当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

广东财经大学:外国语学院《金融口译》课程教学大纲

资源类别:文库,文档格式:DOCX,文档页数:13,文件大小:41.02KB,团购合买
点击下载完整版文档(DOCX)

《金融口译》课程教学大纲 一、课程基本信息 课程代码:18090302 课程名称:金融口译 英文名称Finance Interpreting 课程类别:专业基础课 学时:32 学分:2 适用对象:翻译专业 考核方式:考查 先修课程:无 二、课程简介 金融口译是一门专业要求很高的职业。要成为一名优秀的译员,就必须有 扎实的两种语言的功底,语言功底包括对原语和译语的熟练掌握,即对双语既 能被动理解又能主动表达:既掌握双语的基本知识, 又具有灵活运用双语的能 力:既了解双语背后的文化,又具有跨文化沟通的斡旋能力。本课程教学内容 共涉及“结清账户 、“资本需求”、“开立账户”、“外汇市场”、“因际 间接投资”、“外汇”等专题。 we at le sion and la roduction We also erm u them flexibly ed to ha cultures and the abty to mediate intercultural communcation.The courecontents include but not limited to CLOSING AN ACCOUNT,CAPITAL DEMAND, OPENING AN ACCOUNT,FOREIGN EXCHANGE MARKET, INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT,FOREIGN EXCHANGE. 三、课程性质与教学目的 金融口译教学应主动融入学校课程思政教学体系,增加学生在社会、文化 等多领域的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 《金融口译》课程在课堂上进行简明的技巧与理论讲解和以口头输出为主 翻译金融题材的各种实践,使学生通过课堂训练,增加主动性商务表达,明 是高口语交 流利程度, 掌握口译记忆 口译笔记、口头陈 应变处理等 基本技能,形成通用金酸题材的基本传译能力,并对汉英的文化差异和因之形 成的语言差异有所认识,提高自主学习和商务交际的得体性和效率

《金融口译》课程教学大纲 一、课程基本信息 课程代码:18090302 课程名称:金融口译 英文名称: Finance Interpreting 课程类别:专业基础课 学 时:32 学 分:2 适用对象:翻译专业 考核方式:考查 先修课程:无 二、课程简介 金融口译是一门专业要求很高的职业。要成为一名优秀的译员,就必须有 扎实的两种语言的功底,语言功底包括对原语和译语的熟练掌握,即对双语既 能被动理解又能主动表达;既掌握双语的基本知识,又具有灵活运用双语的能 力;既了解双语背后的文化,又具有跨文化沟通的斡旋能力。本课程教学内容 共涉及“结清账户”、“资本需求”、“开立账户”、“外汇市场”、“国际 间接投资”、“外汇”等专题。 Finance interpreting is a highly demanding profession. To be a good interpreter, we must have a solid foundation in at least two languages. A good language foundation includes the mastery of source language and target language in terms of both language comprehension and language production. We also need to have a good knowledge of the two languages, the ability to use them flexibly, a good understanding of different cultures and the ability to mediate intercultural communication. The course contents include but not limited to CLOSING AN ACCOUNT, CAPITAL DEMAND, OPENING AN ACCOUNT, FOREIGN EXCHANGE MARKET, INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT, FOREIGN EXCHANGE. 三、课程性质与教学目的 金融口译教学应主动融入学校课程思政教学体系,增加学生在社会、文化 等多领域的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 《金融口译》课程在课堂上进行简明的技巧与理论讲解和以口头输出为主 、翻译金融题材的各种实践,使学生通过课堂训练,增加主动性商务表达,明 显提高口语交际流利程度,掌握口译记忆、口译笔记、口头陈述、应变处理等 基本技能,形成通用金融题材的基本传译能力,并对汉英的文化差异和因之形 成的语言差异有所认识,提高自主学习和商务交际的得体性和效率

四、教学内容及要求 Topic 1 INTRODUCING INTERPRETING (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements 1.Know the professionalism of interpreting 2.Know the coping tactics of interpreting 3.Know the role of interpreting (二)教学内容(Teaching Contents Part 1 Introduction of the professionalism of interpreting Part 2 Introduction of the coping tactics of interpreting Part3 Introduction of the role of interpreting (三)思考与实践(Theory and Practice) 课后复习所学内容。 增加学生在社会、文化等多领域的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素 养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 多媒体语音室 Topic2 CLOSING AN ACCOUNT结清账户&CAPITAL DEMAND资本需求 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to CLOSING AN ACCOUNT&CAPITAL DEMAND 2.Master the basic sentence pattems related to CLOSING AN ACCOUNT& CAPITAL DEMAND 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for CLOSING AN ACCOUNTCLOSING AN ACCOUNT&CAPITAL DEMAND Part2 Dialogue interpreting related to CLOSING AN ACCOUNT&CAPITAL DEMAND Part3 Passage interpreting related to CLOSING ANACCOUNT&CAPITAL DEMAND (三)思考与实践(Theory and Practice)

四、教学内容及要求 Topic 1 INTRODUCING INTERPRETING (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1.Know the professionalism of interpreting 2.Know the coping tactics of interpreting 3.Know the role of interpreting (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Introduction of the professionalism of interpreting Part 2 Introduction of the coping tactics of interpreting Part 3 Introduction of the role of interpreting (三)思考与实践(Theory and Practice) 课后复习所学内容。 增加学生在社会、文化等多领域的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素 养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 多媒体语音室 Topic 2 CLOSING AN ACCOUNT结清账户&CAPITAL DEMAND 资本需求 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to CLOSING AN ACCOUNT& CAPITAL DEMAND 2. Master the basic sentence patterns related to CLOSING AN ACCOUNT& CAPITAL DEMAND 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for CLOSING AN ACCOUNTCLOSING AN ACCOUNT& CAPITAL DEMAND Part 2 Dialogue interpreting related to CLOSING AN ACCOUNT& CAPITAL DEMAND Part 3 Passage interpreting related to CLOSING AN ACCOUNT& CAPITAL DEMAND (三)思考与实践(Theory and Practice)

背诵相关词汇。 增加学生与CLOSING AN ACCOUNT结清账户、CAPITAL DEMAND资本需 求相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic3 OPENING ANACCOUNT开立账户&FOREIGN EXCHANGEMARKET 外汇市场 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 2.Master the basic sentence patterns related to OPENING AN account&FOREIGNEXCHANGE MARKET 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for OPENING AN ACCOUNT&FOREIGN EXCHANGE MARKET Part 2 Part3 aedOPENINGAN ACCOUNTFOREIGN EXCHANGE Dassa (三)思考与实践(Theory and Practice) 课后复习所学内容。 增加学生与OPENING AN ACCOUNT开立账户、FOREIGN EXCHANGE MARKET外汇市场相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic4 INTERNATIONAL INDIRECTINVESTMENT国际间接投资&FOREIGN EXCHANGE外汇 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT&FOREIGN EXCHANGE

背诵相关词汇。 增加学生与 CLOSING AN ACCOUNT 结清账户、CAPITAL DEMAND 资本需 求相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 3 OPENING AN ACCOUNT 开立账户&FOREIGN EXCHANGE MARKET 外汇市场 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to OPENING AN ACCOUNT&FOREIGN EXCHANGE MARKET 2. Master the basic sentence patterns related to OPENING AN ACCOUNT&FOREIGN EXCHANGE MARKET 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for OPENING AN ACCOUNT & FOREIGN EXCHANGE MARKET Part 2 Dialogue interpreting related to OPENING AN ACCOUNT & FOREIGN EXCHANGE MARKET Part 3 Passage interpreting related to OPENING AN ACCOUNT & FOREIGN EXCHANGE MARKET (三)思考与实践(Theory and Practice) 课后复习所学内容。 增加学生与 OPENING AN ACCOUNT 开立账户、FOREIGN EXCHANGE MARKET 外汇市场相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 4 INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT国际间接投资&FOREIGN EXCHANGE 外汇 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT& FOREIGN EXCHANGE

2.Master the basic sentence patterns related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT&FOREIGN EXCHANGE 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT &FOREIGN EXCHANGE Part2 Dialogue interpreting related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT &FOREIGN EXCHANGE Part3 OREIGNCHANG INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT (三)思考与实践(Theory and Practice) 复习所学内容,预习下节课词汇。 增加学生与INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT国际间接投资、 FOREIGN EXCHANGE外汇相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化 素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 5 TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENTACCOUNTS &INTERNATIONAL DIRECTINVESTMENT国际直接投资&TELEGRAPHIC TRANSFER电C (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank TRANSFERRING ERENT TELEGRAPHIC TRANSFER 2.Master the basic sentence atterns related to transferring between DIFFERENT ACCOUNTS IN TERNATIONAL DIRECT INVES TMENT& TELEGRAPHIC TRANSFER 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents)) Part l Glossary bank for TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS INTERNATIONALDIRECTINVESTMENT&TELEGRAPHIC TRANSFER

2. Master the basic sentence patterns related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT& FOREIGN EXCHANGE 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT &FOREIGN EXCHANGE Part 2 Dialogue interpreting related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT &FOREIGN EXCHANGE Part 3 Passage interpreting related to INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT &FOREIGN EXCHANGE (三)思考与实践(Theory and Practice) 复习所学内容,预习下节课词汇。 增加学生与 INTERNATIONAL INDIRECT INVESTMENT 国际间接投资、 FOREIGN EXCHANGE 外汇相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化 素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 5 TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS 转账 &INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT 国际直接投资&TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS & INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT & TELEGRAPHIC TRANSFER 2. Master the basic sentence patterns related to TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS & INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT & TELEGRAPHIC TRANSFER 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS & INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT & TELEGRAPHIC TRANSFER

Part2 Dialogue BETWEEN TRANSFER Part 3 TRANSFER (三)思考与实践(Theory and Practice) 结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS转账、 INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT国际直接投资、TELEGRAPHIC TRANSFER电汇相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods.&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic6 FOREIGN EXCHANGE RESERVE外汇储备 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE 2.Master the basic sentence patterns related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for FOREIGN EXCHANGE RESERVE Part 2 Dialogue interpreting related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE Part3 Passage interpreting related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与FOREIGN EXCHANGE RESERVE外汇储备相关的知识储备,拓 宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频

Part 2 Dialogue interpreting related to TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS & INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT & TELEGRAPHIC TRANSFER Part 3 Passage interpreting related to TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS & INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT & TELEGRAPHIC TRANSFER (三)思考与实践(Theory and Practice) 结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与 TRANSFERRING BETWEEN DIFFERENT ACCOUNTS 转账、 INTERNATIONAL DIRECT INVESTMENT 国际直接投资、TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 6 FOREIGN EXCHANGE RESERVE 外汇储备 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE 2. Master the basic sentence patterns related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for FOREIGN EXCHANGE RESERVE Part 2 Dialogue interpreting related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE Part 3 Passage interpreting related to FOREIGN EXCHANGE RESERVE (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与 FOREIGN EXCHANGE RESERVE 外汇储备相关的知识储备,拓 宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频

Topic7 STOCK MARKET股票交易市场 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to STOCK MARKET 2.Master the basic sentence patterns related to STOCK MARKET 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents) Part I Glossary bank for STOCK MARKET Part2 Dialogue interpreting related to STOCK MARKET Part 3 Passage interpreting related to STOCK MARKET (三)思考与实践(Theory and Practice) 准备课前讨论和口译;结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与STOCKMARKET股票交易市场相关的知识储备,拓宽国际视野, 提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic8 HOW TO WRITE OUTA CHECK开具支票&OPENING A LETTER OF CREDIT开立信用正 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements》 1. bank related to HOW TO WRITE OUT A CHECK 2.Master the basic sentence patterns related to HOW TO WRITE OUTA CHECK& OPENING ALETTER OF CREDIT 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents)) Part 1 CReDr bank for HOW TO WRITE OUTA CHECK OPENING A LETTER OF Part2 Dialogue interpreting related to HOW TO WRITE OUT A CHECK&OPENING A LETTER OF CREDIT

Topic 7 STOCK MARKET 股票交易市场 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to STOCK MARKET 2. Master the basic sentence patterns related to STOCK MARKET 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for STOCK MARKET Part 2 Dialogue interpreting related to STOCK MARKET Part 3 Passage interpreting related to STOCK MARKET (三)思考与实践(Theory and Practice) 准备课前讨论和口译;结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与 STOCK MARKET股票交易市场相关的知识储备,拓宽国际视野, 提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 8 HOW TO WRITE OUT A CHECK 开具支票&OPENING A LETTER OF CREDIT开立信用证 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to HOW TO WRITE OUT A CHECK & OPENING A LETTER OF CREDIT 2. Master the basic sentence patterns related to HOW TO WRITE OUT A CHECK & OPENING A LETTER OF CREDIT 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for HOW TO WRITE OUT A CHECK & OPENING A LETTER OF CREDIT Part 2 Dialogue interpreting related to HOW TO WRITE OUT A CHECK & OPENING A LETTER OF CREDIT

Part3 RDI HOW TO WRITE OUTA CHECK OPENINGA (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与HOW TO WRITE OUT A CHECK开具支票、OPENING A LETTER OF CREDIT开立信用证相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合 文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic9 BUYING TRAVELER'S CHECK购买旅行支票&DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE贴现票据 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to BUYING TRAVELER'S CHECK& DISCOUNTINGA BILLOF EXCHANGE 2 Master the basic sent nce patterns related to BUYING TRAVELER'S CHECK DISCOUNTINGA BILLOF EXCHANGE 3 Improve the interpreting skills (二)数学内容Teaching Contents) Part 1 nk for BUYING TRAVELER'S CHECK DISCOUNTING A BILL OF Part2 Dialoo A BILL OF EXCHANGE elated to BUYING TRAVELER'S CHECK DISCOUNTING Passage interpreting related to BUYING TRAVELER'S CHECK DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE (三)思考与实践(Theory and Practice) 准备课前讨论和口译:结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与BUYING TRAVELER'S CHECK购买旅行支票、DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE贴现票据相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合 文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches)

Part 3 Passage interpreting related to HOW TO WRITE OUT A CHECK & OPENING A LETTER OF CREDIT (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增 加 学 生与 HOW TO WRITE OUT A CHECK 开 具支 票、OPENING A LETTER OF CREDIT 开立信用证相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合 文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 9 BUYING TRAVELER’S CHECK 购买旅行支票&DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE 贴现票据 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to BUYING TRAVELER’S CHECK & DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE 2. Master the basic sentence patterns related to BUYING TRAVELER’S CHECK & DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for BUYING TRAVELER’S CHECK & DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE Part 2 Dialogue interpreting related to BUYING TRAVELER’S CHECK & DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE Part 3 Passage interpreting related to BUYING TRAVELER’S CHECK & DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE (三)思考与实践(Theory and Practice) 准备课前讨论和口译;结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与 BUYING TRAVELER’S CHECK 购买旅行支票、DISCOUNTING A BILL OF EXCHANGE 贴现票据相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合 文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches)

课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topie 10 HANDLING WITHDRAWS办理取款&EXCHANGE RATE汇率 &REVALUATION货币升值 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to HANDLING WITHDRAWS EXCHANGE RATE REvALuAtion 2.Master the basic sentence patterns related to HANDLING WITHDRAWS EXCHANGE RATE REVALUATION 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents)) Part 1 Glossary bank for HANDLING WITHDRAWS EXCHANGE RATE REVALUATION Part 2 Part3 HANDLING WITHDRAWS&EXCHANGE RATE (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与HANDLING WITHDRAWS办理取款、EXCHANGE RATE汇率、 REVALUATION货币升值相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素 养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 11 MAKINGA COLLECTION办理托收&CREDITINQUIRY资信调查 &HANDLING DEPOSITS办理存款 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to MAKING A COLLECTION CREDIT INQUIRY HANDLING DEPOSITS 2 Master the basic sentence patterns related to MAKING A COLLECTION CREDIT INQUIRY HANDLING DEPOSITS 3. Improve the interpreting skills

课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 10 HANDLING WITHDRAWS 办理取款&EXCHANGE RATE 汇率 &REVALUATION 货币升值 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to HANDLING WITHDRAWS & EXCHANGE RATE & REVALUATION 2. Master the basic sentence patterns related to HANDLING WITHDRAWS & EXCHANGE RATE & REVALUATION 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for HANDLING WITHDRAWS & EXCHANGE RATE & REVALUATION Part 2 Dialogue interpreting related to HANDLING WITHDRAWS & EXCHANGE RATE & REVALUATION Part 3 Passage interpreting related to HANDLING WITHDRAWS & EXCHANGE RATE & REVALUATION (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与 HANDLING WITHDRAWS办理取款、EXCHANGE RATE汇率、 REVALUATION 货币升值相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素 养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 11 MAKING A COLLECTION 办理托收&CREDIT INQUIRY 资信调查 &HANDLING DEPOSITS 办理存款 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to MAKING A COLLECTION & CREDIT INQUIRY & HANDLING DEPOSITS 2. Master the basic sentence patterns related to MAKING A COLLECTION & CREDIT INQUIRY & HANDLING DEPOSITS 3. Improve the interpreting skills

(二)教学内容(Teaching Contents) Part 1 Part 2 related to MAKINGA COLLECTION CREDIT INQUIRY oreting related to making a collection&creditinouiry HANDLING DEPOSITS (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与MAKING A COLLECTION办理托收、CREDIT INQUIRY资信调 查、HANDLING DEPOSITS办理存款相关的知识储备,拓宽国际视野,提升 综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods.&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 12 EXTENDING LOAN贷款&NTERNATIONAL FINANCE MARKET国 际金融市场&MONEY货币 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to EXTENDINGLOAN &INTERNATIONAL FINANCE MARKET&MONEY the patterns related to EXTENDING LOAN 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容(Teaching Contents) Part 1 Part2 Part3 Passage interpreting related to EXTENDING LOAN INTERNATIONALFINANCE MARKET&MONEY

(二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for MAKING A COLLECTION & CREDIT INQUIRY & HANDLING DEPOSITS Part 2 Dialogue interpreting related to MAKING A COLLECTION & CREDIT INQUIRY & HANDLING DEPOSITS Part 3 Passage interpreting related to MAKING A COLLECTION & CREDIT INQUIRY & HANDLING DEPOSITS (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与 MAKING A COLLECTION 办理托收、CREDIT INQUIRY 资信调 查、HANDLING DEPOSITS 办理存款相关的知识储备,拓宽国际视野,提升 综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 12 EXTENDING LOAN 贷款&INTERNATIONAL FINANCE MARKET 国 际金融市场&MONEY 货币 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to EXTENDING LOAN & INTERNATIONAL FINANCE MARKET & MONEY 2. Master the basic sentence patterns related to EXTENDING LOAN & INTERNATIONAL FINANCE MARKET & MONEY 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for EXTENDING LOAN & INTERNATIONAL FINANCE MARKET & MONEY Part 2 Dialogue interpreting related to EXTENDING LOAN & INTERNATIONAL FINANCE MARKET & MONEY Part 3 Passage interpreting related to EXTENDING LOAN & INTERNATIONAL FINANCE MARKET & MONEY

(三)思考与实践(Theory and Practice) 准备课前讨论和口译;结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与EXTENDING LOAN贷款、INTERNATIONAL FINANCE MARKET国际金融市场、MONEY货币相关的知识储备,拓宽国际视野,提 升综合文化素养。 (四)牧学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 13 MONEY EXCHANGE货币兑换&DEVALUATION贬值&INTEREST利 息 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements) 1.Establish the glossary bank related to MONEY EXCHANGE&DEVALUATION 2.Master the basic sentence patterns related to MONEY EXCHANGE DEVALUATION IntEREST 3.Improve the interpreting skills (二)教学内容Teaching Contents Part 1 Glossary bank for MONEY EXCHANGE DEVALUATION INTEREST Part 2 NTEESTd MONEY EXCHANGE DEVALUATION (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增加学生与MONEY EXCHANGE货币兑换、DEVALUATION贬值、 NTEREST利息相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods&Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Tonic14 MAIL TRANSEER信T&SECURITY EXCHANGE证券 &INTERNATIONAL MONETARY SYSTEMAND BALANCEOF PAYMENTS 际货币体系和国际收支 (一)目的与要求(Course Objectives&Requirements

(三)思考与实践(Theory and Practice) 准备课前讨论和口译;结合理论知识进行相关专题的口译练习。 增加学生与 EXTENDING LOAN 贷款、 INTERNATIONAL FINANCE MARKET 国际金融市场、MONEY 货币相关的知识储备,拓宽国际视野,提 升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 13 MONEY EXCHANGE 货币兑换&DEVALUATION 贬值&INTEREST 利 息 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements) 1. Establish the glossary bank related to MONEY EXCHANGE & DEVALUATION & INTEREST 2. Master the basic sentence patterns related to MONEY EXCHANGE & DEVALUATION & INTEREST 3. Improve the interpreting skills (二)教学内容 (Teaching Contents) Part 1 Glossary bank for MONEY EXCHANGE & DEVALUATION & INTEREST Part 2 Dialogue interpreting related to MONEY EXCHANGE & DEVALUATION & INTEREST Part 3 Passage interpreting related to MONEY EXCHANGE & DEVALUATION & INTEREST (三)思考与实践(Theory and Practice) 相关专题口译练习。 增 加 学 生 与 MONEY EXCHANGE 货币兑换、 DEVALUATION 贬值、 INTEREST 利息相关的知识储备,拓宽国际视野,提升综合文化素养。 (四)教学方法与手段(Teaching Methods & Approaches) 课堂讲授、模拟练习、讨论、学生成果展示、教学视频 Topic 14 MAIL TRANSFER 信汇&SECURITY EXCHANGE 证券 &INTERNATIONAL MONETARY SYSTEM AND BALANCE OF PAYMENTS 国 际货币体系和国际收支 (一)目的与要求(Course Objectives & Requirements)

点击下载完整版文档(DOCX)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
共13页,试读已结束,阅读完整版请下载
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有