当前位置:高等教育资讯网  >  中国高校课件下载中心  >  大学文库  >  浏览文档

《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第16讲 计算机辅助翻译技术的发展前景

资源类别:文库,文档格式:PPT,文档页数:16,文件大小:1.02MB,团购合买
点击下载完整版文档(PPT)

计算机辅助翻译 Computer Aided Translation 第十六讲计算机辅助翻译技术的 发展前景

计算机辅助翻译 Computer Aided Translation 第十六讲 计算机辅助翻译技术的 发展前景

课前思考: 1、当代的职业翻译已经不再仅仅局限于文字的转换工作了, 译者的身份已经有了更多的内容,如何认识当代职业译者 的身份问题? 2、当代的职业翻译的历史使命是什么? 3、职业翻译的就业前景如何? 4、翻译专业的同学要成为职业翻译应该从哪些方面孥力?

课前思考: 1、当代的职业翻译已经不再仅仅局限于文字的转换工作了, 译者的身份已经有了更多的内容,如何认识当代职业译者 的身份问题? 2、当代的职业翻译的历史使命是什么? 3、职业翻译的就业前景如何? 4、翻译专业的同学要成为职业翻译应该从哪些方面努力?

信息时代与语言行业的产业化

信息时代与语言行业的产业化

信息时代及其特征 信息时代通常也是指计算机时代或者数字时代。它是指在现 时代,个人都有能力去自由传递信息,以及实时获取信息 的这种特征,这在过去是很难或者不可能做到的。它和数 字时代以及数字革命的概念有关。它是从工业化派生的工 业化革命的这种传统工业经济转变为以信息管理为主的知 识经济,亦即信息化社会。信息时代的基本特征就是信息 大爆炸,人的环境中,无时无刻都能接收到来自各方面的 信息,信息载体多,信息量巨大

信息时代及其特征 信息时代通常也是指计算机时代或者数字时代。它是指在现 时代,个人都有能力去自由传递信息,以及实时获取信息 的这种特征,这在过去是很难或者不可能做到的。它和数 字时代以及数字革命的概念有关。它是从工业化派生的工 业化革命的这种传统工业经济转变为以信息管理为主的知 识经济,亦即信息化社会。信息时代的基本特征就是信息 大爆炸,人的环境中,无时无刻都能接收到来自各方面的 信息,信息载体多,信息量巨大

语言服务行业的产业化 语言服务业包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发 语言教学与培训、多语信息咨询等四大业务领域。目 前,语言服务所涉及的领域主要有软件本地化、专利 数字出版、技术转移等,在产业链条中发挥着重要作用

语言服务行业的产业化 语言服务业包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发 、语言教学与培训、多语信息咨询等四大业务领域。目 前,语言服务所涉及的领域主要有软件本地化、专利、 数字出版、技术转移等,在产业链条中发挥着重要作用

项目 数额 直接市场空间 1000亿美元(2010E) 主要市场区划 北美41%、欧洲40%、亚洲9% 过去三年复合增长率大于20%(地区差异) 全球语言服务市场概述

项目 数额 直接市场空间 1000亿美元(2010E) 主要市场区划 北美41%、欧洲40%、亚洲9% 过去三年复合增长率 大于20%(地区差异) 全球语言服务市场概述

国内语言服务市场细分 市场总量 US$90亿 外包市场 未外包市场 30% 70% 语言服务产业的成熟 来源: TRANSN统订效 目前中国有 国内语言服务市场细分∞ 翻译服务企 业12000多 20052006200720082009201020112012 家 文化创意 教培>÷国内市场空 翻译 间超过300 出版印刷 亿,25-41% 的年复合增 长率 翻译行业正迅速发展,从行业升级为产业

国内语言服务市场细分 翻译行业正迅速发展,从行业升级为产业

信息时代职业翻译面临的机遇与挑战

信息时代职业翻译面临的机遇与挑战

一、历史机遇 1、全球化带来翻译需求量的急剧增加 2、职业翻译的需求剧增

一、历史机遇 1、全球化带来翻译需求量的急剧增加 2、职业翻译的需求剧增

职业翻译面临的和挑战 语言能职业素 力 养 工具应 知识体 用能力 系 学习能 力 社会对职业翻译的要求

二、职业翻译面临的和挑战 社会对职业翻译的要求

点击下载完整版文档(PPT)VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
共16页,试读已结束,阅读完整版请下载
相关文档

关于我们|帮助中心|下载说明|相关软件|意见反馈|联系我们

Copyright © 2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有