汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪, 直没处寻。杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。天生丽质 无法埋没,终于被选到皇上身边。她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来 六宫的粉白黛绿啊,立刻全都褪掉了色彩。正春寒,赐浴华清池,温泉水滑, 洗她肌肤如凝结的油脂。侍女扶出浴,正娇懒无力,初承恩就在这一时。花 般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。美好的春宵,春宵太短!太阳多高天于 才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面。追陪欢乐,伺候宴席,她总在 皇帝身旁转。春天随从春游,夜晚也是她独占。后宫美人儿三千人,对三千人 的宠爱都集中在她一身。深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君。玉楼中宴会, 春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光。 叫天下做父母的心肠,觉得生男儿还不如生个女郎。 避暑的骊宫,高插云霄。宫中仙乐飘,人间到处都能听到。宫里缓歌曼舞, 徐徐地弹琴慢慢地吹箫。皇上整天看,总也看不饱。谁知道渔阳反叛的战鼓会 震地敲,把霓裳羽衣曲惊破了!皇家城阙烟尘出现,天于的大驾,一千辆车, 万匹马,逃往西南。才走到百来里,走走又站站。六军不肯前进可怎么办? 宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘 呢,她的金雀,她的玉搔头。皇上掩着脸,想救救不了,回头看,眼泪和血一 起流。栈道插云弯弯曲曲上剑阁,风刮起黄尘格外萧索。峨眉道上没多少行人, 天于旌旗也没了光彩,阳光是那样谈薄。蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠 皇上日日夜夜怀念情思难断绝。离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也 是断肠声息。 总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里一叫人徘徊不忍离去 马嵬坡下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地。君臣互相看看,眼 泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城。回来看看宫苑园林,太液池芙蓉未央宫 翠柳依旧媚人。那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不 落泪。怎不感触啊,在这春风吹开桃李花的日子,在这秋用打梧桐落叶的时辰! 太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红。当年椒房间监青眉已 老,梨园弟子头上白发初生。晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想。夜里挑残 了孤灯睡不着,只听宫中钟鼓迟迟蔽响。夜这么长,看看天上银河还在发光
汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪, 一直没处寻。杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。天生丽质 无法埋没,终于被选到皇上身边。她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来。 六宫的粉白黛绿啊,立刻全都褪掉了色彩。正春寒,赐浴华清池,温泉水滑, 洗她肌肤如凝结的油脂。侍女扶出浴,正娇懒无力,初承恩就在这一时。花一 般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。美好的春宵,春宵太短!太阳多高天于 才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面。追陪欢乐,伺候宴席,她总在 皇帝身旁转。春天随从春游,夜晚也是她独占。后宫美人儿三千人,对三千人 的宠爱都集中在她一身。深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君。玉楼中宴会, 春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光。 叫天下做父母的心肠,觉得生男儿还不如生个女郎。 避暑的骊宫,高插云霄。宫中仙乐飘,人间到处都能听到。宫里缓歌曼舞, 徐徐地弹琴慢慢地吹箫。皇上整天看,总也看不饱。谁知道渔阳反叛的战鼓会 震地敲,把霓裳羽衣曲惊破了!皇家城阙烟尘出现,天于的大驾,一千辆车, 一万匹马,逃往西南。才走到百来里,走走又站站。六军不肯前进可怎么办? 宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘 呢,她的金雀,她的玉搔头。皇上掩着脸,想救救不了,回头看,眼泪和血一 起流。栈道插云弯弯曲曲上剑阁,风刮起黄尘格外萧索。峨眉道上没多少行人, 天于旌旗也没了光彩,阳光是那样谈薄。蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠, 皇上日日夜夜怀念情思难断绝。离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也 是断肠声息。 总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里──叫人徘徊不忍离去。 马嵬坡下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地。君臣互相看看,眼 泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城。回来看看宫苑园林,太液池芙蓉未央宫 翠柳依旧媚人。那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不 落泪。怎不感触啊,在这春风吹开桃李花的日子,在这秋用打梧桐落叶的时辰! 太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红。当年椒房间监青眉已 老,梨园弟子头上白发初生。晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想。夜里挑残 了孤灯睡不着,只听宫中钟鼓迟迟敲响。夜这么长,看看天上银河还在发光
天快亮,还不亮!箱这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?你死 去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦 京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招致。可感动的是上皇辗转 怀念的深情,使方士殷勤地去把她寻觅。他御气排云像一道电光飞行,上了九 天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影。忽然听说海上有座仙山,那山在虚 无缥缈中间。仙山楼阁玲珑似朵朵彩云,有许多美妙的仙子。其中有位叫太真, 雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的人。方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎 息的是仙人小玉和董双成。她听说汉家天于派来了使臣,不由惊断了仙家九华 帐里的梦。推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开。只见她头上云髻 半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来。风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像 当年她的霓裳羽衣舞。玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨。 她含情凝自感谢君王:自从生离死别难见面,音信两茫茫。昭阳殿里的恩爱从 此断绝,莲莱宫里的日月这么漫长!往下看人间,只看见云雾看不见长安,只 能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还。金钗留一股,钿盒留一扇, 我们一家分一半。只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总 还能相见!临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道。七月七日 长生殿,半夜里没人我们两个话悄悄:在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我 们但愿水做连理枝条。天长地久也有一天会终结,这恨啊,长久不断,永不会 有消除的那一朝。 题解: 这是一首被誉为千古绝唱的长篇叙事诗,作于唐宪宗元和元年(806)十二 月。白居易时年三十五岁,任整厔(今陕西周至)县尉。一天,他与在当地结 识的秀才陈鸿、王质夫同游仙游寺,谈起五十多年前的天宝往事。唐玄宗与杨 贵妃的爱情悲剧及相关遗闻传说,让三人不胜感慨。他们惟恐这一希代之事 与时消没,不闻于世,王质夫遂提议,由擅长抒情的白居易为之作歌,由陈鸿 为之写传奇小说《长恨歌传》。于是,诗、传一体,相得益彰。白居易由此被呼
天快亮,还不亮!霜这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?你死 去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦。 京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招致。可感动的是上皇辗转 怀念的深情,使方士殷勤地去把她寻觅。他御气排云像一道电光飞行,上了九 天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影。忽然听说海上有座仙山,那山在虚 无缥缈中间。仙山楼阁玲珑似朵朵彩云,有许多美妙的仙子。其中有位叫太真, 雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的人。方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎 息的是仙人小玉和董双成。她听说汉家天于派来了使臣,不由惊断了仙家九华 帐里的梦。推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开。只见她头上云髻 半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来。风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像 当年她的霓裳羽衣舞。玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨。 她含情凝自感谢君王:自从生离死别难见面,音信两茫茫。昭阳殿里的恩爱从 此断绝,蓬莱宫里的日月这么漫长!往下看人间,只看见云雾看不见长安,只 能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还。金钗留一股,钿盒留一扇, 我们一家分一半。只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总 还能相见!临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道。七月七日 长生殿,半夜里没人我们两个话悄悄:在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我 们但愿水做连理枝条。天长地久也有一天会终结,这恨啊,长久不断,永不会 有消除的那一朝。 题解: 这是一首被誉为千古绝唱的长篇叙事诗,作于唐宪宗元和元年(806)十二 月。白居易时年三十五岁,任盩厔(今陕西周至)县尉。一天,他与在当地结 识的秀才陈鸿、王质夫同游仙游寺,谈起五十多年前的天宝往事。唐玄宗与杨 贵妃的爱情悲剧及相关遗闻传说,让三人不胜感慨。他们惟恐这一希代之事, 与时消没,不闻于世,王质夫遂提议,由擅长抒情的白居易为之作歌,由陈鸿 为之写传奇小说《长恨歌传》。于是,诗、传一体,相得益彰。白居易由此被呼
为“《长恨歌》主” 句解: 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得 汉皇爱好美色,想得到绝代佳人,做皇帝统治天下多年,却一直找不到最 理想的美人。开篇两句看似寻常,含量却极大。作为一国之君,不“重德思贤 才”,却“重色思倾国”,能有什么好结果呢?只七个字,就揭示了故事的悲剧 根源,确定了全诗情节发展方向。“倾国”一词,本来指能够使全国人为之倾倒 的美色。《汉书?孝武李夫人传》载,李延年向汉武帝引荐李夫人时,曾歌曰:“北 方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,隹人 难再得。”但在这里,后人读出了它的另一重意义:“思倾国,果倾国矣!” “汉皇”,指汉武帝刘彻。唐人文学创作常以汉称唐,这里借指唐玄宗李隆 基。本诗写唐明皇和杨贵妃的爱情故事,只开头一句以汉代唐,其它地名人名 大都是实的。 杨家有女初长成,养在深闺人未识 杨家有个女儿,刚刚出落成人,娇养在深闺里,无人有幸相识。“杨家”, 指蜀州司户杨玄琰家。杨家有女,小名玉环,蒲州永乐(今山西芮城)人,自 幼由叔父杨玄珪抚养。开元二十三年(735),杨玉环十七岁,被册封为玄宗之 子寿王李瑁之妃。二十二岁时,玄宗欲纳为妃,慑于公媳名分,将其度为女道 士,住太真宫,道号太真。二十七岁,玄宗册封她为贵妃。 白居易将杨玉环写成以“处子”入后宫,有人以为这是“为尊者讳”。其实 不然。白居易并非单纯地批判李、杨的爱情,他是要让他们的爱情建立在纯洁 真挚的基础上,从而体会那一份由爱情毁灭爱情的无可奈何的感伤。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧 天然生成的美丽姿色,毕竟不能自甘埋没;时机到来的那一天,她果然被 选到君王身边。此正白居易《昭君怨》“明妃风貌最娉婷,合在椒房应四星”之 意 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色 她回眸一笑,就生出百般妩媚、千般娇羞;相形之下,六宫中的美人全都 黯然失色。这里,“一”和“百”形成映衬,又和“六宫”形成对比。只“一笑
为“《长恨歌》主”。 句解: 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得 汉皇爱好美色,想得到绝代佳人,做皇帝统治天下多年,却一直找不到最 理想的美人。开篇两句看似寻常,含量却极大。作为一国之君,不“重德思贤 才”,却“重色思倾国”,能有什么好结果呢?只七个字,就揭示了故事的悲剧 根源,确定了全诗情节发展方向。“倾国”一词,本来指能够使全国人为之倾倒 的美色。《汉书?孝武李夫人传》载,李延年向汉武帝引荐李夫人时,曾歌曰:“北 方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人 难再得。”但在这里,后人读出了它的另一重意义:“思倾国,果倾国矣!” “汉皇”,指汉武帝刘彻。唐人文学创作常以汉称唐,这里借指唐玄宗李隆 基。本诗写唐明皇和杨贵妃的爱情故事,只开头一句以汉代唐,其它地名人名 大都是实的。 杨家有女初长成,养在深闺人未识 杨家有个女儿,刚刚出落成人,娇养在深闺里,无人有幸相识。“杨家”, 指蜀州司户杨玄琰家。杨家有女,小名玉环,蒲州永乐(今山西芮城)人,自 幼由叔父杨玄珪抚养。开元二十三年(735),杨玉环十七岁,被册封为玄宗之 子寿王李瑁之妃。二十二岁时,玄宗欲纳为妃,慑于公媳名分,将其度为女道 士,住太真宫,道号太真。二十七岁,玄宗册封她为贵妃。 白居易将杨玉环写成以“处子”入后宫,有人以为这是“为尊者讳”。其实 不然。白居易并非单纯地批判李、杨的爱情,他是要让他们的爱情建立在纯洁 真挚的基础上,从而体会那一份由爱情毁灭爱情的无可奈何的感伤。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧 天然生成的美丽姿色,毕竟不能自甘埋没;时机到来的那一天,她果然被 选到君王身边。此正白居易《昭君怨》“明妃风貌最娉婷,合在椒房应四星”之 意。 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色 她回眸一笑,就生出百般妩媚、千般娇羞;相形之下,六宫中的美人全都 黯然失色。这里,“一”和“百”形成映衬,又和“六宫”形成对比。只“一笑
就能生“百媚”,见出杨妃的绝顶美艳与万种风情。从“一”到“百”,再到“六 宫”,数位的递升,展示了杨妃魅力的不可抗拒,为后文写她受到独宠作了铺垫。 “粉黛”,本为女性化妆用品,这里代指六宫中的女性。 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂 寒冷的初春,皇帝赐她到华清池沐浴,柔滑的温泉水浸润着她美玉似的肌 肤。“滑”,是华清官水的特征,也是杨妃肌肤的特征,同时形象地呈现出晶莹 水珠与光洁皮肤互映的情状。“凝脂”,出自《诗经?卫风?硕人》“肤如凝脂”。 它传达给人的感觉,一是白净细嫩,二是光滑滋润,三是清凉可人。杨妃“丰 肉微骨”,“肌理细腻”,赐浴华清之时正值年轻,故以“凝脂”形容十分恰当。 “华清池”,在今陕西省临潼县南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫 咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六載(747)扩建后改名华清宫。玄宗每年 冬季和春初都要到此游乐 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时 侍奉的宫女将贵妃扶起,她显得娇滴滴的,身软无力;这正是她刚刚得到 皇帝宠爱的时候。“恩泽”有两意:一指皇帝宠幸,二指云雨欢会。写云雨欢会, 不带色情,而以含蓄丽辞状之,是高明处。 云花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵 她有云一般的鬓发,花一样的容貌,头上装饰着轻轻摆动的金步摇。在温 暖的芙蓉帐里,她和皇帝欢度春宵。“云鬓”,形容女子鬓发轻盈飘逸。“金步摇”, 古代贵族妇女的一种首饰。以金做成“山题”(山形的底座),用金银丝屈曲制 成花枝形状,上面有金、银、翡翠做的花、鸟、兽等装饰,缀以珠玉,插在头 上,随步而摇曳生姿,故曰“步摇”。“芙蓉帐”,绣着莲花的华贵帐子。“芙蓉” 即荷花。参以下文“芙蓉如面柳如眉”白居易《上阳白发人》“脸似芙蓉胸似 玉”、《感镜》“自从花颜去,秋水无芙蓉”、《简简吟》“色似芙蓉声似玉”等诗, 则知此处不单单写帐,而有以帐上“芙蓉”与帐里“芙蓉”相比映之意。“暖” 非仅指“芙蓉帐暖”,也有暗喻李、杨爱欢爱缠绵之意。“度春宵”之“春” 方面照应了前文中的“春寒”句,另一方面极言良宵之可贵。 春宵苦短日高起,从此君王不早朝 春宵是那样的美好,只是苦于太短,干脆睡到太阳老高。从此以后,君王
就能生“百媚”,见出杨妃的绝顶美艳与万种风情。从“一”到“百”,再到“六 宫”,数位的递升,展示了杨妃魅力的不可抗拒,为后文写她受到独宠作了铺垫。 “粉黛”,本为女性化妆用品,这里代指六宫中的女性。 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂 寒冷的初春,皇帝赐她到华清池沐浴,柔滑的温泉水浸润着她美玉似的肌 肤。“滑”,是华清宫水的特征,也是杨妃肌肤的特征,同时形象地呈现出晶莹 水珠与光洁皮肤互映的情状。“凝脂”,出自《诗经?卫风?硕人》“肤如凝脂”。 它传达给人的感觉,一是白净细嫩,二是光滑滋润,三是清凉可人。杨妃“丰 肉微骨”,“肌理细腻”,赐浴华清之时正值年轻,故以“凝脂”形容十分恰当。 “华清池”,在今陕西省临潼县南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫, 咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六载(747)扩建后改名华清宫。玄宗每年 冬季和春初都要到此游乐。 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时 侍奉的宫女将贵妃扶起,她显得娇滴滴的,身软无力;这正是她刚刚得到 皇帝宠爱的时候。“恩泽”有两意:一指皇帝宠幸,二指云雨欢会。写云雨欢会, 不带色情,而以含蓄丽辞状之,是高明处。 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵 她有云一般的鬓发,花一样的容貌,头上装饰着轻轻摆动的金步摇。在温 暖的芙蓉帐里,她和皇帝欢度春宵。“云鬓”,形容女子鬓发轻盈飘逸。“金步摇”, 古代贵族妇女的一种首饰。以金做成“山题”(山形的底座),用金银丝屈曲制 成花枝形状,上面有金、银、翡翠做的花、鸟、兽等装饰,缀以珠玉,插在头 上,随步而摇曳生姿,故曰“步摇”。“芙蓉帐”,绣着莲花的华贵帐子。“芙蓉” 即荷花。参以下文“芙蓉如面柳如眉”、白居易《上阳白发人》“脸似芙蓉胸似 玉”、《感镜》“自从花颜去,秋水无芙蓉”、《简简吟》“色似芙蓉声似玉”等诗, 则知此处不单单写帐,而有以帐上“芙蓉”与帐里“芙蓉”相比映之意。“暖”, 非仅指“芙蓉帐暖”,也有暗喻李、杨爱欢爱缠绵之意。“度春宵”之“春”,一 方面照应了前文中的“春寒”句,另一方面极言良宵之可贵。 春宵苦短日高起,从此君王不早朝 春宵是那样的美好,只是苦于太短,干脆睡到太阳老高。从此以后,君王
再也不上早朝听政了。“春宵”承上,属修辞上之顶真格,同时又开启下文。“春 宵”之可贵,正在其短,而李、杨鱼水和谐,爱意正浓,尤觉“春宵”之短 这两句不但写李、杨欢情浓烈,亦含有贪爱怠政之意。因为圣明君主亲躬政事, 日夜操劳犹恐有失,决不会贪睡而“不早朝”。而沉溺于个人情欲之中的君主 无论其情欲是否合理,都终非“圣明天子事” 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜 她享受着君王的恩宠,侍奉君王欢宴,没有一丝空闲。春日之时,随从君 王游赏,夜晚之时,陪伴君王共枕。“承欢侍宴”,据《新唐书?杨贵妃传》:“… 太真得幸,普歌舞,邃晓音律。且智算警颖,迎意辄悟。帝大悦,遂专房宴。” “夜专夜”指夜夜由杨妃一人独占侍寝之机。这两句和上面其他几句一起,概 括李、杨缠绵情状,将浓烈欢情与荒废朝政融在一起。今日之沉缅美色,正是 他日“长恨”的内因。 后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身 后宫中的美女有三千多人,但三千人的宠爱都集于她一身。一句之中,用 大小迥异的两个数字,形成对立之势,给诗句增添了表现力。前面“回眸” 联,采用的是递升的夸张,此处用的则是递减,充分写出杨妃得宠之专、受宠 之深。 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春 她在华美的房屋中梳好晚妆,更显娇艳,准备着侍奉君王过夜;玉楼欢宴 完毕,醉意中更洋溢着春情。《长恨歌》前半部分用了许多“春”字,这当然并 不意味着李、杨一系列的活动只发生在春天,诗人只是利用了“春”这一原型 意象而已。春天是万物萌动的季节,是人的情欲勃发的季节。细细品味《长恨 歌》前半部分,我们就会发现,有“春”这一背景作衬托,李、杨的爱情就更 加热烈,更显浪漫。“金屋”,指专为女性所修之华美房室。据《汉武故事》载 汉武帝年幼时曾说,如果能娶表妹阿娇作妻子,就给她造一座金房子住。这里 是指杨贵妃的住所。“玉楼”,华贵的楼阁,《十洲记》:“昆仑有玉楼十二。”此 指华贵的宫室。 姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户 凭借贵妃,杨氏一门兄弟姐妹个个拜爵封官,领了封地。真是令人羡慕呀
再也不上早朝听政了。“春宵”承上,属修辞上之顶真格,同时又开启下文。“春 宵”之可贵,正在其短,而李、杨鱼水和谐,爱意正浓,尤觉“春宵”之短。 这两句不但写李、杨欢情浓烈,亦含有贪爱怠政之意。因为圣明君主亲躬政事, 日夜操劳犹恐有失,决不会贪睡而“不早朝”。而沉溺于个人情欲之中的君主, 无论其情欲是否合理,都终非“圣明天子事”。 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜 她享受着君王的恩宠,侍奉君王欢宴,没有一丝空闲。春日之时,随从君 王游赏,夜晚之时,陪伴君王共枕。“承欢侍宴”,据《新唐书?杨贵妃传》:“…… 太真得幸,善歌舞,邃晓音律。且智算警颖,迎意辄悟。帝大悦,遂专房宴。” “夜专夜”指夜夜由杨妃一人独占侍寝之机。这两句和上面其他几句一起,概 括李、杨缠绵情状,将浓烈欢情与荒废朝政融在一起。今日之沉缅美色,正是 他日“长恨”的内因。 后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身 后宫中的美女有三千多人,但三千人的宠爱都集于她一身。一句之中,用 大小迥异的两个数字,形成对立之势,给诗句增添了表现力。前面“回眸”一 联,采用的是递升的夸张,此处用的则是递减,充分写出杨妃得宠之专、受宠 之深。 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春 她在华美的房屋中梳好晚妆,更显娇艳,准备着侍奉君王过夜;玉楼欢宴 完毕,醉意中更洋溢着春情。《长恨歌》前半部分用了许多“春”字,这当然并 不意味着李、杨一系列的活动只发生在春天,诗人只是利用了“春”这一原型 意象而已。春天是万物萌动的季节,是人的情欲勃发的季节。细细品味《长恨 歌》前半部分,我们就会发现,有“春”这一背景作衬托,李、杨的爱情就更 加热烈,更显浪漫。“金屋”,指专为女性所修之华美房室。据《汉武故事》载, 汉武帝年幼时曾说,如果能娶表妹阿娇作妻子,就给她造一座金房子住。这里 是指杨贵妃的住所。“玉楼”,华贵的楼阁,《十洲记》:“昆仑有玉楼十二。”此 指华贵的宫室。 姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户 凭借贵妃,杨氏一门兄弟姐妹个个拜爵封官,领了封地。真是令人羡慕呀
家门户尽生光彩。天宝四载,唐玄宗册封杨玉环为贵妃后,追赠其父杨玄琰 为太尉、齐国公;叔杨玄珪擢升光禄卿;宗兄杨铦为鸿胪卿;杨锜为侍御史; 杨钊为右丞相,赐名国忠;母封凉国夫人;大姐、三姐、八姐封为韩、虢、秦 三国夫人。可谓“一人得道,鸡犬升天”。杨氏一门,出入宫廷,执掌朝政,势 焰熏天。“列土”,即裂土,封有爵位和食邑(分封土地)。“可怜”,可爱,值得 羡慕。 遂令天下父母心,不重生男重生女 于是,使得天下的父母们都改变了心愿,不重视生男孩只想生个千金。杨 妃的得宠,居然改变了根深蒂固的重男轻女的观念。白居易如此写,目的很明 确,仍是为了显示李隆基对杨妃的宠爱之至,以及由此产生的社会影响。陈鸿 《长恨歌传》通行本云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯 女作妃,看女却为门上楣。”“楣”,门户上的横木,古时显贵之家门户高大,因 以门楣称门第。此句指杨家因生女而一门显赫。 骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻 骊山的华淯宫,高高地耸入云霄;美妙动听的音乐,随风飘荡,处处都能 听到。此处是写音乐,更是写李隆基与杨贵妃。因为他们都懂音乐、爱音乐 音乐的美妙与持续隐寓着李、杨爱情的浓烈与缠绵。而在这快活似神仙的背后 君王已忘了“人间”“骊宫”,骊山上的宫殿,即华清宫。 缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足 配合着管弦之乐,她轻歌曼舞。皇帝如醉如痴,整日整夜,看个不够。据 《旧唐书?杨贵妃传》载:“太真姿质丰艳,普歌舞,通音律。”“丝”,指弦乐器, “竹”,指管乐器。 歌舞丝竹在缓慢舒长的节拍下,渐趋于平稳,李杨长相厮守的爱情生活, 也要就此在尘世间告终。 渔阳鼙鼓动地来,惊破寬裳羽衣曲 突然间,渔阳叛乱的战鼓惊天动地而来,惊断了宫中演奏的《霓裳羽衣曲》。 至此,全诗的节奏和笔调,顿时由缠绵婉转,变为劲健快捷。“渔阳葺鼓”句, 指天宝十四载(755)十月,安禄山起兵叛乱。“渔阳”,郡名,辖今北京平谷 区和河北蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山的辖区。“辈
一家门户尽生光彩。天宝四载,唐玄宗册封杨玉环为贵妃后,追赠其父杨玄琰 为太尉、齐国公;叔杨玄珪擢升光禄卿;宗兄杨铦为鸿胪卿;杨锜为侍御史; 杨钊为右丞相,赐名国忠;母封凉国夫人;大姐、三姐、八姐封为韩、虢、秦 三国夫人。可谓“一人得道,鸡犬升天”。杨氏一门,出入宫廷,执掌朝政,势 焰熏天。“列土”,即裂土,封有爵位和食邑(分封土地)。“可怜”,可爱,值得 羡慕。 遂令天下父母心,不重生男重生女 于是,使得天下的父母们都改变了心愿,不重视生男孩只想生个千金。杨 妃的得宠,居然改变了根深蒂固的重男轻女的观念。白居易如此写,目的很明 确,仍是为了显示李隆基对杨妃的宠爱之至,以及由此产生的社会影响。陈鸿 《长恨歌传》通行本云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯 女作妃,看女却为门上楣。”“楣”,门户上的横木,古时显贵之家门户高大,因 以门楣称门第。此句指杨家因生女而一门显赫。 骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻 骊山的华清宫,高高地耸入云霄;美妙动听的音乐,随风飘荡,处处都能 听到。此处是写音乐,更是写李隆基与杨贵妃。因为他们都懂音乐、爱音乐, 音乐的美妙与持续隐寓着李、杨爱情的浓烈与缠绵。而在这快活似神仙的背后, 君王已忘了“人间”。“骊宫”,骊山上的宫殿,即华清宫。 缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足 配合着管弦之乐,她轻歌曼舞。皇帝如醉如痴,整日整夜,看个不够。据 《旧唐书?杨贵妃传》载:“太真姿质丰艳,善歌舞,通音律。”“丝”,指弦乐器, “竹”,指管乐器。 歌舞丝竹在缓慢舒长的节拍下,渐趋于平稳,李杨长相厮守的爱情生活, 也要就此在尘世间告终。 渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲 突然间,渔阳叛乱的战鼓惊天动地而来,惊断了宫中演奏的《霓裳羽衣曲》。 至此,全诗的节奏和笔调,顿时由缠绵婉转,变为劲健快捷。“渔阳鼙鼓”句, 指天宝十四载(755)十一月,安禄山起兵叛乱。“渔阳”,郡名,辖今北京平谷 区和河北蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山的辖区。“鼙
鼓”,古代骑兵用的小鼓,这里泛指战场上的鼓声。“破”,古乐舞曲中有“入破”, 这里指破坏。“霓裳羽衣曲”,唐代大型舞曲。《新唐书·礼乐志》载,开元年间, “河西节度使杨敬忠献《霓裳羽衣曲》十二遍”,经唐玄宗润色并作歌辞。乐曲 着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象,天宝后曲调失传。 九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行 京城里到处升起了烟尘,成千上万的车辆马匹护卫着皇帝逃往西南。“九重 城阙”,九重门的京城,此指长安。“烟尘生”指发生战事。“西南行”指逃亡 四川。天宝十五载(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等 凌晨自延秋门出,随从仅宰相杨国忠、韦见素、陈玄礼、内侍高力士及太子等 人;亲王、妃主、皇孙以下,大都从之不及。可知这次逃亡极为仓促。“六军扈 从者,千人而已”,情况本来十分狼狈,可是写到诗里,就和历史不一样了。诗 中用“千乘万骑”,有“为尊者讳”之意。《傅雷家书》评价说:“写帝王逃难自 有帝王气概。” 翠华摇摇行复止,西出都门百余里 皇帝的仪仗车驾飘飘摇摇,行进中走走停停。从京城西门逃出,两天才走 了不过一百余里,来到马嵬坡。安史叛军眼看就要杀来,逃难入蜀的队伍应该 是没命地奔跑,为何行进如此迟缓呢?这是因为“千乘万骑”本不想追随李、 杨落荒而逃。这两句反映出军心不稳、人心涣散,含蓄地烘托出兵变即将发生 时的气氛,预示着悲剧的高潮即将出现。“翠华”仪仗队上树立的华盖,以翠鸟 之羽毛为饰,故名。“百余里”,指马嵬距长安一百多里 六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死 护驾的六军不肯前行,又有什么办法呢?在凄楚缠绵之中,绝代美人杨贵 妃就这样被凄惨地勒死于马前。“六军”,周代制度,天子六军,每军一万二千 五百人,后泛称皇帝的警卫部队。“宛转”,犹展转,形容美人临死前哀怨凄楚 缠绵的样子。“蛾眉”,本指美女的眉毛,后借指美女,此处指杨贵妃。《资治通 鉴》载,到马嵬驿后,将士饥疲,多已愤怒。陈玄礼以祸由杨国忠起,要杀掉 他。正巧吐蕃使者二十余人拦住了杨国忠,诉说饥饿无食。杨国忠还没来得及 答复,军士就大呼:“杨国忠与胡虏谋反!”在逃跑中,杨国忠被军士杀死。唐 玄宗听到喧哗之声,出门察看情由,并慰劳军士,命令军士收队,但军士不肯
鼓”,古代骑兵用的小鼓,这里泛指战场上的鼓声。“破”,古乐舞曲中有“入破”, 这里指破坏。“霓裳羽衣曲”,唐代大型舞曲。《新唐书·礼乐志》载,开元年间, “河西节度使杨敬忠献《霓裳羽衣曲》十二遍”,经唐玄宗润色并作歌辞。乐曲 着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象,天宝后曲调失传。 九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行 京城里到处升起了烟尘,成千上万的车辆马匹护卫着皇帝逃往西南。“九重 城阙”,九重门的京城,此指长安。“烟尘生”,指发生战事。“西南行”,指逃亡 四川。天宝十五载(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等, 凌晨自延秋门出,随从仅宰相杨国忠、韦见素、陈玄礼、内侍高力士及太子等 人;亲王、妃主、皇孙以下,大都从之不及。可知这次逃亡极为仓促。“六军扈 从者,千人而已”,情况本来十分狼狈,可是写到诗里,就和历史不一样了。诗 中用“千乘万骑”,有“为尊者讳”之意。《傅雷家书》评价说:“写帝王逃难自 有帝王气概。” 翠华摇摇行复止,西出都门百余里 皇帝的仪仗车驾飘飘摇摇,行进中走走停停。从京城西门逃出,两天才走 了不过一百余里,来到马嵬坡。安史叛军眼看就要杀来,逃难入蜀的队伍应该 是没命地奔跑,为何行进如此迟缓呢?这是因为“千乘万骑”本不想追随李、 杨落荒而逃。这两句反映出军心不稳、人心涣散,含蓄地烘托出兵变即将发生 时的气氛,预示着悲剧的高潮即将出现。“翠华”仪仗队上树立的华盖,以翠鸟 之羽毛为饰,故名。“百余里”,指马嵬距长安一百多里。 六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死 护驾的六军不肯前行,又有什么办法呢?在凄楚缠绵之中,绝代美人杨贵 妃就这样被凄惨地勒死于马前。“六军”,周代制度,天子六军,每军一万二千 五百人,后泛称皇帝的警卫部队。“宛转”,犹展转,形容美人临死前哀怨凄楚 缠绵的样子。“蛾眉”,本指美女的眉毛,后借指美女,此处指杨贵妃。《资治通 鉴》载,到马嵬驿后,将士饥疲,多已愤怒。陈玄礼以祸由杨国忠起,要杀掉 他。正巧吐蕃使者二十余人拦住了杨国忠,诉说饥饿无食。杨国忠还没来得及 答复,军士就大呼:“杨国忠与胡虏谋反!”在逃跑中,杨国忠被军士杀死。唐 玄宗听到喧哗之声,出门察看情由,并慰劳军士,命令军士收队,但军士不肯
响应。唐玄宗派高力士问是怎么回事,陈玄礼回答说:“国忠谋反,贵妃不宜供 奉,愿陛下割恩正法。”唐玄宗说:“责妃深居,安知国忠反谋?”高力士回道: 贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,而贵妃在陛下左右岂敢自安?愿陛下审思之, 将士安则陛下安矣。”玄宗只好命高力士把贵妃带到佛堂,将她勒杀。“六军不 发”,要求处死杨贵妃,是愤于唐玄宗迷恋酒色,祸国殃民。诗句以替罪羊之死, 委婉含蓄地抨击了唐玄宗。 花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头 头上的花钿一件一件掉落地上,无人拾取;其中有珍贵的翠翅、金雀,还 有玉搔头。“花钿”,用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。“翠翘”,一种镀成翠色 的、像鸟儿翘着长尾样的头饰。“金雀”,指雀形的金钗。“玉搔头”,指用玉制 成的簪子。这些都是“花钿”的具体种类。诗人一一细数,写香消玉殒之凄情 惨状,宛然如在目前。上文的“云鬓”句,虽然也是罗列静态性名词,但尾字 “摇”却多少使句子具有了一点动感,这动感与李杨热烈的爱恋是映衬着的。 而“翠翘”句同样罗列静态性名词,全句无半分活力,这正与杨妃之惨死相宜, 与“无人收”相呼应 君王掩面救不得,回看血泪相和流 一代君王,面对此状,只能掩面痛哭,却无法挽救;回头眷顾,蔡不住血 泪交流。“救不得”,不是不想救,而是救不了,是无助与无奈。既曰“掩面”, 又曰“回看”,岂不矛盾?其实,“掩面”是不忍见其死,“回看”是不忍无情地 离去。这里,一“血”一“泪”,一死一生,衬托出凄惨、痛苦、万般无奈的情 状。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁秋风瑟瑟,卷起漫天黄尘,君臣们历尽 艰辛,通过盘旋曲折、高入云宵的栈道,才抵达剑阁。“剑阁”,又称剑门关, 在今四川剑阁县东北大、小剑山之间,是由秦入蜀的要道。此地群山如剑,峭 壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮为蜀相时,命人凿石驾凌空栈道以通行。据 历史记载,玄宗幸蜀并不经过剑门关。白居易如此虚构,意在借助剑门关的险 峻,渲染一种艰辛的氛围。另外,入蜀之初在六月,七月即达成都,一路上的 真实景况也不会“黄埃散漫风萧索”。秋天乃万物凋零、生机消歇的季节,是生 命悲剧的季节。从春天到秋天,李、杨爱情也走向悲剧。白居易虚构路途的险 峻、时景的萧瑟,无非要与当时动荡的时局,与玄宗衰飒的心境相配合
响应。唐玄宗派高力士问是怎么回事,陈玄礼回答说:“国忠谋反,贵妃不宜供 奉,愿陛下割恩正法。”唐玄宗说:“贵妃深居,安知国忠反谋?”高力士回道: “贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,而贵妃在陛下左右岂敢自安?愿陛下审思之, 将士安则陛下安矣。”玄宗只好命高力士把贵妃带到佛堂,将她勒杀。“六军不 发”,要求处死杨贵妃,是愤于唐玄宗迷恋酒色,祸国殃民。诗句以替罪羊之死, 委婉含蓄地抨击了唐玄宗。 花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头 头上的花钿一件一件掉落地上,无人拾取;其中有珍贵的翠翅、金雀,还 有玉搔头。“花钿”,用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。“翠翘”,一种镀成翠色 的、像鸟儿翘着长尾样的头饰。“金雀”,指雀形的金钗。“玉搔头”,指用玉制 成的簪子。这些都是“花钿”的具体种类。诗人一一细数,写香消玉殒之凄情 惨状,宛然如在目前。上文的“云鬓”句,虽然也是罗列静态性名词,但尾字 “摇”却多少使句子具有了一点动感,这动感与李杨热烈的爱恋是映衬着的。 而“翠翘”句同样罗列静态性名词,全句无半分活力,这正与杨妃之惨死相宜, 与“无人收”相呼应。 君王掩面救不得,回看血泪相和流 一代君王,面对此状,只能掩面痛哭,却无法挽救;回头眷顾,禁不住血 泪交流。“救不得”,不是不想救,而是救不了,是无助与无奈。既曰“掩面”, 又曰“回看”,岂不矛盾?其实,“掩面”是不忍见其死,“回看”是不忍无情地 离去。这里,一“血”一“泪”,一死一生,衬托出凄惨、痛苦、万般无奈的情 状。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁秋风瑟瑟,卷起漫天黄尘,君臣们历尽 艰辛,通过盘旋曲折、高入云宵的栈道,才抵达剑阁。“剑阁”,又称剑门关, 在今四川剑阁县东北大、小剑山之间,是由秦入蜀的要道。此地群山如剑,峭 壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮为蜀相时,命人凿石驾凌空栈道以通行。据 历史记载,玄宗幸蜀并不经过剑门关。白居易如此虚构,意在借助剑门关的险 峻,渲染一种艰辛的氛围。另外,入蜀之初在六月,七月即达成都,一路上的 真实景况也不会“黄埃散漫风萧索”。秋天乃万物凋零、生机消歇的季节,是生 命悲剧的季节。从春天到秋天,李、杨爱情也走向悲剧。白居易虚构路途的险 峻、时景的萧瑟,无非要与当时动荡的时局,与玄宗衰飒的心境相配合
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄 峨嵋山下行人稀少,太阳暗淡无光,旌旗也失去色泽。“峨嵋山”,今四川 峨眉山。明皇逃蜀,并未经过,这里也是泛用典故。“无光”与“薄”互文,渲 染气氛,以衬托人物的心境 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情 蜀江一片碧绿,蜀山一派青葱,日日夜夜触动着君王的相思之情。上句写 连绵不断的碧水青山,下句写李隆基的内心世界。以美丽的自然景色,反衬回 肠荡气的相思之情。“朝朝暮暮”,用循环往复的动态变迁,衬托李隆基内心的 孤寂与苦闷。 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声 在行宫里望月亮,是一片伤心之色;空山夜雨里,听铃铛声响,是令人断 肠的哀音。这两句诗不直说唐明皇伤心断肠,而以悲凉之景,烘托人物的痛苦 悲情,曲尽其妙。“行宫”,皇帝外出时临时居住的宫室。“夜雨闻铃”,栈道险 要处,要拉铁索方能通过,上系铃铛,以便行人闻声前后照应。唐代郑处诲《明 皇杂录》云:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,属(遇)霖雨(连阴雨)涉旬, 于栈道雨中闻铃音与山相应。上(明皇)既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲, 以寄恨焉。” 天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去 战乱平定后,时局好转,君王起驾回京,路经赐死杨贵妃的马嵬坡,徘徊 留恋,不忍离去。“天旋日转”,暗指肃宗至德二年(757)九月,郭子仪军收复 长安,十二月唐玄宗回到长安。去时同车共载,返时人如黄鹤,再经马嵬,怎 感伤情!“龙驭”,皇帝的车驾。 马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处 马嵬坡下,杨妃葬身之处,空有荒凉的泥土,再也见不到她美丽的容颜 据史载,唐玄宗由蜀返回长安,途经马嵬坡葬杨妃处,曾派人置棺改葬。挖开 土冢,尸已腐烂,惟存所佩香囊。一个“空”字,蕴含着唐玄宗悲哀、痛苦的 回忆和无尽的思念之情。“马嵬坡”,在今陕西省兴平市西,即“西出都门百余 里”所指之地。 君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄 峨嵋山下行人稀少,太阳暗淡无光,旌旗也失去色泽。“峨嵋山”,今四川 峨眉山。明皇逃蜀,并未经过,这里也是泛用典故。“无光”与“薄”互文,渲 染气氛,以衬托人物的心境。 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情 蜀江一片碧绿,蜀山一派青葱,日日夜夜触动着君王的相思之情。上句写 连绵不断的碧水青山,下句写李隆基的内心世界。以美丽的自然景色,反衬回 肠荡气的相思之情。“朝朝暮暮”,用循环往复的动态变迁,衬托李隆基内心的 孤寂与苦闷。 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声 在行宫里望月亮,是一片伤心之色;空山夜雨里,听铃铛声响,是令人断 肠的哀音。这两句诗不直说唐明皇伤心断肠,而以悲凉之景,烘托人物的痛苦 悲情,曲尽其妙。“行宫”,皇帝外出时临时居住的宫室。“夜雨闻铃”,栈道险 要处,要拉铁索方能通过,上系铃铛,以便行人闻声前后照应。唐代郑处诲《明 皇杂录》云:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,属(遇)霖雨(连阴雨)涉旬, 于栈道雨中闻铃音与山相应。上(明皇)既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲, 以寄恨焉。” 天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去 战乱平定后,时局好转,君王起驾回京,路经赐死杨贵妃的马嵬坡,徘徊 留恋,不忍离去。“天旋日转”,暗指肃宗至德二年(757)九月,郭子仪军收复 长安,十二月唐玄宗回到长安。去时同车共载,返时人如黄鹤,再经马嵬,怎 感伤情!“龙驭”,皇帝的车驾。 马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处 马嵬坡下,杨妃葬身之处,空有荒凉的泥土,再也见不到她美丽的容颜。 据史载,唐玄宗由蜀返回长安,途经马嵬坡葬杨妃处,曾派人置棺改葬。挖开 土冢,尸已腐烂,惟存所佩香囊。一个“空”字,蕴含着唐玄宗悲哀、痛苦的 回忆和无尽的思念之情。“马嵬坡”,在今陕西省兴平市西,即“西出都门百余 里”所指之地。 君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归
君看着臣,臣望着君,伤心的眼泪,打湿了衣裳。向东远望长安城,放松 马绳,任它前行。马嵬坡距长安百余里,东望是望不到的,此处只是说长安从 心理上感觉已近。即将回到失而复得的京城,本该快马加鞭,然而玄宗怅然若 失,意趣全无,只因美人已去,其他一切似已无足轻重,正所谓“不爱江山爱 美人”。“都门”都城之门,这里代指长安。 归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂 回到宫中,水池庭苑依然如故;太液池的荷花、未央宫的杨柳,还是那样 娇媚动人。那荷花就像贵妃美丽的面容,柳叶就似她的双眉,面对此景,叫人 如何不伤心落泪?“太液”、“未央”,是对“池苑”的具体申说。“太液”,即太 液池,在大明宫内。“未央”,汉有未央宫。这里借指唐长安皇宫。 春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时 熬过了春风拂面、桃李盛开的夜晚,却难度秋风秋雨吹打梧桐落叶的时日。 上句呼应前文“春从春游夜专夜”等句,暗示李、杨昔日形影相随缠绵甜蜜的 爱情;下句开启下文“西宫南内多秋草”等句,点出李隆基目前形影相吊思恋 欲绝的处境。诗人以时光和景物烘托人物的思想感情,把秋天与春天进行近距 高地观照、对比,使李、杨前后境遇的大起大落,更为鲜明地表现出来,给读 者以更强烈的心灵震撼 西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫 西宫、南内到处都是枯黄的秋草;台阶上落满了红叶,无人清扫。这两句 用凄凉的气氛、环境,烘托出李隆基居处的荒凉冷落和后期生活的痛苦孤独、 百无聊赖。其中所突出的衰草这一意象,和人物的心情是对应的,同时暗示了 被隔离的处境。“西宫南内”,皇帝居住的皇宫叫“大内”,亦简称“内”。唐代 以太极宫为西内,大明宫为东内,兴庆宫为南内。唐玄宗回京后,先住在南内 上元元年(760),宦官李辅国挑拨玄宗和肃宗的父子关系,把玄宗迁到西内的 甘露殿,实际是幽禁。 梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老 当年的梨园弟子新添了根根白发,椒房的宫女太监们一个个容颜衰老。“梨 园弟子”“椒房阿监”,都是承平时李、杨生活的见证人,而今都垂垂老矣。时 间的流逝、人事的流转、今昔变迁之慨,已意在言外。“梨园”,唐玄宗时宫中
君看着臣,臣望着君,伤心的眼泪,打湿了衣裳。向东远望长安城,放松 马绳,任它前行。马嵬坡距长安百余里,东望是望不到的,此处只是说长安从 心理上感觉已近。即将回到失而复得的京城,本该快马加鞭,然而玄宗怅然若 失,意趣全无,只因美人已去,其他一切似已无足轻重,正所谓“不爱江山爱 美人”。“都门”,都城之门,这里代指长安。 归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂 回到宫中,水池庭苑依然如故;太液池的荷花、未央宫的杨柳,还是那样 娇媚动人。那荷花就像贵妃美丽的面容,柳叶就似她的双眉,面对此景,叫人 如何不伤心落泪?“太液”、“未央”,是对“池苑”的具体申说。“太液”,即太 液池,在大明宫内。“未央”,汉有未央宫。这里借指唐长安皇宫。 春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时 熬过了春风拂面、桃李盛开的夜晚,却难度秋风秋雨吹打梧桐落叶的时日。 上句呼应前文“春从春游夜专夜”等句,暗示李、杨昔日形影相随缠绵甜蜜的 爱情;下句开启下文“西宫南内多秋草”等句,点出李隆基目前形影相吊思恋 欲绝的处境。诗人以时光和景物烘托人物的思想感情,把秋天与春天进行近距 离地观照、对比,使李、杨前后境遇的大起大落,更为鲜明地表现出来,给读 者以更强烈的心灵震撼。 西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫 西宫、南内到处都是枯黄的秋草;台阶上落满了红叶,无人清扫。这两句 用凄凉的气氛、环境,烘托出李隆基居处的荒凉冷落和后期生活的痛苦孤独、 百无聊赖。其中所突出的衰草这一意象,和人物的心情是对应的,同时暗示了 被隔离的处境。“西宫南内”,皇帝居住的皇宫叫“大内”,亦简称“内”。唐代 以太极宫为西内,大明宫为东内,兴庆宫为南内。唐玄宗回京后,先住在南内。 上元元年(760),宦官李辅国挑拨玄宗和肃宗的父子关系,把玄宗迁到西内的 甘露殿,实际是幽禁。 梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老 当年的梨园弟子新添了根根白发,椒房的宫女太监们一个个容颜衰老。“梨 园弟子”、“椒房阿监”,都是承平时李、杨生活的见证人,而今都垂垂老矣。时 间的流逝、人事的流转、今昔变迁之慨,已意在言外。“梨园”,唐玄宗时宫中