秋 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄
秋词 自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄
词句注释 (1)悲寂寥:悲叹萧条空寂 (2)春朝:春初朝,朝,有早晨的意思, 这里指的是刚开始。 (3)晴:一作“横”。排云:推开白云。 排:推开,有冲破的意思 (4)诗情:作诗的情绪、兴致。碧霄: 青天
词句注释 ⑴悲寂寥:悲叹萧条空寂。 ⑵春朝:春初朝,朝,有早晨的意思, 这里指的是刚开始。 ⑶晴:一作“横”。排云:推开白云。 排:推开,有冲破的意思。 ⑷诗情:作诗的情绪、兴致。碧霄: 青天
译文 自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧 条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过 春天。 秋日天高气爽,晴空万里。一只仙 鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情 飞向万里晴空
译文 自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧 条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过 春天。 秋日天高气爽,晴空万里。一只仙 鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情 飞向万里晴空
作品鉴赏 1、“秋日胜春朝”,用对比手法,热 情赞美秋天。 2、“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧 霄”:借黄鹤直冲云霄的描写,表现了 作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀
作品鉴赏 1、“秋日胜春朝”,用对比手法,热 情赞美秋天 。 2、“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧 霄”:借黄鹤直冲云霄的描写,表现了 作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀
夜雨寄北 唐·李商隐 ·君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池 何当共剪西窗烛, ·却话巴山夜雨时
夜雨寄北 • 唐·李商隐 • 君问归期未有期, • 巴山夜雨涨秋池。 • 何当共剪西窗烛, • 却话巴山夜雨时
字词注释: 、寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴 蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北” 这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念 2、君:对对方的尊称,等于现代汉语中的 您 3、归期:指回家的日期。 4、何当:什么时候。 5、剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯 光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗 话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不 限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之 情
字词注释: 1、寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴 蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。 这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。 2、君:对对方的尊称,等于现代汉语中的 “您”。 3、归期:指回家的日期。 4、何当:什么时候。 5、剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯 光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗 话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不 限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之 情。 6、却话:回头说,追述
译文: 你问我何时回家,我回家的日期定 不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就 是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜 雨了 如果有那么一天,我们一齐坐在家 里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵 巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
译文: 你问我何时回家,我回家的日期定 不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就 是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜 雨了。 如果有那么一天,我们一齐坐在家 里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵 巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
诗的开头两句以问答和对眼前环境 的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深 深的怀念 后两句即设想来日重逢谈心的欢悦, 反衬今夜的孤寂
诗的开头两句以问答和对眼前环境 的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深 深的怀念。 后两句即设想来日重逢谈心的欢悦, 反衬今夜的孤寂
十一月四日风雨大作 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 ·夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来
十一月四日风雨大作 • 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 • 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来
1、僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自己穷居孤村, 无所作为。僵,僵硬。 2、孤村:孤寂荒凉的村庄。 3、不自哀:不为自己哀伤。 4、思:想着,想到。 5、戍(shu)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边 疆。戍,守卫。轮台,是古代边防重地。 6、夜阑(lan):夜深。风吹雨:风雨交加,和题目 中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇 之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚 难成眠。 7、铁马:披着铁甲的战马
1、僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自己穷居孤村, 无所作为。僵,僵硬。 2、孤村:孤寂荒凉的村庄。 3、不自哀:不为自己哀伤。 4、思:想着,想到。 5、戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边 疆。戍,守卫。轮台,是古代边防重地。 6、夜阑(lán):夜深。风吹雨:风雨交加,和题目 中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇 之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚 难成眠。 7、铁马:披着铁甲的战马