梵天寺木塔
梵天寺木塔 钱氏据两浙时,于杭州梵(n天寺建一木塔, 方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云: “未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之, 而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓(ao) 之妻,贻y以金钗chai),问塔动之因。皓 笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之, 则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板 上下弥束,六幕相联如肤箧(quqe),人履 。其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练
钱氏据两浙时,于杭州梵(fàn)天寺建一木塔, 方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云: “未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之, 而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓(hào) 之妻,贻(yí)以金钗(chāi),问塔动之因。皓 笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之, 则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板 上下弥束,六幕相联如胠箧(qūqiè),人履 其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。 梵天寺木塔
统治」那 在 才 钱氏据两浙时杭州梵天寺建一木塔,方两 级,钱帅登之,患其塔动。 翻译: 层指木塔担忧 钱氏王朝统治两 浙时,在杭州梵 天寺修建一座木 塔,才建了两三 层,钱帅登上木 塔,嫌那座塔晃 动
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三 级,钱帅登之,患其塔动。 统治 在 才 层 担忧 钱氏王朝统治两 浙时,在杭州梵 天寺修建一座木 塔,才建了两三 层,钱帅登上木 塔,嫌那座塔晃 动。 翻译: 指木塔 那
说 铺排 匠师云:“未布瓦,上 轻,故如此。” 所以这样指木 塔不稳定 翻译: 工匠说:“木塔上没 有铺瓦,上面轻,所 以才这样
匠师云: “未布瓦,上 轻,故如此。 ” 说 铺排 所以 这样,指木 塔不稳定 翻译: 工匠说:“木塔上没 有铺瓦,上面轻,所 以才这样
于是,便 可是 乃以瓦布之,而动如初。从前,当初 用 翻译: 多 于是就把瓦片铺 排在塔的上面, 8? 可是木塔还是像 当初一样晃动
乃以瓦布之,而动如初。 于是,便 用 可是 从前,当初 翻译: 于是就把瓦片铺 排在塔的上面, 可是木塔还是像 当初一样晃动。 ————————— —————————
暗中,秘密地「派「他的指匠师的赠送 无可奈何,蜜使其妻见喻皓之妻,贻以金 钗,间塔动之因 询间,打听助词的助词,的用,把 翻译: 没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去 见喻皓的妻子,拿金钗送给她,(要她向 喻皓)打听木塔晃动的原因
无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金 钗,问塔动之因。 暗中,秘密地 派 他的,指匠师的 赠送 询问,打听 助词,的 翻译: 没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去 见喻皓的妻子,拿金钗送给她,(要她向 喻皓)打听木塔晃动的原因。 助词,的 用,把
这「只终了,完成指木板 皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之, 则不动矣。” 语气词不译使坚实,用钉子钉『就 翻译: 梦溪园 喻皓笑着说:“这 很容易啊,只要逐 层铺好木板,用钉 子钉牢,就不会晃 动了
皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之, 则不动矣。” 这 只 终了,完成 使坚实, 就 翻译: 喻皓笑着说:“这 很容易啊,只要逐 层铺好木板,用钉 子钉牢,就不会晃 动了。” 语气词,不译 指木板 用钉子钉
遵照他的喻皓的话说法 匠师如其言,塔遂定 翻郾.于是,就 工匠遵照喻皓的话 去做,塔身就稳定 沈括
于是,就 匠师如其言,塔遂定。 遵照 他的,喻皓的 话,说法 翻译: 工匠遵照喻皓的话 去做,塔身就稳定 了
因为更加紧密相束六面连接 盖钉板上下弥束,六幕相联如肽箧,人 履其板,六幕相持,自不能动。 走,踩踏『那支撑自然,当然」箱子 翻译: 因为钉牢了木板,上下更加紧密相束。上下 左右前后六面互相连接就像只箱子,人踩在 那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当 然不会晃动
盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人 履其板,六幕相持,自不能动。 因为 更加紧密相束 六面 连接 走,踩踏 支撑 自然,当然 箱子 翻译: 因为钉牢了木板,上下更加紧密相束。上下 左右前后六面互相连接就像只箱子,人踩在 那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当 然不会晃动。 那
同 服”,佩 人皆伏其精练。 他指喻皓精熟 翻译: 人们都佩服喻皓 的技艺精熟
人皆伏其精练。 同“服”,佩 服 他,指喻皓 精熟 翻译: 人们都佩服喻皓 的技艺精熟