) 比肩继踵而在(并列) 2、翻译下列句子 其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。 那些贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里 去 3、指出这个故事的寓意。 展现了晏子机智勇敢,能言善辩,巧妙维护国家利益的卓越外交才能,同时也讥讽了 楚王妄自尊高的小人嘴脸。 译文 晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。 晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进 去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。 晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:“齐 国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就 会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既 然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象
那些贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没有德才的人就被派遣出使到没有德才的 国王那里去。我晏婴是最没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。” 画蛇添足 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为 蛇,先成者饮酒。” 人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人 之蛇成,夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒 为蛇足者,终亡其酒。(《战国策齐策二》) 注释 祠—一音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思 舍人一一部属,在自己手下办事的人 《战国策》—一我国一部古书的名称。原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士 和说客的政治活动及其言辞。西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、 秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称 《国策》 练习 、解释下列加点词语的含义 (1)赐其舍人卮酒。(古人盛酒的器皿) (2)引酒且饮之, (将) (3)遂饮其酒。(于是,就) (4)为蛇足者,终亡其酒。(丢失) 2、翻译下列句子 蛇固无足,子安能为之足? 蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢 3、指出这个故事的寓意 画蛇添足告诉人们,做多余的事情有害无益,多此一举反而会坏事。 译文 楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几 个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒 个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我 能够给蛇添上脚!"没等他画完,另一个人的蛇画好了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你 怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去 那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒
那些贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没有德才的人就被派遣出使到没有德才的 国王那里去。我晏婴是最没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。” 画蛇添足 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为 蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人 之蛇成,夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 (《战国策·齐策二》) 注释 祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。 舍人——部属,在自己手下办事的人。 《战国策》——我国一部古书的名称。原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士 和说客的政治活动及其言辞。西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、 秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称 《国策》。 练习 1、解释下列加点词语的含义。 (1) 赐其舍人卮酒。 (古人盛酒的器皿) (2) 引酒且饮之, (将) (3) 遂饮其酒。 (于是,就) (4) 为蛇足者,终亡其酒。(丢失) 2、翻译下列句子 蛇固无足,子安能为之足? 蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢 3、指出这个故事的寓意。 画蛇添足告诉人们,做多余的事情有害无益,多此一举反而会坏事 。 译文 楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几 个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。” 一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我 能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画好了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你 怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒