沉抑三百余字卷抒一腔悼情 紧石曼卿文 欧阳修
祭石曼卿文 欧阳修 沉抑三百余字 卷抒一腔悼情
教学目标与要求 了解本文的抒情特色,理解作者对亡友 真挚深沉的哀痛惋惜之情。 2、学习本文运用反复手法,从不同角度抒 发强烈感情的艺术手法。 3、了解文章运用对比手法寄托哀思的艺术 技巧。 教学重点:反复对比手法的运用及其效果。 教学难点:文章层层深入地抒发赞颂、哀 痛、悼念之情的构思艺术
教学目标与要求 1、了解本文的抒情特色,理解作者对亡友 真挚深沉的哀痛惋惜之情。 2、学习本文运用反复手法,从不同角度抒 发强烈感情的艺术手法。 3、了解文章运用对比手法寄托哀思的艺术 技巧。 教学重点:反复对比手法的运用及其效果。 教学难点:文章层层深入地抒发赞颂、哀 痛、悼念之情的构思艺术
导语 是一种什么样的情感,让欧阳修对石 曼卿如此情深意切?是一种什么样的情结 使欧阳修在石曼卿死后二十多年仍然想念 不已?这篇祭文写于宋英宗治平四年(公 元1067年),距石曼卿去世二十六年矣。 石曼卿又是怎样一个人物?在他死后二十 六年,依然让伟大的文学家和政治家欧阳 修为之悲伤痛悼,临风而潸然泪下?
导语 是一种什么样的情感,让欧阳修对石 曼卿如此情深意切?是一种什么样的情结, 使欧阳修在石曼卿死后二十多年仍然想念 不已?这篇祭文写于宋英宗治平四年(公 元1067年),距石曼卿去世二十六年矣。 石曼卿又是怎样一个人物?在他死后二十 六年,依然让伟大的文学家和政治家欧阳 修为之悲伤痛悼,临风而潸然泪下?
创作背景 在石棚西南不远处,耸立着一块大招头崖,向阳背风 前临一片较为平坦的芳草地。游人休憩此间,面对遮满 视线翠屏般的南山,便会产生溶入青绿色彩之间的超凡 感觉传说当年石曼卿常在这里读书弹琴,饮酒宴乐 故明代人于古右壁间刻了六个汉隶“右曼卿读书处 深入石 古朴可爱。 石曼卿,名延晕,曼卿是他的字。他生于北宋淳化 五年(994),卒于康定二年(1041年)。他的祖先为 约州人(今北京一带),因避契丹之乱举家南迁,在宋 州的宋城(今河南省商丘市)落了芦。右曼卿(94 1041),北宋文学家,才高而未遇,遂饮酒自放,愤世 嫉俗。 而曼有个括喜叫范讽曾任官职:编被人污告 石曼卿为 从京 城贬到海州;做一个小小的通判。通判是知州的副手 还有监察当地官吏的职责,又称监州
创作背景 在石棚西南不远处,耸立着一块大招头崖,向阳背风, 前临一片较为平坦的芳草地。游人休憩此间,面对遮满 视线翠屏般的南山,便会产生溶入青绿色彩之间的超凡 感觉。传说当年石曼卿常在这里读书弹琴,饮酒宴乐, 故明代人于古石壁间刻了六个汉隶“石曼卿读书处” , 深入石骨,古朴可爱。 石曼卿,名延年,曼卿是他的字。他生于北宋淳化 五年(994),卒于康定二年(1041年)。他的祖先为 幽州人(今北京一带),因避契丹之乱举家南迁,在宋 州的宋城(今河南省商丘市)落了户。石曼卿(994— 1041),北宋文学家,才高而未遇,遂饮酒自放,愤世 嫉俗。 石曼卿有个好友叫范讽,曾任官职,但被人污告, 石曼卿为好友范讽说了几句公道话,也受到牵连,从京 城贬到海州,做一个小小的通判。通判是知州的副手, 还有监察当地官吏的职责,又称监州
石曼卿读书处 石曼卿是当时著名的文章高手,诗人和书法家 著有《石曼卿诗集》行世。石棚山风景俏丽,又离州 城较近,便成了他经常游乐的去处 石曼卿最值得后人景仰的事,乃是他那铮铮铁 和拳拳的报国之心。北宋景祜五年(1038年),西 王改称皇帝,定国号为大 表示他与北宋完全处于 对等地莅。自康定元年全庆历年,西夏每华对北宋 都要发动一两次大规模的军事侵犯,常常把宋军打得 大败。石曼卿受命于危难之际,很短时间内,使在河 北、河东、陕西等地组织起来几十万大军,开往前线 抵御西夏。皇帝因此赏赐他绯衣银鱼,方准备重用的 时候,石曼卿却一病不起了。正是:壮志末酬身先死 常使英雄泪沾襟! 石曼卿去世时才四十八岁,当是官至太子中允、 秘阁校理
石曼卿读书处 石曼卿是当时著名的文章高手,诗人和书法家, 著有《石曼卿诗集》行世。石棚山风景俏丽,又离州 城较近,便成了他经常游乐的去处。 石曼卿最值得后人景仰的事,乃是他那铮铮铁骨 和拳拳的报国之心。北宋景祜五年(1038年),西夏 王改称皇帝,定国号为大夏,表示他与北宋完全处于 对等地位。自康定元年至庆历二年,西夏每年对北宋 都要发动一两次大规模的军事侵犯,常常把宋军打得 大败。石曼卿受命于危难之际,很短时间内,便在河 北、河东、陕西等地组织起来几十万大军,开往前线 抵御西夏。皇帝因此赏赐他绯衣银鱼,方准备重用的 时候,石曼卿却一病不起了。正是:壮志末酬身先死, 常使英雄泪沾襟! 石曼卿去世时才四十八岁,当是官至太子中允、 秘阁校理
欢阳修是其挚友,两人相识于宋仁宗景 祐元年(1034),当时同官馆阁校勘,不到 年。其后两人分别多年,当再度相聚时 石曼卿已憔悴衰老,不久,48岁的石曼卿就 英年早近。欧阳修曾作《哭曼卿》和《石曼 卿墓表∑等诗文对石曼卿子以深切悼念。诗 中对石曼卿的诗歌才华、书法艺术作出高度 对石曼卿的才写不遥,英年草逝表示了极度 的哀痛。在《石曼卿墓表》中,欧阳修对 文章、才能、奇节、伟行作了较为全面的分 析。在石曼卿去世26年后,欧阳修又派人到 石曼卿墓前祭奠,并作祭文,抒发了对挚友 的深切怀念
欧阳修是其挚友,两人相识于宋仁宗景 祐元年(1034),当时同官馆阁校勘,不到 一年。其后两人分别多年,当再度相聚时, 石曼卿已憔悴衰老,不久,48岁的石曼卿就 英年早逝。欧阳修曾作《哭曼卿》和《石曼 卿墓表》等诗文对石曼卿予以深切悼念。诗 中对石曼卿的诗歌才华、书法艺术作出高度 评价,对彼此相识甚晚,相聚无多表示遗憾, 对石曼卿的才高不遇,英年早逝表示了极度 的哀痛。在《石曼卿墓表》中,欧阳修对其 文章、才能、奇节、伟行作了较为全面的分 析。在石曼卿去世26年后,欧阳修又派人到 石曼卿墓前祭奠,并作祭文,抒发了对挚友 的深切怀念
自读、理解文句 提示各段重点词句 第一段: 维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令 史李玚至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之 墓下,而吊之以文曰: 治平四年七月某日,具官欧阳修,谨派尚书都 省令史李敭前往太清,以清酒和几样佳肴做祭品, 在亡友曼卿的墓前设祭,并用这篇祭文来吊祭,说: 1古今异义古至:到于:引出处所今: 达到某种程度\另提一事 2酌:动作名,酒 3庶羞:庶:众,多羞:同“馐” 4.致祭于亡友曼卿之墓下(),而()吊之以文(状语后 置):
自读、理解文句 提示各段重点词句 第一段: 维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令 史李玚至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之 墓下,而吊之以文曰: 治平四年七月某日,具官欧阳修,谨派尚书都 省令史李敭前往太清,以清酒和几样佳肴做祭品, 在亡友曼卿的墓前设祭,并用这篇祭文来吊祭,说: 1.古今异义 古 至:到 于:引出处所 今: 达到某种程度\另提一事 2.酌:动作名,酒 3.庶羞:庶:众,多 羞:同“馐” 4.致祭于亡友曼卿之墓下(),而()吊之以文(状语后 置):
第二段 呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。其同乎万物生死, 者,若在之名。此自古圣费,冀不普热。而善 在简册者, 唉,曼卿!生前你是英才,死后必化为神灵.那 跟万物一样有生有死,而最后回到无物的境地的,是 你暂存聚合的身体;那不跟万物一起消失,而出类拔 萃永垂不朽的,是(你流传于)后世的名声。这是自 古以来的圣贤,没有一个不是如此的;而(那些)被 记录在史书上的姓名,如同太阳星辰一样光明 其同平万物生死,而复归于无物者,暂聚之形; 不与万物共尽,而卓然其不朽者,后世之名 (判断句) 昭如旦星(状语后置)
第二段 呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。其同乎万物生死, 而复归于无物者,暂聚之形;不与万物共尽,而卓然 其不朽者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然。而著 在简册者,昭如日星。 唉,曼卿!生前你是英才,死后必化为神灵.那 跟万物一样有生有死,而最后回到无物的境地的,是 你暂存聚合的身体;那不跟万物一起消失,而出类拔 萃永垂不朽的,是(你流传于)后世的名声。这是自 古以来的圣贤,没有一个不是如此的;而(那些)被 记录在史书上的姓名,如同太阳星辰一样光明。 其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形; 不与万物共尽,而卓然其不朽者,后世之名。 (判断句) 昭如日星(状语后置)
第三段 呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。 其轩昂磊落,突兀峥嶸,而埋藏于地下者,意其不化 为朽壤,而为金玉之精。不然,生长松之千尺,产灵 唉!曼卿啊!我见不到你已经很久了,可是还能依稀 记得你平日的模样。你气度不凡,心地坦率,又人品高尚 才华出众,而被埋葬在地下的遗体,(我)料想不会化为 腐土,应该会变成金玉的精华。不然,就会长成千尺高的 青松,或者产出九根茎的灵芝,。 古今异义仿佛:古:依稀记得今:似乎,好像,类 似平生:古:平日的样子今终身,一生\平素 埋藏:古,埋葬今:藏在土中/隐藏/把某种制剂放 在人或动物的皮下组织内。 :名作动.料想 生长松之千尺,,产灵芝而九茎。(定语后置) 而埋藏于地下者(被动句)
第三段 呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。 其轩昂磊落,突兀峥嵘,而埋藏于地下者,意其不化 为朽壤,而为金玉之精。不然,生长松之千尺,产灵 芝而九茎。 唉!曼卿啊!我见不到你已经很久了,可是还能依稀 记得你平日的模样。你气度不凡,心地坦率,又人品高尚, 才华出众,而被埋葬在地下的遗体,(我)料想不会化为 腐土,应该会变成金玉的精华。不然,就会长成千尺高的 青松,或者产出九根茎的灵芝,。 古今异义 仿佛: 古:依稀记得 今:似乎,好像,类 似 平生:古:平日的样子 今 终身,一生\平素 埋藏:古,埋葬 今:藏在土中/隐藏/把某种制剂放 在人或动物的皮下组织内。 意:名作动.料想 生长松之千尺,,产灵芝而九茎。(定语后置) 而埋藏于地下者(被动句)
但见牧童樵叟,歌吟而上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣 躅而峥嘤!令固如此,更千秋而方罗兮,安知其不穴 藏狐貉与颳胜?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累 乎旷野与荒城 为什么满目荒烟野草,荆棘交错丛生,寒风凄凄, 露珠飘零,磷火飘动,萤火虫乱飞;只见牧童和砍 柴的老人,在那儿上下往来唱着歌;还有受惊的飞 禽走兽,悲伤地徘徊而悲鸣。现在已经如此,经历 千年万年之后,怎知道它不会变成躲藏狐貉与鼯胜 的洞穴呢?自古以来的圣贤也都是这样,(您)难 道没看见连绵不绝的旷野和荒坟? 穴:名作动,变成…洞穴歌:名作动,唱歌惊、骇: 形作动,受到惊骇 古今异义城:古:坟墓今:城市 纵横:古:交错丛生今:奔放自如/竖和横/奔驰无阻 自古以来的圣贤也都是这样,(判断句)
奈何荒烟野蔓,荆棘纵横,风凄露下,走磷飞萤; 但见牧童樵叟,歌吟而上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯 躅而咿嘤!今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴 藏狐貉与鼯鼪?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累 乎旷野与荒城! 为什么满目荒烟野草,荆棘交错丛生,寒风凄凄, 露珠飘零,磷火飘动,萤火虫乱飞;只见牧童和砍 柴的老人,在那儿上下往来唱着歌;还有受惊的飞 禽走兽,悲伤地徘徊而悲鸣。现在已经如此,经历 千年万年之后,怎知道它不会变成躲藏狐貉与鼯鼪 的洞穴呢?自古以来的圣贤也都是这样,(您)难 道没看见连绵不绝的旷野和荒坟? 穴:名作动,变成…洞穴 歌:名作动,唱歌 惊、骇: 形作动,受到惊骇 古今异义 城:古:坟墓 今:城市 纵横:古:交错丛生 今:奔放自如/竖和横/奔驰无阻 自古以来的圣贤也都是这样,(判断句)