总编辑:徐惟诚社长:田胜立 图书在版编目(CP)数据 古代汉语汉字对外传播史/董明著.一北京:中国大百科全书 出版社,2002.7 国家汉办1998~2000年科研项目 ISBN7-5000-6620-1 I。古…Ⅱ,董…Ⅲ,①汉语-古代-文化交流-中外关系 -文化史②汉字:古文字-文化交流-中外关系-文化史 N,H109.2 中国版本图书馆C1P数据核字(2002)第053920号 责任编辑:韩小群 责任校对:李建一 责任印制:乌灵 中团大百科金书出版社出版 (北京单成门北大街17号邮政编码:100037电话:88372203) 网址:htp:/∥www.ceph.com。cn 北京中文天地文化艺术有限公司排版 河北省鑫吴印刷有限公司印刷 开本:850×11681/32印张:20.625 2002年7月第1版2002年7月第1次印刷 SBN7-5000-6620-1/H-89· 印数:1150册 定价:50.00元
序 随着中国国民经济的快速发展和国际地位的迅速提高, 汉语在国际社会中的作用不断增强,世界上学习汉语的人士 日益增多,于是,把汉语作为第二语言教学这一新兴学科也 就日益引人关注,近年来更是渐入热门学科,许多中文专业 或汉外双语专业的硕士生、博士生纷纷投身于这个行业。这 是我国实行改革开放带来的巨大变化,是全体致力于这一学 科的同仁不息奋斗的必然结果。我们大家都为之欣喜,因为 有悠久历史的汉语、汉字正日益从弱势走向强势,中华文化 正在世界的更大范围内传播,并且将对人类文化的发展产生 更大的影响。 毋须讳言,汉语、汉字是世界上最古老的语言文字之 一,恐怕在它形成和产生之后,它对周边民族和周边国家的 影响就已经开始了。因为使用汉语、汉字的华夏族(即后来 的汉族)是当时文化比较先进的部落群,周边的部落居民要 跟他交往,必定要对汉语、汉字学而习之,以用作沟通和交 流的工具。只是文献阙载,资料罕见,人们难以作缜密详细 的考证和闸述罢了,及至汉唐以降,汉语、汉字东传至朝鲜 半岛、日本列岛以及越南,明显而深刻地影响了这一地区的
序 文化。但是,学术界还是长久没有一本著作来探讨这种对外 传播的历史,以便从中引出一些规律性的东西来启示今天的 生活,增益今日的对外汉语教学学科,这不能不说是一种缺 憾。 令人高兴的是,这一缺憾于新世纪初年由董明教授来弥 补了。董明教授任职于北京师范大学汉语文化学院,他结合 自己的教学实践,一头扎入这个无人问津的领域,历尽寒 古代 暑,批阅典籍,钩沉史料,条分缕析,对汉语汉字在国外的 传播史作了深入系统的研究。本书给人的印象是,作者引证 语 的资料极为丰富,上自古史,下迄今著,涉及二百余种书 籍,所言必有据,于据中做合理推断,不做妄论:作者选取 了朝鲜、越南、日本这三个受中国文化影响最深的国家作为 传播史 重点进行梳理,地域由近及远,材料从古及今,显示了汉语 汉字在域外传播发展的趋势:作者的研究跨时空、跨学科, 但又以汉语汉字的传播为核心,围绕对外汉语教学学科的发 展构架材料,使历史上的汉语教学情况得以为当今提供借 鉴。毫无疑问,董明教授的这一成果对本学科来说具有开基 垫土的意义,它将推动汉语汉字域外发展史的更为广泛深人 的研究,并且将进一步充实中外文化交流史的内容,对今后 更大力度地传播汉语汉字和中华文化都具有实际意义,可以 看做是中国对外汉语教学史研究的一个重要成果。 说到这里,我们不能不敬佩董明教授所付出的辛劳,不 能不软佩董明教授所表现的精神。时下是一个比较讲究功利 的时代,而且特别是一个急功近利、追逐鸿利的时代。只要 付出一分,就期望有十分的回报:甚至还没有付出,就迫切 期冀回报。我不知道董明教授在做此研究的时候希望有什么 回报。我只知道,做这一研究要付出难以计算的辛劳。他必
序 须枯灯索坐,沉心静气:他必须出入故纸,翻阅旧籍:他必 须像大海捞针似地,从一切可能有用的典籍里寻找可用的资 料:他必须像沙里淘金似地,从他获取的资料中筛选有价值 的东西:然后才能以据立论,叙史成篇。数十万字的成果, 要耗去多少夤夜与假日,耗尽多少心血与精力,我不知道这 会给董明教授什么回报?论利,这种学术著作即便出版也不 会有什么财神光顾;论名,这也不能使董明教授与那些演唱 流行歌曲的明星相比。想来想去,董明教授只是为发展学术 古 而已。 钱钟书先生曾说:学术乃二三素心人于深山古庙中仔细 商量之事。可见,学术是不讲功利的,学术是要甘于寂寞 字对 的。急于求成最好不做学术,欲求太多最好不做学术,不甘 外 寂寞最好不做学术。我与董明教授相识,也只是三四年前的 传播 事,但他的踏实、认真、严谨、谦虚以及对学术的专注,给 我留下深刻的印象。虽然此后彼此各忙己事,来往也只在电 话筒里,然而在他这本著作正式出版之际,我还是禁不住要 说上几句。 程裕祯 2002年壬午春节于金台寓所
目录 1 朝鲜半岛篇 第一章上古时期汉语汉字在半岛的传播… 一、同中国起源于远古的交往… 3 二、箕子与古朝鲜… 4 三、春秋战国时期的相关情况… 8 四、避役半岛的秦人及其汉语的传播… 10 五、卫氏王朝的兴亡… 11 六、“汉四郡”与汉语汉字的传播…… 13 七、朝鲜三国初期对汉语汉字的掌握…… 15 八、两汉时期朝鲜半岛掌握汉语口语的情况… 19 九、结论… 22
2 目 录 第二章 魏晋南北朝时期汉语汉字在半岛的传播 …25 一、魏晋时期传播概况 ………………… 25 二、汉语汉字在高句丽的传播 27 三、百济对汉语文的学习与掌握 30 四、新罗的有关情况 36 古代汉语 第三章 隋代汉语汉字在半岛的传播 41 一、新罗、高句丽的来华僧侣… 41 字对外传播史 二、普通高句丽人的汉语文水平 42 三、流落在高句丽的中国人 43 第四章 唐代汉语汉字在半岛的传播 45 一、新罗与唐朝的密切关系 45 二、新罗来唐留学生 46 三、唐朝的“宾贡科”与新罗的及第者 49 四、新罗的教育状况与人才选拔制度…… 54 五、高句丽和百济的相关情况 55 六、汉语文学习所引发的文化需求 57 七、新罗的汉诗文人才 59 八、唐人心目中的新罗 62 九、宗教之于汉语文传播 63 十、生活在唐朝的半岛人…… 66 十一、泰封的“史台”与汉语文人才 68
目 录 3 第五章五代时期高句丽人的汉语文学习 73 一、“高句丽”与“高丽”… 73 二、对中国文化的高度认同…… 74 三、高丽重视汉语文学习的举措……… 75 四、高丽的书籍编纂及汉字使用… 77 第六章宋代汉语文在高丽的传播…… 79 古 一、宋朝与高丽关系概览… 79 汉语 二、高丽推行汉语文学习的措施… 80 汉字 三、高丽的汉学家和汉诗文作家 99 四、双方外交人员的选派… 104 传播 五、汉字:高丽与金之间的通用文字… 105 第七章 元代汉语汉字在高丽的传播…… 108 一、元与高丽关系概况… 108 二、元朝统治者的汉语文水平… 109 三、高丽人在元应试与留学情况… 111 四、高丽国内的汉语文人才培养…… 117 五、元朝重视在高丽推广儒学与汉语…………… 120 六、高丽的汉语文人才………… 121 七、汉语文在高丽僧人中的传播… 125 八、留居中国的高丽人… 126 九、韩防、李原弼和禊逊……………… 128
目 录 第八章 明代朝鲜人的汉语文学习… 131 一、明政府重视高丽的汉语文学习………… 131 二、高丽朝灭亡前的相关情况…… 132 三、朝鲜重视汉语文学习的主客观原因… 135 四、朝鲜的司译院… 137 五、流落到朝鲜的中国军人一李相… 139 六、派留学生来明学习的周折… 140 古代汉语汉字对外传播虫 七、朝鲜政府保障汉语文学习的积极措施… 144 八、朝鲜的学校教育…… 156 九、《老乞大》与《朴通事》 159 十、从中国购买汉文典籍… 164 十一、朝鲜汉诗文创作的繁荣…… 165 十二、明朝君臣的推波助澜… ... 170 十三、训民正音的创制与汉语学习… 172 第九章 清代朝鲜人的汉语文学习… 177 一、清政府的“天朝”和“礼仪之邦”梦… 177 二、朝鲜人学习汉语文的客观需要… 178 三、朝鲜汉语人才的相对匮乏…… 182 四、朝鲜政府对汉语学习的重视… 183 五、朝鲜的汉语学习材料与汉语教师… 189 六、朝鲜文人的来华…… 191 七、朝鲜来华留学生… 201 八、《朴通事》与《老乞大》的重新修订、出版… 203
目 录 5 九、朝鲜的科举考试制度… 205 十、受到礼重的在朝华人及其汉语传播… 207 十一、定居于中国的朝鲜人… 210 十二、汉语书面语和汉字在朝鲜的相对普及…213 越南篇 第一章上古时期汉语汉字在越南的传播……… 219 古代汉语汉字对外 一、同中国源远流长的交往… 219 二、秦代… 221 传播史 三、南越武王赵佗时期… 223 四、属汉时期……+…………………… 225 五、士燮及其汉语文传播之功…… 228 六、中国“罪人”的汉语文传播… 231 第二章三国两晋南北朝时期汉语文在越南的传播… 234 一、避地交趾的中原士人…… 234 二、东吴对交州的控制与治理…… 236 三、两晋时期任职交州的“循吏”… 236 四、南朝对交州的控制…… 238 五、李贲与并韶…… 238 六、林邑的有关情况……… 239