会 尼克松 周恩来总理 南京长 问 答 每天有多少 每天有五个人过 人过桥? 桥。 工、农、兵 学、商
问: 答: 每天有多少 人过桥? 每天有五个人过 桥。 尼克松 周恩来总理 南 京 长 江 大 桥 ?! 工、农、兵、 学、商。 问 答
简析下列对话的言外之意 50年代初,周总理接受美国记者的采访,随手 将一支美国派克钢笔放在桌上。 记者:总理阁下,你们堂堂的中国人,为什么还 要用我们美国生产的钢笔呢? 总理:提起这支笔啊,那可就话长了。这不是 支普通的笔,而是一个朝鲜朋友在朝鲜战场上得到的 战利品,是作为礼物送给我的。我觉得有意义,就收 下了贵国的这支笔。 ①美国记者:中国人连钢笔都生产不出来。 ②周总理:派克钢笔是战利品,证明美国只不 过是中朝人民的手下败将
简析下列对话的言外之意。 50年代初,周总理接受美国记者的采访,随手 将一支美国派克钢笔放在桌上。 记者:总理阁下,你们堂堂的中国人,为什么还 要用我们美国生产的钢笔呢? 总理:提起这支笔啊,那可就话长了。这不是一 支普通的笔,而是一个朝鲜朋友在朝鲜战场上得到的 战利品,是作为礼物送给我的。我觉得有意义,就收 下了贵国的这支笔。 ①美国记者: ②周总理: 中国人连钢笔都生产不出来。 派克钢笔是战利品,证明美国只不 过是中朝人民的手下败将
e会m。m 唐雎不辱使命 战国策》
唐雎,也作唐且。魏国人, 是安陵君的臣子。战国时期 的最后十年,秦国相继吞并 各诸侯国,公元前230年灭韩, 公元前225年灭魏。安陵是魏 的附庸小国,秦王企图用 “易地”的政治骗局进行吞 并,由此引起了两国之间的 场外交斗争。唐雎出使秦 国,同秦王进行针锋相对的 斗争,终于折服秦王,使秦 王吞并魏国的企图落空,维 护了国家的利益和尊严
唐雎,也作唐且。魏国人, 是安陵君的臣子。战国时期 的最后十年,秦国相继吞并 各诸侯国,公元前230年灭韩, 公元前225年灭魏。安陵是魏 的附庸小国,秦王企图用 “易地”的政治骗局进行吞 并,由此引起了两国之间的 一场外交斗争。唐雎出使秦 国,同秦王进行针锋相对的 斗争,终于折服秦王,使秦 王吞并魏国的企图落空,维 护了国家的利益和尊严
本文选自《战国策·魏策》。《战国策》是一 部战国时代的国别体史书。经西汉末年刘向之手 编订,分为西周、东周、秦、齐、楚赵魏、韩 燕、宋、卫、中山等12国策,共33篇。载录了 战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史事 件,着重记录了谋臣策士的策略权谋、言论举止 反映了战国这一特定的历史阶段中极其复杂的政 治斗争和尖锐的社会斗争。它以其独特的语言风 格、雄辩的论说、铺张的叙事、耐人寻味的幽默 标志着我国古代历史散文发展到一个新的高度, 对后世散文和辞赋的创作有重大的影响
本文选自《战国策·魏策》。 《战国策》是一 部战国时代的国别体史书。经西汉末年刘向之手 编订,分为西周、东周、秦、齐、楚、赵魏、韩、 燕、宋、卫、中山等12国策,共33篇。载录了 战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史事 件,着重记录了谋臣策士的策略权谋、言论举止, 反映了战国这一特定的历史阶段中极其复杂的政 治斗争和尖锐的社会斗争。它以其独特的语言风 格、雄辩的论说、铺张的叙事、耐人寻味的幽默, 标志着我国古代历史散文发展到一个新的高度, 对后世散文和辞赋的创作有重大的影响
会 写作背景 战国时期的最后十年,秦相继吞并各 诸侯国,公元前230年灭韩,公元前225年 灭魏。安陵是魏的附庸小国,在宗主国魏 国灭亡之后,还保持着独立的地位。秦企 图用“易地”的政治骗局进行吞并,由此 引起了两国之间的一场外交斗争。这篇文 章记叙唐雎出使秦国,同秦王进行针锋相 对的斗争,终于折服秦王的经过
写作背景 战国时期的最后十年,秦相继吞并各 诸侯国,公元前230年灭韩,公元前225年 灭魏。安陵是魏的附庸小国,在宗主国魏 国灭亡之后,还保持着独立的地位。秦企 图用“易地”的政治骗局进行吞并,由此 引起了两国之间的一场外交斗争。这篇文 章记叙唐雎出使秦国,同秦王进行针锋相 对的斗争,终于折服秦王的经过
会 读一读,写一写 唐雎(j)怫然() 韩傀(gu)免冠徒跣(xian) 缟素(gao)庸夫( yong fu) 色挠(nao)以头抢地( glang) 休祲(j)寡人谕(y)
读一读,写一写 唐雎( ) 怫然( ) 韩傀( ) 免冠徒跣( ) 缟素( ) 庸夫( ) 色挠( ) 以头抢地 ( ) 休祲( ) 寡人谕( ) jū fú guī xiăn găo yōng fú náo qiāng jìn yù
会 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地 想要用 派对,说 易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:大王 表加重语 定” 加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于王, 给予恩惠用交换很好 即使这样 愿终守之,弗敢易!秦王不悦。安陵君因使 始终守护 高兴 派 唐雎使于秦。 出使到
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地 易安陵,安陵君其 许寡人!安陵君曰:大王 加 惠,以大易小,甚善;虽然,受地于王, 愿终守之,弗敢易!秦王不悦。安陵君因使 唐雎使于秦。 派 对,说 想要用 表加重语气, “一定” 答 应 给予恩惠 用 交换 很好 即使这样 始终守护 高兴 派 出使 到
秦王派人对安陵君说:“我翘用方圆 五百里的土地交换安陵,安陵君可要誉砬 我!”安陵君说:“大王给予厦惠,用大 的交换小的,真是太好了;虽然如此,但 是我是从先王那里接受了封地,意终身 守护它,不敢交换!”秦王很不高兴。安 陵君因此派唐雎出使到秦国
秦王派人对安陵君说:“我想用方圆 五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应 我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大 的交换小的,真是太好了;虽然如此,但 是我是从先王那里接受了封地,愿意终身 守护它,不敢交换!”秦王很不高兴。安 陵君因此派唐雎出使到秦国
秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵, 用 安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君 听从 况且 以五百里之地存者,以君为长者,故不错也。 把 当忠厚所以通 今吾以十倍之地,请广于莙,君逆寡芡署, 用 扩大 违背 轻寡人与?唐雎对曰:否,非若是也。安陵君 轻视吗
秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵, 安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君 以五百里之地存者,以君为长者,故不错也。 今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者, 轻寡人与?唐雎对曰:否,非若是也。安陵君 用 的 听从 况且 凭借 把 当 作 忠厚 长者 所以 通 “措” 用 扩大 违背 轻视 吗