第五章 向桂自由
不自由,毋宁死 Give me liberty or give me death. 帕特里克亨利(Patrick Henry,,1736~1799) “美国革命之舌”、“弗吉尼亚之 父”、《独立宣言》执笔者之一
不自由,毋宁死 Give me liberty or give me death. 帕特里克 亨利(Patrick Henry,1736~1799) “美国革命之舌” 、 “弗吉尼亚之 父” 、《独立宣言》执笔者之一
自由与爱情裴多菲 Liberty and love 生命诚可贵, These two I must hae 爱情价更高。 For love,I will 若为自由故, sacrifice my life: 二者皆可抛。 For liberty,I wil sacrifice my love Life is dear,love is dearer. Both can be given up for freedom LoE.… Wallcoo.com
自由与爱情 裴多菲 生命诚可贵, 爱情价更高。 若为自由故, 二者皆可抛。 Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom. Liberty and love These two I must have For love ,I will sacrifice my life; For liberty,I will sacrifice my love
●卢梭:“人生而有自由,却无往而不在枷锁之中。” ●康德:“自由就是我要做什么就做什么吗?”(Isit true?Freedom means:I want to do everything and I can do it?) “自由是我不要做什么就能够不做什么” 加缪:“自由应是一个能使自己变得更好的机会。” ●费斯克:“思想的自由就是最高的独立。” ●真正的自由是灵魂的自由,自由灵魂赋予 人类以尊严
卢梭: “人生而有自由,却无往而不在枷锁之中。 ” 康德: “自由就是我要做什么就做什么吗?”(Is it true? Freedom means: I want to do everything and I can do it?) “自由是我不要做什么就能够不做什么” 加缪: “自由应是一个能使自己变得更好的机会。 ” 费斯克: “思想的自由就是最高的独立。 ” 真正的自由是灵魂的自由,自由灵魂赋予 人类以尊严
布罗茨基 (1940-1996) 苏裔美籍诗人 早期代表作 《悼约翰·邓》 (1963) 十世纪外国 1964年以“社会寄生虫”罪被判处 5年徒刑 ·1972年被苏联驱逐出境 布罗茨 1987年诺贝尔文学奖获得者 传 刘文飞 20世纪最杰出的诗人之一 而 诗中具有一切的回市 诗就是其作者的白 走诗人的传记 获奖理由:“作品主题异乎寻常的 世出版社 丰富,视野极其开阔
布罗茨基(1940-1996) 苏裔美籍诗人 早期代表作《悼约翰 ·邓》(1963) 1964年以“社会寄生虫”罪被判处 5年徒刑 1972年被苏联驱逐出境 1987年诺贝尔文学奖获得者 20世纪最杰出的诗人之一 获奖理由: “作品主题异乎寻常的 丰富,视野极其开阔”
黑马 布罗茨基 黑色的穹窿也比它四脚明亮。 它浑身漆黑,感觉不到身影。 它无法与黑暗溶为一体。 如此漆黑,黑到了顶点。 如此漆黑,仿佛处于针的内部。 如此漆黑,就像子夜的黑暗。 在那个夜晚,我们坐在篝火旁边 如此漆黑,如同它前方的树木。 匹黑色的马儿映入眼底。 恰似肋骨间的凹陷的胸脯。 恰似地窖深处的粮仓。 我不记得比它更黑的物体。 我想:我们的体内是漆黑一团。 四脚黑如乌煤。 可它仍在我们眼前发黑! 它黑得如同夜晚,如同空虚。 钟表上还只是子夜时分。 周身黑咕隆咚,从鬃到尾。 它的腹股中笼罩着无底的黑暗。 但它那没有鞍子的脊背上 它一步也没有朝我们靠近。 却是另外一种黑暗。 它的脊背已经辨认不清, 明亮之斑没剩下一毫一丝。 它纹丝不动地伫立。仿佛沉睡酣酣。 它的双眼白光一闪,像手指一弹。 它蹄子上的黑暗令人胆战。 那瞳孔更是令人畏惧
黑马 布罗茨基 黑色的穹窿也比它四脚明亮。 它无法与黑暗溶为一体。 在那个夜晚,我们坐在篝火旁边 一匹黑色的马儿映入眼底。 我不记得比它更黑的物体。 四脚黑如乌煤。 它黑得如同夜晚,如同空虚。 周身黑咕隆咚,从鬃到尾。 但它那没有鞍子的脊背上 却是另外一种黑暗。 它纹丝不动地伫立。仿佛沉睡酣酣。 它蹄子上的黑暗令人胆战。 它浑身漆黑,感觉不到身影。 如此漆黑,黑到了顶点。 如此漆黑,仿佛处于针的内部。 如此漆黑,就像子夜的黑暗。 如此漆黑,如同它前方的树木。 恰似肋骨间的凹陷的胸脯。 恰似地窖深处的粮仓。 我想:我们的体内是漆黑一团。 可它仍在我们眼前发黑! 钟表上还只是子夜时分。 它的腹股中笼罩着无底的黑暗。 它一步也没有朝我们靠近。 它的脊背已经辨认不清, 明亮之斑没剩下一毫一丝。 它的双眼白光一闪,像手指一弹。 那瞳孔更是令人畏惧
它仿佛是某人的底片。 它为何在我们中间停留? 为何不从篝火旁边走开, 驻足直到黎明降临的时候? 为何呼吸着黑色的空气, 把压坏的树枝弄得瑟瑟嗖嗖? 为何从眼中射出黑色的光芒? 它在我们中间寻找骑手。 诗中最打动 你之处? gBe短FBL山FE.COM
它仿佛是某人的底片。 它为何在我们中间停留? 为何不从篝火旁边走开, 驻足直到黎明降临的时候? 为何呼吸着黑色的空气, 把压坏的树枝弄得瑟瑟嗖嗖? 为何从眼中射出黑色的光芒? 它在我们中间寻找骑手。 诗中最打动 你之处?
《黑马》 1970,作者心态写照 古希腊神话:半人半马一智 慧和力量 俄罗斯:众神之首,吉祥动物 中国:自由欲望的表达
《黑马》 1970,作者心态写照
《黑马》 ●黑马是无所畏惧的 ●黑马是纯粹的黑马, 自由的化身。 只有它的眼睛闪着 白光。 ●不见容于明亮篝火 的黑马,是作为自 由理想和人性高贵 之追求的黑马
《黑马》 黑马是纯粹的黑马, 只有它的眼睛闪着 白光。 不见容于明亮篝火 的黑马,是作为自 由理想和人性高贵 之追求的黑马。 黑马是无所畏惧的 自由的化身
体会诗歌整体感染力 领略“阅读的快感” 诗歌整体震撼力—对 心灵的透视
体会诗歌整体感染力 领略“阅读的快感” 诗歌整体震撼力——对 心灵的透视